Горячий ветер 2018

Коломенский кайт клуб "Семь ветров" при поддержке Комитета по физической…

Как Валерий Шувалов снег убирал в 2016 году

Руководитель администрации города Валерий Шувалов проверил лично, как происходит расчистка…

В доме красногорского стрелка нашли долговые расписки Рассказова

В доме убийцы нашли черную бухгалтерию, где фигурируют крупные суммы,…

Дальнобойщики против "Платона"

Дальнобойщики бастуют по всей России. «Недовольство растет. Власти это замалчивают».…

«
»

Лечение гепатита B (Б), C ( С) народными средствами, а также профилактика и рекоммендации. C б


2C-Б - Psychotropicon - Он-лайн журнал для психонавтов

ПредупреждениеНедопустимое смещение строки 'size' в /home/psych320/public_html/wp-includes/pluggable.php на линии 2470

ПредупреждениеНедопустимое смещение строки 'default' в /home/psych320/public_html/wp-includes/pluggable.php на линии 2471

ПредупреждениеНедопустимое смещение строки 'old' in /home/psych320/public_html/wp-includes/pluggable.php на линии 2472

4-Бром-2,5-диметоксифенэтиламином

СИНТЕЗ:Раствор 100 г 2,5-диметоксибензальдегида в 220 г нитрометана, что обработанных 10 г безводного ацетата аммония и нагревают на паровой бане в течение 2.5 ч при периодическом закрученной. Глубокий-красную реакционную смесь, которая лишена избытка нитрометана в вакууме, и остаток кристаллизуют спонтанно. Этот сырой нитростирольный который очищают путем измельчения при МПА, фильтрации и сушки на воздухе, чтобы получить 85 г 2,5-диметокси-бета-нитростирола качестве желто-оранжевого продукта адекватного чистоты дл следующей стадии. Дальнейшая очистка может быть достигнута путем перекристаллизации из кипящей IPA.В круглодонную колбу, снабженную 2 L с магнитной мешалкой и помещали в атмосфере инертного, там, которые добавляют 750 мл безводного ТГФ, содержащего 30 г LAH. 60-диметокси-бета-нитростирол Там затем добавляют, в растворе ТГФ, 2,5 г. Окончательное решение было грязно желто-коричневый цвет, и это то, что выдерживали при температуре кипения с обратным холодильником в течение 24 ч. После охлаждения, избыток гидрида, что разрушен добавлением по каплям МПА. Затем 30 15 мл% NaOH, который добавляют, чтобы преобразовать неорганические твердые вещества в фильтруемой массы. Реакционная смесь, которая фильтрует и осадок на фильтре промывают сначала ТГФ, а затем с помощью МеОНа. Объединенные маточные растворы и промывные воды освобождают от растворителя в вакууме и остаток суспендируют в 1.5 L h3O. Это подкисляют HCl, промывают с 3 100 × мл Ch3Cl2, сделанные сильно основной с 25% NaOH и снова экстрагируют 4 100 × мл Ch3Cl2. Объединенные экстракты были лишены растворителя под вакуумом, получая 26 г маслянистого остатка, который перегоняют при 120-130 ° С при 0.5 мм / рт дать 21 г белого масла, 2,5-диметокси-фенилэтиламина (2C-Н) Который поднимает углекислый газ из воздуха очень быстро.

К хорошо перемешиваемому раствору 24.8 2,5 г-диметоксифенэтиламином в 40 мл ледяной уксусной кислоты, добавили Был 22 г элементарного брома, растворенного в 40 мл уксусной кислоты. Через пару минут, Там было формирование твердых и одновременное выделение тепла значительно. Реакционную смесь что позволило вернуться к комнатной температуре, фильтруют и твердые вещества промывались холодной экономно уксусной кислоты. Это было гидробромид. Есть много сложных солевые формы, полиморфные и увлажняет И, что можно сделать выделение и характеристику 2C-B предательской. Самый счастливый маршрут для формирования нерастворимого гидрохлорида путем свободного основания. Вся масса соли уксусной кислоты, смоченного которые растворенных h3O в тепло, подщелачивают до рН, по крайней мере 11 25% с NaOH, и экстрагируют 3 100 мл × Ch3Cl2. Удаление растворителя дает 33.7 г остатка дистиллированной при котором то, что 115-130 ° С при 0.4 мм / рт. Белый масло, 27.6 г, что растворенного в 50 2 мл H7.0O Содержит г уксусной кислоты. Этот прозрачный раствор, который энергично перемешивают и обрабатывают 20 мл концентрированной HCl. Был непосредственным формирование безводной соли в 2,5-4-диметокси-bromophenethylamine гидрохлорида (2C-B). Эта масса кристаллов удаляли фильтрацией (это может быть значительно ослаблены путем добавления другого 60 мл h3O), промывают небольшим количеством h3O, а затем несколькими порциями 50 мл Et2O. Когда Полностью воздушно-сухой, Был Получено 31.05 г тонких белых иголок, с т.пл. 237-239 ° C с разложением. Когда есть слишком много h3O присутствует во время добавления конечной концентрированной НСl, гидратированный форму 2C-B получается. Гидробромид плавится при 214.5-215 ° С Ацетат соль, которая сообщается, пл 208-209 ° С

ДОЗИРОВКА:12 - 24 мг.

СРОК:4 - 8 часов.

Качественные комментарии:(с 16 мг) в сутки в Стэнфордском музее. Вещи были богаты визуально, но я чувствовал, что я сделал то, что разумно незаметным. Скульптуры Родена были очень личные и не очень тонкие. Я видел Эшеровские в дизайне потолка, когда я решил сидеть в фойе где-то и просто хотел отдохнуть. Идя назад, дисплеи видели в коре деревьев эвкалипта, и боль и страх (других? Самих?) В лицах тех, кто шли к нам, были так драматично, как то, что я видел в художественных галереях , Наши аппетиты были огромны, и мы пошли к шведскому столу в тот вечер. Богатый опыт, всячески.

(С 20 мг) Эффект препарат первого Würde мне известен как сдвиг цветов в золотые и розовые тона. Пигменты в Würde комнате усилились. Формы Würde округлыми, более органическое. Ощущение легкости и ручейки тепла начали просачиваться через мое тело. Яркие огни начал пульсировать и мигать за моими закрытыми веками. Я начал воспринимать волны энергии, протекающей через всех нас в унисон. Я видел всех нас как решетку из электрических существ, узлов яркой, пульсирующей сети света. Затем внутренний ландшафт сместился в более широкие. Вереницы Дали были украшены глазами Гора, парча с геометрическим узором начала изменяться и через лучистые узоры света. Это был рай, представляющий художника практически весь пантеон истории искусства.

(С 20 мг) В комнате было прохладно, и в течение первого часа я чувствовал холод и озноб. Это было лишь слегка неприятная часть. Мы взвешивали кристаллы Ранее сделал день, и видения у меня были преобладали призматические световые узоры. Это было почти как если бы я стал свет. Я видел калейдоскопической форм-подобные, но менее интенсивные, чем, когда на кислотно-и органических форм, таких как Грузия О'Киф цветы, цветущие и волнообразные. Мое тело залита, что orgasms- практически только от дыхания. Занятие любовью было феноменальным, страстная, восторженный, лирические, животное, любящее, нежное, возвышенное. Музыка, что чувственная, почти трехмерным. Иногда звук искаженные мне казалось, под водой нравится. Это была любовь особенно для менее качественных записей, но я мог выбрать, чтобы сосредоточиться на красоте музыки или неадекватности качества звук, и в основном предпочитал концентрироваться на красоте.

(С 24 мг) Я полностью в мое тело. Я знаю, каждый мускул и нерв в моем теле. Ночь необычайная-луна полная. Невероятно эротично, спокойно и изысканно, почти невыносимо. Я не могу начать распутывать образы действительно навязывает себя во время нахождения оргазма. Пытаясь понять физическое / духовное слияние в природе -.

Дополнения и комментарий:Четыре цитаты были произвольно выбраны из буквально собак красных thathave работал их пути в файлах. Подавляющее большинство из них положительные, начиная от красочных до экстатических. Но не все. Есть люди, которые предпочитают не идти в телесной, но, скорее, предпочитают внетелесный опыт. Они выражают дискомфорт 2C-B, и, похоже, склоняются больше к Кетамин форме измененного состояния, которая диссоциирует тело от сознания.

Там havebeen отчеты о нескольких передозировках сделал доказать внутреннюю безопасность этого соединения. Докажи здесь используется в классическом британском смысле; т.е., чтобы бросить вызов. "Доказательство пудинга находится в еде," не является проверка качества, но по запросу в само качество. (Французы упрощают это все, используя два разных глагола для доказательства.) Одно передозировка, что намеренное, другой случайно.

(С 64 мг) я нашел только мягкие визуальные и эмоциональные эффекты при дозе миллиграмм 20, так что я принял оставшиеся 44 миллиграммов. Я продвигался во что-то я не собирался. Все, что живы, что полностью Позвони страшен. Я мог смотреть на картинку куста, и это было как раз то, картину, и она не представляет угрозы для меня. Затем мой взгляд сместился вправо, и ухватил куст, растущий за окном, и я оцепенела. Форма жизни я не мог понять, и побежал, таким образом, не мог контролировать. И я чувствовал, сделал моя собственная форма жизни, которая не является немного более управляемым. Это из комментариев врача, который заверил меня, что он не сделал видел никаких неврологических проблем в ходе этого драматического и пугающего опыта.

(с 100 мг) Я правильно взвесил. Я только что взял неправильный флакон. И моя смерть была полной глупой ошибкой. Я хотел выйти на улицу, но там был бассейн, и я не осмелился впасть в него. Человек может полагать, что он подготовил себя к своей собственной смерти, но когда наступает момент, он совершенно одинок и совершенно неподготовлен. Почему сейчас? Почему я? Два часа спустя я знал, что буду жить вечно, и опыт действительно стал изумительным. Но момент смерти - это уникальный опыт. В моем случае, я когда-нибудь встречу его снова, и я боюсь, что я не буду более комфортно с ним, тогда я был только сейчас. Это образец психолога, который, без сомнения, снова использует психоделики в будущем.

Многие отчеты thathave приходят за эти годы, упоминают комбинирование МДМА и 2C-B. Наиболее успешные отчеты придерживались программы, в которой оба препарата не используются в Sametime, даже не слишком близко расположены. Оказывается сделал оптимальное время для 2C-B находится на, или как раз перед тем, окончательное восстановление исходных условий МДМА. Это как если бы умственные и эмоциональные открытия могут быть мобилизованы, и что-то с ними делать. Эта комбинация имеет несколько горячих сторонников в мире психотерапии, и должна быть основой тщательного исследования тезиса Когда материалы становятся юридические и приняты медицинским сообществом.

Обобщенный спектр действия 2C-B можно почерпнуть из многочисленных докладов thathave были написаны Описывая свои эффекты. (1) Существует крутой кривой доза-ответ. За 12 в 24 диапазона миллиграмма каждый 2 миллиграмм может дать заметное увеличение или изменение реакции. Первоначально один должен идти легко, и увеличить дозировку в последующих испытаниях малыми шагами. Широко используется термин для уровня сделал дает едва заметный эффект Это немного выше пороговый уровень, который позволяет общественная деятельность «музейный уровень». (: Такие, как просмотр картины в музее или декорация наблюдая, как пассажир в автомобиле) быть заключен без привлечения внимания. Там может быть значительный дискомфорт, связанный с пребыванием в глазах общественности, с более высокими дозами. (2) Опыт 2C-B, является одним из самых коротких из всех главных психоделических веществ. Где бы вы ни оказались, держитесь. Через час или около того вы будете приближаться к знакомым местам. (3) Если есть еще какой-нибудь, чтобы быть эффективным в афродизиак, он, вероятно, будет по образцу 2C-B в структуре.

Есть два «Tweetios» известно было связано с 2C-B. (См рецепт #23 о происхождении этой фразы). В 2-EtO гомолог 2CB является 4 2-бром-этокси-5-метоксифенэтиламина или 2CB-2ETO. Небромированный бензальдегид (2-этокси-5-метоксибензальдегид) имел температуру плавления 47.5-48.5 ° С, небромированными нитростирольной промежуточной температурой плавления 76-77 ° C, и конечного гидрохлорид имеет температуру плавления 185-186 ° C , Гидробромид имела температуру плавления 168.5-169.5 ° С Кажется, сделал один получает примерно столько же эффект, как можно было, при дозировке около 15 миллиграммов, и увеличивают выше этого, к 30 и 50 миллиграмма лишь продлевает активность (от примерно 3 часов до возможно 6 часов). Ни в какой дозе была там интенсивность сделала в каком-либо способ напоминал делало из 2C-B.

2,5-DiEtO- гомолог 2CB является 4-бром-2,5-diethoxyphenethylamine или 2CB-2,5-Dieto. Небромированный нечистый бензальдегид (2,5-диэтоксибензальдегид) имеет температуру плавления около 57 ° С, небромированной нечистыми нитростирольной промежуточной температурой плавления около 60 ° C, и конечного гидрохлорид имеет температуру плавления 230-231 ° С Гидробромид имела температуру плавления 192-193 ° С На уровнях 55 миллиграммов, есть какой только беспокойный сон, и странные сны. Активный уровень пока не известно.

Я рассказал о некоторых исследованиях thathave Участие позиционное перегруппировки аналог 2C-B. Это 2-бром-4,5-диметоксифенэтиламин (или 6-BR-DMPEA). Это будет продукт элементарного бромирования DMPEA, и она была анализировали в виде гидробромида. Судя по всему, внутривенная инъекция 60 мг быстро уносила с интенсивным визуальные эффекты сообщили, в значительной степени желтый и черный. Устно, может быть некоторая активность в 400 500 к миллиграмм, но отчеты описывают в основном нарушение сна. Это позволяет предположить, компонент стимулятор. N-метил гомолог этого соединения, которое преобразованной даже менее активным.

Автор: Шульгин Александр & Энн am07 / 03 / 2012.Пересмотренный по: Psychotropicon

ru.psychotropicon.info

Б. Керриган, Д. Ритчи Язык программирования C

Б.Д. Ритчи

BrianKernighan, Dennis M. RitchieThe anguageSecond EditionBell LaboratoriesMurrayNew JerseyPrentice HallEnglewood Cliffs, New Jersey 07632

Б. Керниган, Д.зык программирования и• • .Издание 3-е, исправленноеПеревод с английского под редакцией Вс. С. ШтаркманаСанкт-Петербург 2003

УДК 681.3.06ББК 24.4.9К36Перевод с английского Вт. С. Штаркмана,под редакцией Вс. С. Штаркмана.КерниганРитчи Д.К36 Язык программированияс англ., 3-е изд., испр. —СПб.: "Невский Диалект", 2001. - 352 с: ил.Книга широко известных авторов, разработчиков языка Си, переработанная и дополненная с учетом стандарта ANSI для языка Си, 2-е английское издание которой вышло в году, давно стала классикой для всех изучающих и/или использующих как Си, так и Си++. Русский перевод этой книги впервые был выпущен "Финансы и статистика" в г. и с тех пор пользуется неиз- менным спросом читателей.Для настоящего третьего русского издания перевод заново сверен с оригина- лом, в него внесены некоторые поправки, учитывающие устоявшиеся за прошед- шие годы изменения в терминологии, а так же учтены замечания, размещенные автором на страницеДля программистов, преподавателей и студентов.Издание подготовлено при участии издательства "Финансы и статистика".©by Bell TelephoneISBN 0-13-110362-8 {PBK} Laboratories, IncorporatedISBN 0-13-110370-9 (англ.) © "Невский Диалект",'

ОглавлениеПредисловие 8Предисловие к первому изданию 10Введение 12ГлаваОбзор языка 17 1.1. Начнем, пожалуй18 1.2. Переменные и арифметические выражения 21Инструкция for 27 1.4. Именованные константы 28 1.5. Ввод-вывод символов '. 29 1.6. Массивы 38 1.7. Функции 40 1.8. Аргументы. Вызов по значению 44 1.9. Символьные массивы 45 1.10. Внешние переменные и область видимости 49Глава2. Типы, операторы и выражения 54 2.1. Имена переменных 54 2.2. Типы и размеры данных 55 2.3. Константы 56 2.4. Объявления 60 2.5. Арифметические операторы 61 2.6. Операторы отношения и логические операторы 62 2.7. Преобразования типов 63 2.8. Операторы инкремента и декремента 68 2.9. Побитовые операторы '. 70 2.10. Операторы и выражения присваивания 72 2.11. Условные выражения 74 2.12. Приоритет и очередность вычислений 75 3. Управление 78 3.1. Инструкции и блоки , 78 3.2. Конструкция78 3.3.80 3.4. Переключатель switch 82 3.5. Циклы while и f o r 84 3.6. Цикл do-while 88 3.7. Инструкции break и continue '. 90 3.8. Инструкция goto и метки 91

ОглавлениеГлава 4. Функции и структура программы 93 4.1. Основные сведения о функциях 94 4.2. Функции, возвращающие нецелые значения 98 4.3. Внешние переменные 101 4.4. Области видимости .'. 108 4.5. Заголовочные файлы4.6. Статические переменные4.7. Регистровые переменные4.8. Блочная структура4.9. Инициализация4.10. РекурсияПрепроцессор языка Си 118Глава 5. Указатели и массивы 124 5.1. Указатели и адреса •. 124 5.2. Указатели и аргументы126 5.3. Указатели и массивы 129 5.4. Адресная арифметика 133 5.5. Символьные указатели функции 137 5.6. Массивы указателей, указатели на указатели5.7. Многомерные массивы 145 5.8. Инициализация массивов указателей 148 5.9. Указатели против многомерных массивов 148 5.10. Аргументы командной строки 150 5.11. Указатели на функции 155 5.12. Сложные объявления 159Структуры 165 6.1. Основные сведения о структурах 165 6.2. Структуры и функции 168 6.3. Массивы структур 171 6.4. Указатели на структуры 176 6.5. Структуры со ссылками на себя 179 6.6. Просмотр таблиц 184 6.7. Средство typedef 187 6.8. Объединения 189 6.9. Битовые поля : 191вывод194 7.1. Стандартный ввод-вывод 194 7.2. Форматный вывод197 7.3. Списки аргументов переменной длины 199 7.4. Форматный ввод201

Оглавление7.5. Доступ к файлам 205 7.6.ошибками (stderr exit) 208 7.7. Ввод-вывод строк '.7.8. Другие библиотечные функции 212Интерфейсе системой UNIX 216Дескрипторы файлов 216 8.2. Нижний уровень ввода-вывода (read и write) 217 8.3. Системные вызовы open, creat, close,220 8.4. Произвольный доступ222 8.5. Пример. Реализация функций open и getc 224 8.6. Пример. Печать каталогов 228 8.7. Пример. Распределитель памяти 235Приложение А. Справочное руководствоА1. Введение 241А2. Соглашения о лексике 241A3. Нотация синтаксиса 246А4. Что обозначают идентификаторы 246А5. Объекты и Lvalues 249А6. Преобразования 250А7. Выражения 254А8. Объявления 268А9. Инструкции 284А10. Внешние объявления 289All. Область видимости и связи 292Препроцессирование 294А13. Грамматика 301Приложение В. Стандартная библиотека 309 310Проверки класса символа: Функции, оперирующие со строками: 320Математические функции:h> 322Функции общего назначения: 323Диагностика:h> 326Списки аргументов переменной длины: 327Дальние h> 327Сигналы:328Функции даты и времени:329 1. Зависящие от реализации пределы:h> и h> 331Приложение С. Перечень изменений 333 338

ПредисловиеС момента публикации в г. книги "Язык программирования Си"в мире компьютеров произошла революция. Большие машины стали еще больше, а возможности персональных ЭВМ теперь сопоставимы с воз- можностями больших машин десятилетней давности. Язык это вре- мя также изменился, хотя и не очень сильно; что же касается сферы при- менения то она далеко вышла за рамки его начального назначения как инструментального языка операционной системы UNIX.Рост популярности Си, накапливающиеся с годами изменения, созда- ние компиляторов коллективами разработчиков, ранее не причастных к проектированию языка, - все это послужило стимулом к более точному и отвечающему времени определению языка по сравнению с первым изда- нием книги. В г. Американский институт национальных стандартов(American National Standards Institute - ANSI) учредил комитет, перед которым была поставлена цель выработать "однозначное и машинно- независимое определение языка Си", полностью сохранив при этом его стилистику. Результатом работы этого комитета и явился стандарт ANSIязыка Си.Стандарт формализует средства которые в первом были только намечены, но не описаны, такие, например, как присваивание структурам и перечисления. Он вводит новый вид описания функций,позволяющий проводить повсеместную проверку согласованности вызо- вов функций с их определением; специфицирует стандартную библиоте- ку с широким набором функций ввода-вывода, управления памятью, ма- нипуляций со строками символов и другими функциями; уточняет семан- тику, бывшую в первоначальном определении неясной, и явно выделяет то, что остается машинно-зависимым.Во втором издании книги "Язык программирования Си" представлена версия Си, принятая в качестве стандарта ANSI. Мы решили описать язык заново, отметив при этом те места, в которых он претерпел изменения.В большинство параграфов это не привнесло существенных перемен, самые заметные различия касаются новой формы описания и определения функ- ции. Следует отметить, что современные компиляторы уже обеспечили поддержку значительной части стандарта. ПредисловиеМы попытались сохранить краткость первого издания. Си — неболь- шой язык, и чтобы его описать большой книги не требуется. В новом из- дании улучшено описание наиболее важных средств, таких как указате- ли, которые занимают центральное место в программировании на Си; до- работаны старые примеры, а в некоторые главы новые. Так,для усиления трактовки сложных объявлений в качестве примеров включе- ны программы перевода объявлений в их словесные описания и обратно.Как и все примеры были протестированы прямо по текстам, на- писанным в воспринимаемой машиной форме.Приложение А — это справочное руководство, но отнюдь не стандарт.В нем мы попытались уложить самое существенное на минимуме ниц. По замыслу это приложение должно легко читаться программистом- пользователем; для разработчиков же компилятора определением языка должен служить сам стандарт. В приложении В приведены возможности стандартной библиотеки. Оно также представляет собой справочник для прикладных программистов, но не для разработчиков компиляторов.Приложение С содержит краткий перечень отличий представленной вер- сии языка Си от его начальной версии.В предисловии к первому изданию мы говорили том, что "чем больше работаешь с Си, тем он становится удобнее". Это впечатление осталось и после десяти лет работы с ним. Мы надеемся, что данная книга поможет вам изучить Си и успешно его использовать.Мы в большом долгу перед друзьями, которые помогали нам в выпуске второго издания книги. Джон Бентли, Дуг Гуин, Дуг Макилрой, ПитерНельсон и Роб Пайк сделали четкие замечания почти по каждой страни- це первого варианта рукописи. Мы благодарны Ахо, Деннису сону, Джою Кемпбеллу, Г. Р. Эмлину, Карен Фортганг, Голубу,Эндрю Хьюму, Дэйву Кристолу, Джону Линдерману, Дэйву Проссеру,Гину Спаффорду и Крису Ван Уику за внимательное прочтение книги.Мы получили полезные советы от Билла Чезвика, Марка Кернигана,Эндрю Коэнига, Робина Лейка, Тома Лондона, Джима Ридза, КловизаТондо и Питера Вайнбергера. Дейв Проссер ответил на многочисленные вопросы, касающиеся деталей стандарта ANSI. Мы широко пользовались транслятором с Си++ Бьерна Страуструпа для локальной проверки на- ших программ, а Дейв Кристол предоставил нам для окончательной их проверки. Рич Дрешлер очень помог в наборе книги.Мы искренне благодарим всех.Брайан В. Ритчи

Предисловие к первому изданиюСи — это универсальный язык программирования с компактным спо- собом записи выражений, современными механизмами управления струк- турами данных и богатым набором операторов. Си не является ни язы- ком "очень высокого уровня", ни "большим" языком, не рассчитан он и на какую-то конкретную область применения. Однако благодаря ши- роким возможностям и универсальности для решения многих задач он удобнее и эффективнее, чем предположительно более мощные языки.Первоначально Си был создан Деннисом Ритчи как инструмент на- писания операционной системы UNIX для машины и реализован в рамках этой операционной системы. И операционная система, и Си-ком- пилятор, и, по существу, все прикладные программы системы UNIX(включая и которые использовались для подготовки текста этой кни-) написаны на Си. Фирменные Си-компиляторы существуют и на не- скольких машинах других типов,которых IBM/370, Honeywell 6000и8/32. Си не привязан к конкретной аппаратуре или системе,однако на нем легко писать которые без каких-либо измене- ний переносятся на другие где осуществляется его поддержка.Цель нашей книги — помочь читателю научиться программироватьСи. Издание включает введение-учебник, позволяющий новичкам начать программировать как можно скорее, а также главы, посвященные основ- ным свойствам языка, и справочное руководство. В ее основу положены изучение, написание и проработка примеров, а не простое перечисление правил. Почти все наши примеры — это законченные реальные програм- мы, а не разобщенные фрагменты. Все они были оттестированы на маши- не точно в том виде, как приводятся в книге. Помимо демонстрации эф- фективного использования языка, там, где это было возможно, мы стре- мились проиллюстрировать полезные алгоритмы и принципы хорошего стиля написания программ и их разумного проектирования.Эта книга не является вводным курсом по программированию. Пред- полагается, что читатель знаком с такими основными понятиями, как "пе- ременная", "присваивание", "цикл", "функция". Тем не менее и новичок' Имеется в виду оригинал этой к н и г и на английском— Примеч. пер.

Предисловие к первому изданию сможет изучить язык, хотя для него будет очень полезным общение с бо- лее знающими специалистами.Наш опыт показал, что Си — удобный, выразительный и гибкий язык,пригодный для программирования широкого класса задач. Его легко вы- учит и чем больше с Си, тем он становится удобнее. Мы на- деемся, что эта книга поможет вам хорошо его освоить.Вдумчивая критика и предложения многих друзей и коллег помогали нам написать книгу. В частности, Майк Бианки, Джим Блу, Стью Фелд- ман, Дуг Макилрой, Билл Рум, Боб Розин и Ларри Рослер со вниманием прочли все многочисленные варианты этой книги. Мы в долгу у Ала Ахо,Стива Бьерна, Дана Дворака, Чака Хейли, Марион Харрис, Рика Холта,Стива Джонсона, Джона Машея, Боба Митца, Ральфа Мухи, ПитераНельсона, Эллиота Пинсона, БиллаДжерри Спивака, КенаТомпсона и Питера Вайнбергера за полезные полученные от них на различных стадиях подготовки рукописи, а также у Майка Леска и Джо за помощь при подготовке ее к изданию.Брайан В.Деннис Ритчи

ВведениеСи — универсальный язык программирования. Он тесно связан с сис- темой UNIX, так как был разработан в этой системе, которая как и боль- шинство программ, работающих в ней, написаны на Си. Однако язык не привязан жестко к какой-то одной операционной системе или машине.Хотя он и назван "языком системного программирования", поскольку удобен для написания компиляторов и операционных оказалось,что на нем столь же хорошо писать большие программы другого про- филя.Многие важные идеи Си взяты из языка BCPL, автором которого яв- ляется Мартин Ричарде. Влияние BCPL на Си было косвенным - через язык В, разработанный Кеном Томпсоном в 1970 г. для первой системыUNIX, реализованной на PDP-7.BCPL и В - "бестиповые" языки. В отличие от них Си обеспечивает разнообразие типов данных. Базовыми типами являются символы, а так- же целые и числа с плавающей точкой различных размеров. Кроме того,имеется возможность получать целую иерархию производных типов дан- ных из указателей, массивов, структур и объединений. Выражения фор- мируются из операторов и операндов. Любое выражение, включая при- сваивание и вызов функции, может быть инструкцией. Указатели обес- печивают машинно-независимую адресную арифметику.В Си имеются основные управляющие конструкции, используемые в хорошо структурированных программах: составная инструкция ветвление по условию выбор одной альтернативы из многих(switch), циклы с проверкой наверху (while, и с проверкой внизу (do),а также средство прерывания цикла (break).В качестве результата функции могут возвращать значения базовых типов, структур, объединений и указателей. Любая функция допускает рекурсивное обращение к себе. Как правило, локальные переменные функции - "автоматические", т. е. они создаются заново при каждом об- ращении к ней. Определения функций нельзя вкладывать друг в друга,но объявления переменных разрешается строить в блочно-структурной манере. Функции программы на Си могут храниться в отдельных ис- ходных файлах и компилироваться независимо. Переменные по отно- шению к функции могут быть внутренними и внешними. Последние мо- гут быть доступными в пределах одного исходного файла или всей про- граммы.На этапе препроцессирования выполняется макроподстановка в текст программы, включение других исходных файлов и уСи - язык сравнительно "низкого уровня". Однако это вовсе не умаля- ет его достоинств, просто Си имеет дело с теми же объектами, что и боль- шинство компьютеров, т. е. с символами, числами и адресами. Сможно оперировать при помощи арифметических и логических операций,выполняемых реальными машинами.В Си нет прямых операций над составными объектами, такими как стро- ки символов, множества, списки и массивы. В нем нет операций, которые бы манипулировали с целыми массивами или строками символов, хотя структуры разрешается копировать целиком как единые объекты. В язы- ке нет каких-либо средств распределения памяти, помимо возможности определения статических переменных и стекового механизма при выде- лении места для локальных переменных внутри функций. Нет в нем "кучи" и "сборщика мусора". Наконец, в самом Си нет средств ввода-вы- вода, инструкций READ (читать) и WRITE (писать) и каких-либо мето- дов доступа к файлам. Все это - механизмы высокого уровня, которые в Си обеспечиваются исключительно с помощью явно вызываемых функ- ций. Большинство реализованных Си-систем содержат в себе разумный стандартный набор этих функций.В продолжение сказанного следует отметить, что Си предоставляет средства лишь последовательного управления ходом вычислений: меха- низм ветвления по условиям, циклы, составные инструкции, подпрограм- мы - и не содержит средств мультипрограммирования, параллельных процессов, синхронизации и организации сопрограмм.Отсутствие некоторых из перечисленных средств может показаться серьезным недостатком ("выходит, чтобы сравнить две строки символов,нужно обращаться к Однако компактность языка имеет ре- альные выгоды. Поскольку Си относительно мал, то и описание его крат- ко, и овладеть им можно быстро. Программист может реально рассчиты- вать на то, что он будет знать, понимать и на практике регулярно ваться всеми возможностями языка.В течение многих лет единственным определением языка Си было пер- вое издание книги "Язык программирования Си". В 1983 г. Институтом американских национальных стандартов учреждается комитет для выработки современного исчерпывающего определения языка Си. Ре- зультатом его работы явился стандарт для Си выпущенный в 1988 г. Большинство положений этого стандарта уже учтено в совре- менных компиляторах. ВведениеСтандарт базируется на первоначальном справочном руководстве.По сравнению с последним язык изменился относительно мало. Одной из целей стандарта было обеспечить, чтобы в большинстве случаев суще- ствующие программы оставались правильными или вызывали предупреж- дающие сообщения компиляторов об изменении поведения.Для большинства программистов самое важное изменение - это но- вый синтаксис объявления и определения функций. Объявление функ- ции может теперь включать и описание ее аргументов. В соответствии с этим изменился и синтаксис определения функции. Дополнительная информация значительно облегчает компилятору выявление ошибок, свя- занных с несогласованностью аргументов; по нашему мнению, это очень полезное добавление к языку.Следует также отметить ряд небольших изменений. В языке узаконе- ны присваивание структур и перечисления, которые уже некоторое вре- мя широко используются. Вычисления с плавающей точкой теперь до- пускаются и с одинарной точностью. Уточнены свойства арифметики,особенно для беззнаковых типов. Усовершенствован препроцессор. Боль- шинство программистов эти изменения затронут очень слабо.Второй значительный вклад стандарта - это определение библиоте- ки, поставляемой вместе с Си-компилятором, в которой специфициру- ются функции доступа к возможностям операционной системы (напри- мер чтения-записи файлов), форматного ввода-вывода, динамического выделения памяти, манипуляций со строками символов и т. д. Набор стандартных заголовочных файлов обеспечивает единообразный доступ к объявлениям функций и типов данных. Гарантируется, что програм- мы, использующие эту библиотеку при взаимодействии с операционной системой, будут работать также и на других машинах. Большинство про- грамм, составляющих библиотеку, созданы по образу и подобию "стан- дартной библиотеки ввода-вывода" системы UNIX. Эта библиотека описана в первом издании книги и широко используется в других систе- мах. И здесь программисты не заметят существенных различий.Так как типы данных и управляющих структур языка Си поддержива- ются командами большинства существующих машин, исполнительная система (run-time library), обеспечивающая независимый запуск и выпол- нение программ, очень мала. Обращения к библиотечным функциям пи- шет сам программист (не компилятор), поэтому при желании их можно легко заменить на другие. Почти все программы, написанные на Си, если они не касаются каких-либо скрытых в операционной системе деталей,переносимы на другие машины.Си соответствует аппаратным возможностям многих машин, однако он не привязан к архитектуре какой-либо конкретной машины. Проявляя некоторую дисциплину, можно легко писать переносимые программы, Введение т. е. программы, которые без каких-либо изменений могут работать на раз- ных машинах. Стандарт предоставляет возможность для явного описа- ния переносимости с помощью набора констант, отражающих характерис- тики машины, на которой программа будет работать.Си не является "строго типизированным" языком, но в процессе его развития контроль за типами был усилен. В первой версии Си хоть не одобрялся, но разрешался бесконтрольный обмен указателей и целых,что вызывало большие нарекания, но это уже давным-давно запрещено.Согласно стандарту теперь требуется явное объявление или явное указа- ние преобразования, уже и реализовано в хороших компиляторах. Но- вый вид объявления функций - еще один шаг в этом направлении. Ком- пилятор теперь предупреждает о большей части ошибок в типах и авто- матически не выполняет преобразования данных несовместимых типов.Однако основной философией Си остается что программисты сами что делают; язык лишь требует явного указания об их намерениях.Си, как и любой другой язык программирования, не свободен от недо- статков. Уровень старшинства некоторых операторов не является обще- принятым, некоторые синтаксические конструкции могли бы быть луч- ше. Тем не менее, как оказалось, Си - чрезвычайно эффективный и вы- разительный язык, пригодный для широкого класса задач.Книга имеет следующую структуру. Глава 1 представляет собой обзор основных средств языка Си. Ее назначение - побудить читателя по воз- можности быстрее приступить к программированию, так как мы убежде- ны, что единственный способ изучить новый язык - это писать на нем программы. Эта часть книги предполагает наличие знаний по основным элементам программирования. Никаких пояснений того, что такое ком- пьютер, компиляция или что означает выражение вида п = не дается.Хотя мы и пытались там, где это возможно, показать полезные приемы программирования, эта книга не призвана быть справочником ни по ра- боте со структурами данных, ни по алгоритмам; когда оказывалось необ- ходимым выбрать, на что сделать ударение, мы предпочитали сконцент- рировать внимание на языке.В главах 2-6 различные средства языка обсуждаются более и несколько более формально, чем в главе при этом по-прежнему упор делается на примеры, являющиеся законченными программами, а не изолированными фрагментами. Глава 2 знакомит с базовыми типами данных, с операторами и выражениями. В главе 3 рассматриваются сред- ства управления последовательностью вычислений: switch, while, и т. д. В главе 4 речь идет о и структуре программы (внеш- них переменных, правилах видимости, делении программы на несколько исходных файлов и т. д.), а также о препроцессоре. В главе 5 обсужда- ются указатели и адресная арифметика. Глава 6 посвящена структурам и объединениям.

ВведениеВ главе 7 описана стандартная библиотека, обеспечивающая общий ин- терфейс с операционной системой. Эта библиотека узаконена в качестве стандарта ANSI, иначе говоря, она должна быть представлена на всех ма- шинах, где существует Си, благодаря чему программы, использующие ввод-вывод и другие возможности операционной системы, без каких-либо изменений можно переносить с одной машины на другую.Глава 8 содержит описание интерфейса между программами на Си и операционной системой UNIX, в частности описание ввода-вывода,файловой системы и распределения памяти. Хотя некоторые параграфы этой главы отражают специфику системы UNIX, программисты, пользу- ющиеся другими системами, все же найдут в них много полезных сведе- ний, включая определенный взгляд на то, как реализуется одна из версий стандартной библиотеки, и некоторые предложения по переносимости программ.Приложение А является справочником по языку. Строгое определе- ние синтаксиса и семантики языка Си содержится в официальном доку- менте стандарта ANSI. Последний, однако, более всего подходит разра- ботчикам компилятора. Наш справочник определяет язык более сжато,не прибегая к педантично юридическому стилю, которым пользуется стан- дарт. Приложение В - сводка по содержимому стандартной библиотеки и предназначена скорее пользователям, чем реализаторам. В приложенииС приводится краткий перечень отличий от версии языка. В со- мнительных случаях, однако, окончательным судьей по языку остается стандарт и компилятор, которым вы пользуетесь.

Глава 1Обзор языкаНачнем с быстрого ознакомления с языком Си. Наша цель - показать на реальных программах существенные элементы языка, не вдаваясь в мелкие детали, формальные правила и исключения из них. Поэтому мы не стремимся к полноте и даже точности (заботясь, однако, о коррект- ности примеров). Нам бы хотелось как можно скорее подвести вас к мо- менту, когда вы сможете писать полезные программы. Чтобы сделать это,мы должны сконцентрировать внимание на основах: переменных и кон- стантах, арифметике, управлении последовательностью вычислений,функциях и простейшем вводе-выводе. В настоящей главе мы умышлен- но не затрагиваем тех средств языка, которые важны при написании боль- ших программ: указателей, структур, большой части богатого набора опе- раторов, некоторых управляющих инструкций и стандартной библиоте- ки.Такой подход имеет свои недостатки. Наиболее существенный из них состоит в том, что отдельное характерное свойство языка не описывается полностью в одном месте, и подобная лаконичность при обучении может привести к неправильному восприятию некоторых положений. В силу ограниченного характера подачи материала в примерах не используется вся мощь языка, и потому они не столь кратки и элегантны, как могли бы быть.Мы попытались по возможности смягчить эти эффекты, но считаем не- обходимым предупредить о них. Другой недостаток заключается в том, что в последующих главах какие-то моменты нам придется повторить. Мы на- деемся, что польза от повторений превысит вызываемое ими раздражение.В любом случае опытный программист должен суметь экстраполиро- вать материал данной главы на свои программистские нужды. Нович- кам же рекомендуем дополнить ее чтение собственных ма- леньких программ. И те и другие наши читатели могут рассматривать эту главу как на который далее, начиная с главы 2, будут "навеши- ваться" элементы языка.

topuch.ru

Сокращение «A C A B». Что это?

Отношения граждан и правоохранительных органов никогда не были ровными и спокойными. Свое недовольство милицией люди выявляют по-разному. Одним – достаточно просто сказать крепкое слово-другое в адрес людей в форме, другим – необходимо написать что-нибудь обидное на заборе или стенке, третьи же предпочитают сделать на своем теле татуировку, которая отображает их мировоззрение, или надеть вещи с красноречивым изображением.

«A C A B» – что это?

Данная аббревиатура широко распространена в британских тюрьмах. Кроме того, есть данные, что такой лозунг использовали английские шахтеры во время забастовок. В семидесятых годах ее популяризовала группа The 4-Skins, записав одноименную песню. Сегодня «A C A B», значение которого не для всех понятно, широко используется футбольными фанатами, скинхедами, уличными бандами и простыми хулиганами. Не остаются в стороне от этого призыва анархисты, панки, рэперы.

Расшифровка «A C A B» весьма простая. Надпись обозначает начальные буквы слов из фразы: «All Cops Are Bastards», которую можно перевести как «Все копы — ублюдки». Сегодня она имеет практически мировую известность. В России даже существует аналог («менты – козлы»), который также часто встречается в виде граффити. Интересно то, что англоязычное сокращение в нашей стране живет намного дольше: его годами не стирают коммунальные службы. Русскоязычная же надпись исчезает за неделю–другую. Может, причина в банальном незнании значения этого слова, а может, в лояльности к иностранному языку.

Альтернативное прочтение

С каждым годом английский язык и западная культура становятся все более популярными в нашей стране. Мало кто не слышал об «A C A B», что это, знает даже школьник. Тем более что пропагандируется данная фраза усиленно. Уже упоминалась песня с таким названием и содержанием, а еще в России можно купить одежду с такой надписью, в 2012 году в прокат вышел фильм Стефано Солима, после просмотра которого вопросов не остается, и так далее.

Современные предприниматели даже идут на ухищрения, придумывая альтернативные расшифровки аббревиатуры. Мало ли в какие ситуации можно попасть в будущем? Вот они на вопрос: «"A C A B" – что это?» - утверждают, что значит это следующее:

  • «All Cops Are Beautiful» – все полицейские красивые;
  • «Always Carry A Bible», то есть «Всегда ношу с собой Библию».

Возможно, очень скоро появятся и другие варианты прочтения данного сокращения. Сегодня эта аббревиатура превратилась в акроним и произносится не по буквам, а слитно. Также существует и множественное число – «АКАБы».

Рисунки на теле

Итак, значение сокращения «АКАБ» весьма понятно. Можно смело утверждать, говоря об «A C A B», что это наиболее распространенная тюремная наколка. Наносили ее, как правило, на пальцы руки (по одной букве на каждую фалангу). Сегодня же такой рисунок может украсить любую часть тела: кисти, спину, ягодицы, голову, грудь. Делают его как мужчины, так и представительницы прекрасного пола. И вовсе необязательно сидеть в местах не столь отдаленных, главное - быть готовым отправиться на нары за свои убеждения или в интересах своей банды. Литеры выписываются красивым шрифтом, дополняются элементами декора, разными картинками. Как-никак, с таким «украшением» человеку придется провести всю оставшуюся жизнь.

fb.ru

Онлайн фильмы в хорошем HD качестве бесплатно и без регистрации

Baskino.club - онлайн фильмы в хорошем HD качестве бесплатно и без регистрации

На нашем кинопортале вы можете смотреть онлайн лучшие фильмы в HD качестве, причем абсолютно бесплатно и без регистрации! Располагайтесь поудобнее, сейчас мы проведем экскурсию по нашему онлайн кинотеатру. Прежде всего, давайте выясним: чего вы желаете, заглянув к нам? Естественно, просмотреть нужный фильм. На нашем сайте представлена огромная коллекция самых лучших фильмов зарубежного и отечественного кинематографа, c которыми можно ознакомиться в любое удобное для вас время, причем абсолютно бесплатно. Еще несколько лет тому назад было немыслимо представить себе, что наступят времена, когда любой фильм можно будет смотреть онлайн. Но прогресс не стоит на месте! И сейчас вам можно не посещать кинотеатры, не тратиться на покупку дорогостоящих DVD-дисков, а просто зайти на наш сайт, выбрать заинтересовавший вас фильм и смотреть его прямо на сайте. Даже без регистрации! Наслаждаться просмотром можно на уютном диване дома или же в удобном кресле на работе.

На сайте baskino.club вы можете просматривать фильмы в лучшем HD качестве самых различных жанров. При этом наша коллекция постоянно пополняется как новинками, так и уже всем полюбившимися фильмами. Даже самый требовательный посетитель не сможет уйти от нас, не выбрав для себя что-то интересненькое. Кроме этого, если вам захочется просмотреть фильм с участием вашего любимого актера, вы можете воспользоваться меню «Все актеры». В нем в алфавитном порядке расположены отечественные и зарубежные актеры с указанием фильмов, в которых они принимали участие.

Мы несем ответственность за то, чтобы у вас не возникало технических проблем при просмотре онлайн фильма. Но если все же что-то произошло, обратитесь в раздел «Помощь». В нем содержатся ответы на все возможные проблемы и пути их решения. Вы можете оставлять комментарии и рецензии к фильмам, а так же делиться любимым кино в социальных сетях.

Большой сюрприз ожидает владельцев гаджетов на iOS (iPhone, iPod и iPad) и Android. Специально для них любой фильм можно смотреть онлайн при помощи «умного» проигрывателя, который сам определяет оптимальный видео режим для вашего устройства. Он подстраивается под вашу платформу и без проблем отображает видео для iOS при помощи HTML5 плеера и видео потока H.264/MPEG-4. Для пользователей обычных компьютеров, «умный» проигрыватель превращается в широко распространенный flash-плеер.

Надеемся, что сумели вас заинтересовать и дать ответы на все возможные вопросы. Так что выбирайте хороший фильм, устраивайтесь поудобнее и наслаждайтесь просмотром онлайн в хорошем HD качестве бесплатно и без регистрации!

baskino.me

. а) ab-ac+5b-5c б) xy-xz-y+z в) km-k-2m+2 г) 3x-3y-2ax+2ay

а) (в-с) (а+5) б) (у+з) (х-1) в) (к-2)(м-1) г) (3-2а) (х-у)

1. а (b-c) + 5(b-c) = (a+5)(b-c) 2. y(x-1) - z(x+1) = (y+z)(x-1) 3. k(m-1) - 2(m+1) = (k+2)(m-1) 4. 3(x-y) - 2a(x+y) = (3+2a)(x-y)

a) a(b-c)+5(b-c) б) x(y-z)-y+z в) k(m-1)-2(m+1) г) 3(x-y)-2a(x+y)

а) (b-c)(a+5) б) (y-z)(x-1) в) (x-y)(3-2a)

a) a(b-c)+5(b-c) б) x(y-z)-y+z в) k(m-1)-2(m+1) г) 3(x-y)-2a(x+y)

1) b(a+5)-c(a+5) или (a+5)*(b-c) 2) y(x-1)-z(x-1) или (y-z)*(x-1) 3) k(m-1)-2(m-1) или (k-2)*(m-1) 4) 3(x-y)-2a(x-y) или (3-2a)*(x-y)

a) a(b - c) + 5(b - c) = (b - c)(a + 5) б) x(y - z) - (y - z) = (y - z)(x - 1) в) k(m - 1) - 2(m - 1) = (m - 1)(k - 2) г) 3(x - y) - 2a(x - y) = (x - y)(3 - 2a)

touch.otvet.mail.ru

Лечение гепатита B(Б), C(С) народными средствами в домашних условиях

Почему так востребовано в последнее время лечение гепатита B (Б), C ( С) народными средствами? Всё дело в том, что все виды гепатитов передаются в основном через заражённые продукты питания либо через кровь. Будучи инфекционным заболеванием, любой гепатит приводит к поражению печени. Степень тяжести и скорость прогрессирования болезни могут различаться.

Самыми опасными для жизни человека и вызывающими наибольшее число осложнений являются два вида гепатита – B и C. Они труднее всего поддаются лечению, особенно если учесть, сколько побочных эффектов может быть от лечения гомеопатией.

Между тем, совсем не обязательно прибегать к использованию современных медикаментозных препаратов. Ведь есть и более простые способы. Достаточно соблюдать несложные рекомендации и применять простые рецепты для лечения.

Рекомендации по профилактике гепатита

Прежде чем использовать народные средства лечения гепатита, следует вспомнить: лучший способ победить болезнь – вообще не допускать её. Тем более что для этого есть простые советы.

Общие рекомендации

Вне зависимости от того, в каких условиях живёт человек и чем он занимается, лучше всего соблюдать следующие рекомендации:

  1. Соблюдать правила личной гигиены, качественно мыть руки перед едой.
  2. Мыть фрукты и овощи, не есть сырые продукты, способные переносить возбудителей гепатита.
  3. Не пользоваться общими шприцами, избегать незащищённых случайных связей.
  4. Внимательно относиться к технике безопасности при переливании крови и при донорской сдаче крови.

Профилактика алкогольного гепатита

Наиболее частый рецидив наблюдается у гепатита, вызванного чрезмерным употреблением алкоголя. Печень при этом подвергается деструктивному воздействию, что приводит к ещё одному тяжёлому заболеванию – циррозу. Процент смертности от данной болезни чрезвычайно высок.

Поскольку лечение алкогольного гепатита довольно затруднительно, гораздо лучше не допускать его. Для этого:

  • не следует чрезмерно употреблять алкоголь;
  • не следует покупать некачественные напитки;
  • всегда нужно осторожно относиться к винам и другим напиткам домашнего изготовления.

В любом случае, даже если болезнь уже настигла пациента, всегда можно использовать народные методы, чтобы успешно от неё избавиться.

Народные рецепты

При лечении гепатита в домашних условиях следует помнить, что каждый рецепт может быть противопоказан из-за аллергии. Однако народные рецепты гарантированно позволяют избежать того «букета» противопоказаний, который обычно грозит пациенту, применяющему гомеопатические средства.

Врачом может назначаться специальная диета, рассчитанная на то, чтобы минимизировать нагрузку на печень. Благодаря этому, удастся избежать дополнительных заболеваний и сделать лечение максимально продуктивным. Если врач порекомендовал ограничить рацион, то не следует пренебрегать этими рекомендациями.

Рассмотрим основные методы альтернативного лечения гепатитов. Каждый из этих рецептов можно использовать дома.

Не забудьте проконсультироваться со специалистом, прежде чем применять каждый из них.

Отдельно советуем прочесть про восстановление и лечение печени с помощью овса, а также другие народные средства лечения печени, при комплексном подходе нужно применять все средства.

Лимон против гепатита

Лимон – одно из лучших средств, позволяющих быстро помочь печени восстановиться и справиться с возбудителями болезни. Чтобы использовать целебные свойства лимона, возьмите 1 целый плод, выжмите из него сок и выпейте за час до завтрака натощак, предварительно добавив и размешав одну чайную ложку пищевой соды. Соде лучше всего давать растворяться в течение пяти минут.

Такой метод лечения следует применять в течение нескольких раз, делая каждый раз перерыв длительностью три-четыре дня. Свежий сок лимона позволит избавиться от основных симптомов гепатита.

Травяной настой

Лечение травами в народной медицине считается одним из самых эффективных. И лечение гепатита не является исключением. По этой причине травяные настои и отвары применяются в народе как самое эффективное средство. Итак, рассмотрим рецепт для лечения гепатита.

Возьмите в определённых пропорциях измельчённые травы. Вам понадобится 4 части листьев берёзы и травы сушеницы, а также 3 части травы зверобоя. Добавьте по две части следующих трав и растений: цветки календулы, кукурузные рыльца, плоды фенхеля, трава чистотела. Понадобится также 5 шиповниковых плодов.

Возьмите 2 столовые ложки этой смеси, залейте крутым кипятком в объёме пол-литра и настаивайте в течение 7 часов. Принимать такое средство нужно трижды в день за 30 минут до приёма пищи. Как только настой закончится, сделайте полуторамесячный перерыв. Затем повторите курс лечения – в общей сложности надо будет проделать это три раза, чтобы достичь желаемого результата.

Уголь с молоком

Возьмите стакан тёплого молока, добавьте в него чайную ложку растёртого угля – лучше всего берёзового. Тщательно перемешайте и выпейте. С помощью такого нехитрого народного средства можно помочь организму справиться с гепатитом, если применять рецепт, выпивая по стакану молока с углём каждое утро в течение двух недель.

Кукурузные рыльца

Следует отметить, что наибольшей эффективность кукурузные рыльца обладают при лечении гепатита C народным средством. Вам надо будет взять 1 столовую ложку измельчённых кукурузных рылец, залить стаканом крутого кипятка и дать настояться в течение двух часов. Пить это средство нужно будет каждый раз по две-три столовые ложки четырежды в день.

Собственных ограничений сроков по времени данное средство не имеет. Пить его можно вплоть до полного выздоровления. Оно рекомендовано для избавления от гепатита, а также многих других опасных заболеваний печени и желчного пузыря.

Побочных эффектов у этого настоя также нет, за исключением случаев аллергии либо индивидуальной непереносимости.

Лечение пиявками или вшами

Лечение вшами широко применялось на Руси, когда слова «гепатит» ещё даже не знали. Существует несколько народных методов, однако все они сводятся к тому, что вшей необходимо будет съесть.

Если у вас не вызывает неприязни такой метод, вы можете либо растворить двух-трёх крупных вшей в молоке, предварительно измельчив, либо отварить их в полулитре кипятка в течение получаса, либо смешать с мёдом, также предварительно измельчив. По некоторым данным, поглощение вшей позволяет организму значительно проще справиться с гепатитом.

Что касается лечения пиявками, то в нём ничего страшного нет – ещё до активного развития гомеопатии с помощью пиявок лечили не только гепатит, но и многие другие болезни. Сейчас этот метод считается устаревшим. Но если вы предпочтёте его, то позаботьтесь о том, чтобы пиявок применял исключительно специалист. Помните, что самолечение с помощью пиявок чревато потерей крови и осложнениями со здоровьем!

Заключение

Как можно увидеть, гепатит, даже в своих опасных формах, вполне поддаётся лечению. И для этого не обязательно нужно применять гомеопатические препараты. Достаточно бывает соблюдения профилактических мер и использования нехитрых народных рецептов.

Самые действенные рецепты основаны на применении трав и других натуральных компонентов. Они не имеют побочных эффектов или явных противопоказаний. Но применять их, разумеется, лучше всего после консультации со специалистом. Ведь гепатит – это довольно серьёзная болезнь и лечить её следует обстоятельно.

Видео: Лечение гепатита Б(B) и С( C)

Видео: О гепатитах в программе «Позвоните доктору»

Эти материалы будут вам интересны:

Похожие статьи:

  1. Мерцательная аритмия — лечение народными средствами, рекоммендации и профилактика Аритмия является одним из самых распространённых нарушений в работе сердца....
  2. Бронхиальная астма — лечение народными средствами и травами, а также профилактика Бронхиальная астма, известное с давних времён, воспалительное заболевание дыхательных путей....
  3. Лечение межпозвоночной грыжи народными средствами и рекоммендации специалистов Различные болезни на сегодняшний день могут испортить жизнь человека. И...

lechenie-narodom.ru

что это такое? Чем отличается курьерская доставка B2C? Особенности бизнеса B2C

Всю область продаж всевозможных товаров и услуг принято разделять на два больших сегмента. Первый - это B2C, второй - B2B. Довольно часто, встретив эти сокращения, многие задаются вопросом: B2C – что это такое? Или что такое B2B? Итак, давайте разберемся.

Описание рынка B2B

Если дословно перевести расшифровку, получится "бизнес для бизнеса", от английского business to business. Термином B2B обозначают любой бизнес, ориентированный на продажу товаров или услуг для других бизнесов. В качестве примера можно привести оптовые базы, которые продают свой товар большими партиями, торговые организации, представляющие крупных производителей и выступающие только продавцами и т. д. Итак, B2C рынок - что это, что такое B2B и в чем их отличия?

Характеристики рынка B2B

Для продаж в этом сегменте рынка характерен ряд особенностей. Среди них можно выделить:

  • Объем. B2C ориентирован на продажи для бизнеса, следовательно, компаниям, работающим в этом сегменте, более интересны оптовые продажи, чем розничные. При малой стоимости товара (по сравнению с той, которую предлагают конечному потребителю), эти компании делают большие денежные обороты за счет объема всевозможной продукции. Яркий пример – оптовые базы и компании-дилеры.
  • Ограниченность рынка. Если сравнить количество покупателей на розничном рынке с числом потенциальных потребителей на рынке, ориентированном на бизнес, можно сделать вывод, что последний во много раз уступает в количественном отношении первому. Естественно, что этот факт повышает конкуренцию в B2B сегменте и требует совершенно других подходов к клиентам, чем рынок B2C.
  • Взвешенность решений. В отличие от обычного покупателя, практически каждый бизнесмен подходит к любым покупкам для своего бизнеса очень строго. В первую очередь это обусловлено большими рисками. Допустим, можно приобрести партию нового товара, а он не будет пользоваться спросом у потребителей. Или, например, купить производственную линию, а она будет выдавать брак. На самом деле, подобных рисков великое множество. И бизнесмен должен их учитывать, тем более что финансовые и временные затраты для приобретения товаров на розничном рынке значительно различаются.

B2C – что это такое

С рынком, ориентированным на бизнес, более ли менее разобрались, перейдем к сегменту, ориентированному на потребителя. Итак, B2C - что это такое? На английском - business to customer, а в переводе на наш родной – "бизнес для покупателя". Если сравнить его с сегментом бизнеса, ориентированным на продажи для продавцов, можно увидеть, что эти понятия кардинально отличаются.

Основные особенности бизнеса для клиентов

  • Ассортимент. Обычно продавцы, работающие в розничной торговле, стараются охватить как можно большую часть рынка. Делается это за счет максимального расширения ассортимента продаваемых товаров и предоставляемых услуг. Пожалуй, наиболее яркий пример B2C - это супермаркеты. В таких магазинах потребитель может приобрести практически все, что ему нужно. Плюс получить дополнительные услуги, например доставку, настройку и установку бытовой техники.
  • Ценность клиента. В розничной торговле ценность одного клиента не очень велика, поскольку основная денежная масса делается за счет объемов продаж для разных потребителей. Поэтому B2C сегмент ориентирован на потребности рынка в целом, и в редких случаях учитывает потребности отдельно взятого человека. В качестве наглядного примера можно взять любой товар широкого потребления, например, хлеб. Этот продукт обладает всеми характеристиками, которые могут привлечь максимальное количество покупателей. А если один человек захочет приобрести хлеб со вкусом мяты, вряд ли это получится сделать. И никакой завод не станет делать одну буханку только для того, чтобы удовлетворить потребность одного клиента вместо тысяч. И напротив: допустим, владелец супермаркета по каким-то причинам решил, что хлеб со вкусом мяты будет расходиться на ура. Он договаривается с поставщиками – и они делают ему пробную партию такого хлеба. Естественно, что для таких экспериментов объем должен быть большим. Ситуация, конечно, довольно неестественная, но, тем не менее, по ней можно понять, насколько отличны методы продвижения товаров на рынках с ориентацией на бизнес и на потребителя.

B2C: курьерская доставка

Как и рынок товаров, рынок услуг для B2C отличается от B2B. Это касается любых сфер бизнеса. Например, B2C - курьерская доставка. Ориентированность на рынок потребителей обязывает компанию перевозчика обладать очень широкой складской сетью, а также транспортом. Это необходимо, поскольку компании необходимо охватить максимальную аудиторию и создать наилучшие условия для клиентов.

Совмещение рынков

Если внимательно присмотреться ко многим бизнесам, особенно крупным, то можно понять, что в определенном месте стирается четкая грань между двумя видами продвижения товаров. Естественное желание владельца любого предприятия – получение большей прибыли, и если выдается возможность получить дополнительную порцию клиентов, никто не будет отказываться. Хорошей иллюстрацией будут всевозможные базы строительных материалов. Либо дилерские фирмы, распространяющие продукцию по торговым точкам.

Пример компании, работающей с разными рынками

Рассмотрим пример: есть небольшая организация, занимающаяся производством металлоизделий. В своей работе это предприятие использует лакокрасочную продукцию. Владелец приобретает ее в строительных магазинах либо на строительных базах, поскольку для покупки товара напрямую у завода-изготовителя у него малые объемы. В качестве альтернативы этот владелец может найти организацию, у которой есть дилерское соглашение с заводами и которая распространяет их товары по тем самым строительным магазинам. Учитывая, что у таких компаний есть так называемый минимальный заказ, например 100 долларов, обычные потребители автоматически отсеиваются. Но для владельца небольшого бизнеса эта сумма вполне приемлема, учитывая, что в производственном процессе он использует эти товары. Работая с дилерской компанией, он получает существенную экономию, поскольку в этом случае цена, которую он платит за товар, практически равна закупочной цене любого магазина.

В этом случае владелец небольшого бизнеса выступает как небольшой потребитель, поскольку объем его покупок значительно меньше, чем у магазинов, и, тем не менее, он в состоянии воспользоваться лучшими условиями, чем другие потребители.

Разница в подходах

В чем отличие B2B от B2C? Между этими двумя рынками существуют довольно существенные различия, хоть на первый взгляд они и очень похожи. Эти различия заключены как в маркетинговых подходах, так и в целях конечных потребителей.

Основные отличия рынка для потребителей от рынка для продавцов:

  • Взвешенность и рациональность принятия решений о покупках. В B2C характерна эмоциональность, необходимость удовлетворения желаний.
  • Объемы. Если обычный потребитель делает покупки, чтобы удовлетворить свои потребности, то бизнесмен покупает, чтобы обеспечить свой бизнес. Поэтому объемы закупок могут быть огромными.
  • Цена товара. Для рядового потребителя стоимость товара играет большую роль, однако очень часто не решающую. Но в случае с рынком B2B разница в 1 доллар на единице может вылиться в десятки тысяч на всей партии, поэтому стоимости товара уделяется огромное внимание.
  • Методы продаж. Если для продажи B2C большое внимание уделяется массовой рекламе, то в продажах на рынке B2B на первый план выходят личные контакты с покупателями и работа с базами данных.

Таким образом, можно сделать вывод, что корпоративные продажи существенно отличаются от продаж на рынке B2C, что это такое разделение, которое требует абсолютно разных подходов и методов.

fb.ru