Горячий ветер 2022

Коломенский кайт клуб "Семь ветров" при поддержке Комитета по физической…

Как Валерий Шувалов снег убирал в 2022 году

Руководитель администрации города Валерий Шувалов проверил лично, как происходит расчистка…

В доме красногорского стрелка нашли долговые расписки Рассказова

В доме убийцы нашли черную бухгалтерию, где фигурируют крупные суммы,…

Дальнобойщики против "Платона"

Дальнобойщики бастуют по всей России. «Недовольство растет. Власти это замалчивают».…

«
»

Как переводить текст переписки в iMessage (SMS) на английский и другие языки. Смс переводится как


Как расшифровывается СМС (SMS)? - Полезная информация для всех

  • На английском языке СМС будет shot message service.

    Перевод дословный служба (сервия) коротких сообщений.

    Shot - короткий.

    message- сообщение.

    short -служба или сервис.

    Смс можно отправить с телефона и с компьютера.

  • Действительно, мы часто пользуемся смсками в жизни и даже не думаем, что же обозначает это слово. Полная расшифровка аббревиатуры SMS будет Short Message Service. Что в переводе на русский язык будет как quot;Служба Коротких Сообщенийquot;. Вот так, вс достаточно просто. Идея создания такой службы (стандарта GSM) возникла аж в 1984 году. А вот в 1989 году от идеи перешли к практической реализации.

  • Аббревиатура SMS расшифровывается, как Short Message Service, а переводится как сервис (или служба) коротких сообщений. В общеупотребимом диалекте сочетание смска стала нарицательной и давно подразумевает просто короткое сообщение с телефона.

  • SMS в данном случае это аббревиатура английской фразы Short Message Service, quot;служба коротких сообщенийquot;. Речь идет о службе, работающей в сетях GSM. Англоязычные сообщения могут включать в себя до 160 либо до 224 символов. СМСки можно отправлять не только с телефона на телефон, но и, например, с компьютера на телефон.

    А, вообще, даже в английском языке у аббревиатуры SMS гораздо больше вариантов расшифровок. Для примера:

    И т.д.

  • Насколько мне известно, в настоящее время аббревиатура quot;СМСquot; буквально переводится с английского языка на русский язык как quot;Служба Коротких Сообщенийquot;. В частности, в английском языке аббревиатура quot;SMSquot; расшифровывается следующим образом: quot;Short Message Servicequot;.

  • В переводе с английского языка СМС (SMS) значит Служба Коротких Сообщений. Применяется она для написания небольших по размеру писем - сообщений с сотовых телефонов, компьютеров в Скайпе и ему подобных программах. Особую популярность этот сервис получил среди молоджи.

  • Привычное нам СМС смысла не имеет и не расшифровывается словами на русском языке, так как это quot;побуквенныйquot; перевод. А вот исходное SMS - это аббревиатура от Short Message Service, что дословно означает служба коротких сообщений.

  • С английского эта аббревиатура SMS - Short Message Service переводится как Служба коротких сообщений. Или Сервис коротких сообщений. Считается, что первое сообщение было отправлено в Англии в 1992 году (с компьютера на сотовый телефон).

    А вот MMS Multimedia Message Servise соответственно переводится как

    Служба (Сервис) мультимедийных сообщений.

  • S - Шорт (короткое) M - Мессидж (сообщение), S Сервис (служба)

    То есть SMS это аббревиатура службы коротких сообщений

    А SMSкa называется так совсем не верно.

    Правильно ей было бы называться MSMS, то есть СООБЩЕНИЕ службы коротких сообщений но прижилось в качестве имени короткого текстового сообщения, аббревиатура службы по его доставке.

  • Аббревиатура quot;SMSquot; расшифровывается, в большинстве случаев, как quot;short message servicequot; (в переводе с английского - quot;служба (услуга) коротких сообщенийquot;). Посредством использования мобильного телефона данная услуга позволяет пересылать недлинные, ограниченные в знаках текстовые сообщения. Об истории и технологии SMS можно почитать тут. Существуют и другие расшифровки, узнать о которых можно здесь.

  • info-4all.ru

    сообщение - это... Что такое SMS-сообщение?

  • SMS маркетинг — означает процесс маркетинга с помощью услуги прямого маркетинга. Рынок SMS маркетинга за последние два года вырос в десятки раз, продолжает активно расти и на данный момент составляет на Украине около US $5 млн. Прогноз развития данного сегмента… …   Википедия

  • SMS-маркетинг — Маркетинг Основные понятия Продукт • Цена Дистрибуция • Услуга • Розница Управление брендом (англ.) Экаунт маркетинг • Этика (англ.) Эффективность ( …   Википедия

  • Sms — (англ. Short Message Service  служба коротких сообщений)  служба сотовой сети, позволяющая осуществлять приём и передачу текстовых сообщений сотовым телефоном. SMS, как правило, доставляются в течение нескольких секунд. Отправитель может получить …   Википедия

  • SMS-центр — (SMSC)  отвечает за работу службы коротких сообщений сети мобильной связи. Сообщение SMS, переданное с мобильного телефона, прежде всего попадет в SMS центр, и только после этого оно будет направлено адресату. До того, как сообщение… …   Википедия

  • SMS-шлюзы — SMS шлюз интерфейс, который позволяет отправлять и получать электронной почты или HTTP запросы и обратно. Сообщение, отправляемое через подобный шлюз, может быть бесплатным для отправителя; однако возможны технические ограничения, такие, как… …   Википедия

  • SMS gateways — SMS шлюз интерфейс, который позволяет отправлять и получать электронной почты или HTTP запросы и обратно. Сообщение, отправляемое через подобный шлюз, может быть бесплатным для отправителя; однако возможны технические ограничения, такие, как… …   Википедия

  • SMS-Банк НОМОС-Банка — «SMS Банк» позволяет держателям карт НОМОС Банка с помощью СМС запросов, отправляемых на специальный номер кредитной организации, получать информацию по своим банковским картам, а также осуществлять платежи по созданным ранее в интернет банке… …   Банковская энциклопедия

  • SMS-розыгрыш призов — SMS розыгрыш может активироваться двумя путями: через on pack коды (акции для покупателей продукта) через обычную медиа рекламу (акции для широкой аудитории). Потребитель, отреагировав на рекламное сообщение, может отослать SMS, и, таким образом …   Википедия

  • SMS-подписка — это способ доставки информации, на которую оформлена подписка, включая и способ оформления. Оформление подписки происходит при помощи отправки исходящего SMS с кодом (подписным индексом) периодического издания на сервисный номер в сети мобильной… …   Википедия

  • SMS — ср.; = эсэмэс сообщение Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • dic.academic.ru

    СМС - это... Что такое СМС?

  • СМС — ЗАО «Смоленские мобильные сети» организация СМС синтетическое моющее средство Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СМС служба морских сообщений морск., связь …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • СМС — (кириллицей) может означать: англ. Short Message Service  «услуга коротких сообщений»)  система, позволяющая посылать и принимать текстовые сообщения в системах сотовой связи. Синтетическое моющее средство. См. также …   Википедия

  • Смс — …   Википедия

  • Смс-рассылка — Смс рассылка  совокупность аппаратно программных средств для отправки большого количества коротких сообщений (sms) на мобильные устройства абонентов сотовых сетей. Содержание 1 Программы для смс рассылки 1.1 Основные функции …   Википедия

  • СМС-мошенничество — сбор злоумышленниками информации и убеждение клиента под различными предлогами осуществить финансовые операции в пользу третьих лиц посредством рассылки СМС сообщений от лица кредитной организации. Мошенники, отправляя СМС сообщения, не знают,… …   Банковская энциклопедия

  • СМС-кредит — краткосрочный микрокредит, инициируемый заемщиком посредством текстового сообщения с мобильного телефона.Заем может быть выдан кредитной организацией СМС кодом. Например, при покупке товара в кредит в магазине партнере банка заемщик показывает… …   Банковская энциклопедия

  • СМС-уведомление за рубежом — При длительном пребывании за границей многие россияне на месте приобретают сим карты локальных сотовых операторов, чтобы не разориться на роуминге. Можно ли в таком случае услугу СМС уведомлений от своего банка переподключить к новому номеру? На… …   Банковская энциклопедия

  • СМС-информирование — Несомненно, полезной для пользователя банковских карт является услуга СМС информирования. В базовом виде это отсылка на телефон клиента банком текстовых сообщений с информацией обо всех авторизациях по карте. Подключив данную услугу, держатель… …   Банковская энциклопедия

  • СМС (значения) — Сокращение СМС (кириллицей) может означать: SMS (англ. short message service «услуга коротких сообщений») вид услуги в сотовых (и некоторых других) сетях связи, короткое текстовое сообщение. Синтетическое моющее средство. См. также CMC… …   Википедия

  • СМС-мошенничество с использованием наименования Банка России — В 2022 году участились случаи СМС мошенничества с использованием наименования Банка России. Мошенническая схема выглядит следующим образом. Клиентам кредитных организаций на мобильный телефон приходит сообщение следующего содержания: «Получено от …   Банковская энциклопедия

  • abbr_rus.academic.ru

    Как переводить текст переписки в iMessage (SMS) на английский и другие языки

    Российская компания-разработчик PROMT представила решение для сервиса iMessage в iOS-устройствах, позволяющее автоматически переводить сообщения на английский и другие языки, не переключаясь между приложениями.

    Facebook

    Twitter

    Вконтакте

    Google+

    Как переводить слова в iMessage (SMS) на английский

    iMessage по праву считается одним из самых безопасных мессенджеров из существующих на сегодняшний день. С его помощью владельцы устройств Apple обмениваются сообщениями как с пользователями смартфонов на базе других операционных систем, так и с пользователями iOS-гаджетов, подключая дополнительные плагины.

    Плагин PROMT для iMessage предлагает функцию оперативного перевода без необходимости переключения между мессенджером и переводчиком.

    ПО ТЕМЕ: Эффекты, анимация и быстрые ответы в iMessage на iPhone и iPad.

     

    Как автоматически переводить сообщения в iMessage

    1. Установите на iPhone или iPad с iOS 10 или новее приложение Переводчик PROMT Offline (обзор).

    Как переводить текст переписки в iMessage (SMS) на английский

    2. Запустите приложение Сообщения (iMessage).

    3. Откройте чат, в котором необходимо осуществить перевод и нажмите кнопку App Store для iMessage.

    4. Нажмите на иконку с четырьмя точками.

    Как переводить текст переписки в iMessage (SMS) на английский

    5. В списке установленных плагинов выберите Переводчик.

    Как переводить текст переписки в iMessage (SMS) на английский

    6. Нажмите на иконку с изображением земного шара для настройки языковой пары.

    Как переводить текст переписки в iMessage (SMS) на английский

    7. Для того чтобы перевести полученное сообщение, нажмите на него и во всплывающем меню выберите Скопировать. Благодаря реализованной функции аудиоперевода (пункт Проговорить) пользователь также может прослушать звучание слова. Перевод появится справа в окошке плагина Переводчик Promt.

    Как переводить текст переписки в iMessage (SMS) на английский

    8. Для того чтобы перевести исходящее сообщение, нажмите на иконку микрофона (голосовой ввод) или на иконку клавиатуры для набора сообщения вручную.

    Как переводить текст переписки в iMessage (SMS) на английский

    Как переводить текст переписки в iMessage (SMS) на английский

    Как переводить текст переписки в iMessage (SMS) на английский

    При работе с плагином владельцы устройств могут пользоваться двумя интерфейсами — компактным и расширенным. Первый размещается в нижней части iMessage и содержит значки основных функций программы. Расширенный интерфейс разворачивается на весь дисплей гаджета и включает ряд дополнительных функций. По окончании ввода сообщения окно плагина вновь возвращается в компактный режим.

    Скачать Переводчик PROMT Offline для iPhone и iPad (App Store)

    Смотрите также:

    Facebook

    Twitter

    Вконтакте

    Google+

    yablyk.com

    Популярные акронимы эры текстовых сообщений и интернет-чатов

    Кодовый язык английских текстовых сообщений и онлайн-чатов, необходимый каждому современному человеку. Прочтите это ASAP!

    Английский язык развивается, и особенно быстро эволюционирует сленг — яркий, меткий, чуткий к изменениям нашей жизни. Для того чтобы ускорить обмен текстовыми сообщениями, хитроумные владельцы гаджетов и завсегдатаи интернет-чатов придумали свой сленг, самые популярные словечки из которого мы и выучим сегодня. А это необходимо: человек, изучающий английский, обязан знать эти короткие и остроумные сокращения, ведь они уже стали частью культуры англоязычных стран.

    Если вам не с кем обмениваться англоязычными SMS-ками, эти интересные акронимы пригодятся вам при общении по Скайпу, в других онлайн-чатах — да хоть при обычной электронной переписке. Наконец-то вы поймете, что имел в виду ваш англоязычный коллега, когда писал вам: BRB, B2W, CUL8R...

    Большая часть подобных акронимов создавалось благодаря созвучности некоторых слов с цифрами и буквами алфавита:

    С — see (глагол to see, «видеть»)

    R — are (глагол to be, «быть» во 2 л. ед. ч.)

    U — you («ты»)

    2 — two («два»), to (предлог «в», «на»), too («слишком»)

    4 — four, for (4U — «для тебя»)

    8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

    ASAP — as soon as possible

    Вам, наверное, уже знакомо это сокращение: им часто пользуются в рабочей среде при написании напоминаний (memos). Означает оно as soon as possible («по возможности быстрее» или «чем скорее, тем лучше»). Это очень популярный акроним, понятный всем.

    PLS, PLZ — Please

    Главное «волшебное» слово: «пожалуйста».

    IOU — I owe you

    Еще одно распространенное и очень полезное сокращение. Читаем по буквам: I [ʌɪ] + O [əʊ] + U [juː]. Что это нам напоминает?  Точно так же звучит фраза I owe you («Я тебе обязан(а)») — ваш собеседник благодарит вас за любезность и обещает ответить тем же.

    THX — Thanks

    А теперь — «спасибо». И тоже сокращенно.

    LOL — Laugh out loud!

    «Громко хохочу!», — вашему визави смешно до невозможности. Laugh out loud = I laugh out loud.

    OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh!

    Так часто восклицают молодые впечатлительные девушки: OMG! It’s Justin Bieber! («Господи! Это Джастин Бибер!»)

    BRB — Be right back

    Если во время работы за компьютером вы должны ненадолго отлучиться, быстро наберите BRB — и можете убегать. Но ненадолго: вы ведь предупредили, что тут же вернетесь! Be right back = I’ll be right back.

    B2W — Back to work

    И вот вы снова на рабочем месте и сообщаете об этом собеседнику. Back to work = I’m back to work.

    А собеседник хочет задать вам вопрос:

    ?4U — Question for you

    Question for you = I have a question for you.

    И вы можете ответить, начав ответ с крылатого выражения «По моему скромному мнению»:

    IMHO — In my humble opinion

    (humble означает «скромный»)

    Либо, если вы не знаете ответа, написать:

    IDK — I don’t know

    Если же собеседник — ваш старый приятель, и вы хотите немного похулиганить, подойдет не совсем цензурный, но довольно популярный ответ:

    WTF?  — What the f**k?

    Из переписки с мамой:

    Что означает IDK, LY и TTYL?

    «Я не знаю», «люблю тебя», «поговорим позже».

    Ладно, спрошу у твоей сестры.

    Получил "пятерку" по химии!

    WTF, прекрасно.

    Мам, а что по-твоему означает WTF?

    Well That's Fantastic ("Что ж, чудесно!")

    Чтобы попрощаться, вы можете использовать одну из следующих «формул»:

    CUL8R — See you later

    Формула C + U + L + eight + R = see + you + later (кстати, как у вас с математикой?), по-русски: «Увидимся позже». See you later = I’ll see you later.

    TTYL — talk to you later

    «Поговорим позже». Talk to you later = I’ll talk to you later.

    LY — love you

    «Люблю тебя». И этим все сказано.

    XOXO — Hugs and Kisses

    «Объятия и поцелуи». Или «обнимаю и целую».

    И в конце нашей статьи осталось сказать: B4N, что означает: Bye for now! Пока!

    Читаем дальше:

    Selfie и его свита: неологизмы эры социальных сетей

    10 правил написания деловых электронных сообщений

    Читайте также

    17471

    Facebook

    Twitter

    Вконтакте

    Одноклассники

    Может быть интересно

    Другие статьи по темам

    skyeng.ru

    Английские сокращения и сленг в чатах, месенджерах и SMS

    English Slang Abbreviations

    Молодёжный сленг — предмет обсуждения в любой стране, его часто критикуют, а то и попросту ругают. Но давайте взглянем на него под другим углом и постараемся понять, что язык начинается с общения, и, если сленг помогает кому-то общаться, значит на него стоит обратить внимание.

    Вам доводилось когда-нибудь оказаться в английском чате или читать SMS-ки отправленные юными носителями? Тот кто впервые столкнулся с этим явлением может получить лёгкий шок. Даже если Вы до сих пор считали, что неплохо знаете английский, Вы можете оказаться в очень неприятном положении. Стоит ли удивляться этому, если даже англоязычные родители не всегда понимают что пишут (а иногда и говорят) их чада. Сокращения и сленговые словечки на английском радикально отличаются от своих русских собратьев. Если в русских переписках чаще можно встретить укороченные версии написания привычных слов (типа "буш" — будешь; "двигло" — двигатель; "выхи" — выходные), то в английском языке можно выделить несколько своеобразных видов сокращений:

    1. Обычные сокращения, они же аббревиатуры, например IDK — I don't know, таких сокращений очень много запомнить все достаточно сложно — тысячи их. Часто сами носители языка догадываются о значении того или иного сокращения только по смыслу переписки в чате или форуме.

    2. Слова и фразы с использованием цифр. Людям, которые только начали изучать язык англичан бывает трудно сходу прочитать и понять такие фразы в онлайн общении: "c u l8r" (see you later). На начальном этапе не стоит зацикливаться на этих цифрах и буквах, просто воспринимайте звуки — и вы услышите уже знакомые слова и фразы. 2day — [tuː][deɪ] — today; m8 — [m][eɪt] — mate.

    3. Ещё один вид письма ленивых обитателей англоязычной части интернета — это укороченные в процессе разговорной речи слова: kinda (kind of), wanna (want to), lemme (let me). Особенность и важность этих сокращений в том что их можно услышать и в устной речи американцев и британцев, поэтому на них стоит обратить отдельное внимание.

    Кстати, американский сленг существенно отличается от британского, а ещё есть канадский и австралийский, а сколько ещё местных слов и выражений? Мы сделали жалкую попытку собрать малую, но, пожалуй, самую популярную, часть сленговых сокращений в таблицу, для ознакомления и, возможно, даже для запоминания.

    Таблицу можно сортировать по английскому и русскому алфавиту в обе стороны.

    Сокращение Расшифровка Перевод
    @ at в/на Называя свой email, англичане говорят эт, а вовсе не собачка.
    ?4U (I have a) Question for you. я хочу задать тебе вопрос
    ^^ Read line above читай строку выше
    1t want хочу
    121 one-to-one Тет-а-тет, один на один, с глазу на глаз
    <3 love (сердечко ♡ повёрнутое на бок) любовь
    2 to/too к/слишком, также
    2mrw tomorrow завтра
    2day today сегодня
    4 for для
    AFK away from keyboard отошел от клавиатуры
    AKA also known as также известен как
    ASAP as soon as possible как можно быстрее
    A/S/L age/sex/location возраст/пол/местонахождение
    AYT Are you there? ты тут?
    B2W back to work вернулся к работе
    B4 before до
    BBL Be back later вернусь позже
    BBS Be back soon скоро вернусь
    BF boyfriend парень
    BFF best friend(s) forever лучшие друзья навсегда
    BRB Be right back сейчас вернусь
    BTW by the way кстати
    CMB Call me back перезвони мне
    CMIIW Correct me if I'm wrong поправь меня если я не прав
    CU See you увидимся (до встречи)
    CU L8R See you later увидимся позже
    CUZ/COS because потому что
    CWYL Chat with you later поболтаем позже
    DC disconnected соединение прервано
    DIY Do it yourself сделай сам
    DM Direct Message личное сообщение
    dunno/DNO don't know не знаю
    EZ easy просто
    F2F face-to-face лицом к лицу
    FAQ frequently asked questions часто задаваемые вопросы
    FB Facebook Фейсбук
    FYI for your information к твоему сведению
    FYEO for your eyes only только для тебя
    GAG joke/funny stuff прикол, смешной контент, гэг. Хотя изначально это слово означало, кляп, затычку.
    GB goodbye пока
    GF girlfriend возлюбленная, гёрлфрэнд; Если это просто подруга, то пишется в два слова: girl friend
    GG Gotta go должен идти
    Gimme give me дай мне
    GL good luck удачи
    Gonna going to собирался
    Gotta I've got to я должен
    GR8 great! здорово
    HBD Happy Birthday с Днем Рождения
    hhhhhh very funny очень весело
    How r u How are you? как ты?
    IC I see я вижу
    IDK I don't know я не знаю
    IMHO in my humble opinion мое скромное мнение
    IK I know я знаю
    IM Instant Message мгновенное сообщение
    IOW in other words другими словами
    IRL in real life в реальной жизни
    J/K just kidding шутка
    K OK, okey окей, о'кей
    kinda kind of что-то вроде
    KWIM You) know what I mean? Понимаешь о чем я?
    lemme let me позволь мне
    L8R later (goodbye) свяжемся позже
    LOL laugh out loud смех
    luv u love you люблю тебя
    M8 mate приятель
    M/F male or female? парень иди девушка?
    mins minutes минут
    MSG message сообщение
    NO1 no one никто
    NV never mind не парься
    OIC Oh, I see о, я вижу
    OMG oh my God о боже мой
    OTW on the way в пути
    outta out of из/вне/за
    P2P person-to-person один на один
    PLZ please пожалуйста
    PM Private Message личное сообщение
    R are спряжение глагола to be
    ROFL Rolling on the floor laughing. очень смешно, катаюсь по полу от смеха
    RUOK Are you okay? Ты в порядке?
    Sup or Zup What's up? Как дела?
    SYL See you later. увидимся позже
    tbh to be honest честно говоря; если честно
    TGIF Thank goodness it's Friday. Слава богу пятница (наступила).
    THX or thnx or thanx thanks спасибо
    TTFN ta ta for now на сегодня хватит
    TTYL Talk to you later поговорим позже
    TYT Take your time не торопись
    u you ты
    U2 you too ты тоже
    ur your / you're твой/ты
    W8 wait подожди
    wanna/want2 want to хочу
    w/ with с
    w/o without без
    WRU? where are you? ты где?
    XLNT excellent отлично
    XO hugs and kisses / love объятия и поцелуи / короче, любовь
    Y? why? почему?
    ZZZ tired, bored устал, скучно

    audio-class.ru

    СМС - Говорим и пишем правильно

    СМС 17 янв, 2004 @ 21:34

    смс: он, она или оно?

    "Короткое текстовое сообщение", так что, теоретически -- оно. Но уже устоялось "смс-ка"...
    From:Date:
    ruffka
    Январь, 17, 2004 13:44 (UTC)
    (Link)
    Сообщение - оно.
    From:Date:
    blirt
    Январь, 17, 2004 13:48 (UTC)
    (Link)
    смс = sms = short message service = сервис/cлужба коротких (текстовых) сообщений... сервис - он, служба она...sms message = сообщение - оносмс'ка - она
    From:Date:
    rudra_r
    Январь, 17, 2004 13:52 (UTC)
    (Link)
    По правилам русского языка - сообщение, значит оно.А в общеупотребительном значении сейчас уже - смс'ка - онаЯ предпочитаю тавтологию неопределенности рода: служба SMS (очевидно ```она'').С ``SMS'кой'' проще: SMS сообщение (очевидно ``оно'' и нет тавтологии).
    Я и разу не сталкивался не только с этой службой, но и с упоминаниями о ней. Однако, если васинтересуют правила, то кот они. Грамматический род аббревиатуры должен быть таким же, как у ее расшифровки. Поэтому ЦК (центральный комтет) цыкал, а ЧК (чрезвычайная комиссия) чикала. Но здесь случай особый: речь идет о нерусском сокращении. Ключевое слово service обычно переводится на русский "служба", но перевод не имеет значения в данном случае (в словаре можно найти и обслуживание, и учреждение). В русском языке употребляется и слово "сервис", но оно относится к мужскому роду. Иными словами, с точки зрения русского языка, SMS или СМС (эсэмэс) это просто несклоняемое неодушевленное существительное и, как все слова подобного типа, должно относиться к среднему роду. Эсэмэска - это просто русское слово женского рода. Обратите внимание: СМС или (лучше всего) не склоняется: "Я не получал СМС" или склоняется по образцу 2 скл.: "Я не получал СМСа", а эсэмска (на письме допустимо СМС-ка) склоняется непременно и по образцу ! скл.: "Я не получал СМС-ки"
    СМС -- это не слово, а аббревиатура. Как ЦК.:-) Поэтому, как мне кажется, говоря "СМС", склонять сие не надо. Но в народе устоялось смс-ка. Вот это уже слово, разговорное, женского рода. Или можно сказать "сообщение".
    Англичане говорят "text message" или просто "text".
    почему здесь филологов нет??СМС - по правилам рус.языка имеет окончание среднего рода.так что, решайте самиа смс-ка соответственно женского. так что решайте сами как говорить
    Все забывают о наиглавнейшем!Смотря о чем идет речь.SMS = Short Message Service = Сервис/служба/обслуживание коротких сообщений.Вы ведь наверняка не сервис/службу/и т.д. имеете в виду, а непосредственно сообщение? Тогда - "сообщение" = средний род. Устоявшееся "смс'ка" (уж не знаю, как правильно написать) = женский.А теперь попробуйте сказать: "Я получил СМС" и вдуматься в смысл сказанного. "Я получил службу коротких сообщений". Поэтому говорить "СМС" и подразумевать "сообщение" никак нельзя! Другое дело - "смс'ка". Тут можно все :)

    pishu-pravilno.livejournal.com


    .