Горячий ветер 2018

Коломенский кайт клуб "Семь ветров" при поддержке Комитета по физической…

Как Валерий Шувалов снег убирал в 2016 году

Руководитель администрации города Валерий Шувалов проверил лично, как происходит расчистка…

В доме красногорского стрелка нашли долговые расписки Рассказова

В доме убийцы нашли черную бухгалтерию, где фигурируют крупные суммы,…

Дальнобойщики против "Платона"

Дальнобойщики бастуют по всей России. «Недовольство растет. Власти это замалчивают».…

«
»

Перевод "последним подал заявку" на английский. Подал заявку


последним подал заявку - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И последним подал заявку, юный Энекин Скайуокер.

Предложить пример

Другие результаты

Последний подал заявку на строительную лицензию, однако она была отклонена. ("Джерузалем таймс", 11 июня 1999 года)

Администрация Управления Верховного комиссара подала заявку на перечисление в Фонд.

Она подала заявку на получение высшего образования.

Организация получила статус официального партнера ЮНЕСКО и подала заявку на получение статуса постоянного наблюдателя при ВОИС.

The organization was granted the status of official partner of UNESCO and filed an application for permanent observer status with WIPO.

Я взял рекомендацию у декана и подал заявку.

Сейчас я подала заявку на строительство нового.

Самолет корпорации Белла два дня назад подал заявку на полет из Вирджинии.

Bell's corporate jet registered a flight plan out of Virginia two days ago.

Я подала заявку по фальшивым документам.

Сегодня больше женщин, чем мужчин подали заявки и получили стипендии.

Today, more women than men have applied and been selected for the scholarships.

В феврале переходное федеральное правительство подало заявку на присоединение к Восточноафриканскому сообществу.

In February, the Transitional Federal Government filed an application to join the East African Community.

Судя по поступившим в течение последних пяти лет данным, количество женщин, нанятых на работу на должности исследователей в Академии Финляндии всеми советами по вопросам исследований, явно превышает их долю среди тех, кто подал заявки на занятие этих должностей или выразил желание занять эти должности.

According to the follow-up information of the last five years, all Research Councils have appointed clearly more women to the research posts of the Academy of Finland than their share of applicants or of all those willing to accept the posts.

Аналогичная помощь была оказана политическим партиям косовских сербов, хотя впоследствии ни одна из них не подала заявки на регистрацию.

Similar assistance was given to Kosovo Serb political parties, although none subsequently applied for registration.

Мы также подали заявку о приеме в состав членов московского Международного научно-технического центра и выделили значительные ресурсы под наше будущее участие.

We have also applied for membership of the Moscow International Science and Technology Centre, and have allocated significant resources for our future participation.

Почти 40 компаний подали заявки на инвестиции в парк Наманве.

Nearly 40 companies have applied to invest in the Namanve Park.

Ремонт опреснительных установок был проведен единственным подрядчиком, который подал заявку на торги.

The repair of the desalination plants was undertaken by the sole contractor who responded to the tender documents issued.

Нет никакой проблемы и в том, что правительство Кипра подало заявку на вступление в Европейский союз.

На встрече Европейского совета в Мадриде в декабре прошлого года правительство официально подало заявку Болгарии на присоединение к Европейскому союзу.

В результате несколько зарубежных и национальных инвесторов проявили заинтересованность и подали заявки на разработку месторождений полезных ископаемых страны.

As a result, several foreign and national investors have come forward and applied for mineral rights.

Когда менее крупные партии подали заявки на получение разрешений для ведения теле- радиовещания, им было отказано.

When smaller parties applied for broadcasting licenses they have been refused.

context.reverso.net

подава́ть зая́вку - определение - русский

Пример предложения с "подава́ть зая́вку", памяти переводов

UN-2Совет рекомендовал не делать эту систему эксклюзивной и предоставить возможность неправительственным организациям, которые не могут подавать заявки в электронном виде, продолжать подавать заявки по почте.UN-2Заявители, представляющие заявку на утверждение плана работы по разведке, и их удостоверяющие государства и потенциальные заявители и их удостоверяющие государства прилагают все усилия к тому, чтобы, прежде чем подавать заявку во исполнение настоящих Правил, обеспечивать, чтобы районы, о которых идет речь в заявках, не перекрывались друг с другом.MultiUnЗаявители, представляющие заявку на утверждение плана работы по разведке, и их удостоверяющие государства и потенциальные заявители и их удостоверяющие государства прилагают все усилия к тому, чтобы, прежде чем подавать заявку во исполнение настоящих Правил, обеспечивать, чтобы районы, о которых идет речь в заявках, не перекрывались друг с другомUN-2Сотрудники могут подавать заявки на заполнение вакансий того же уровня, что и занимаемая ими в текущий момент должность, или более высокого уровня; они также могут подавать заявления на заполнение вакансий в другой профессиональной сети.UN-2В идеальном случае компания или отдельное лицо, которые в конечном итоге оказываются причастными к реальным поставкам оружия, будут обязаны подавать заявки на лицензию, хотя уровень субподрядной деятельности в этой области может, пожалуй, создать возможности для того, чтобы авиатранспортные компании уклонялись от выполнения такой обязанности.MultiUnОднако эти министерства постоянно призывают женщин подавать заявки на получение кредита, поэтому позитивные результаты можно отнести на счет и этих кампанийMultiUnПоставщики должны периодически подавать заявку на продление регистрацииUN-2В соответствии с перечнем, предоставленным Группе министерством торговли, к настоящему моменту зарегистрированы 82 компании, которые намереваются заниматься лесным хозяйством или заготовками древесины и таким образом могут подавать заявки для целей предварительного отбора (см. приложение VI).UN-2Поставщики будут участвовать в семинарах по вопросам экономической деятельности и подавать заявки на регистрацию.UN-2несмотря на три имеющихся варианта и побуждение со стороны как секретариата, так и ГЭФ, некоторые страны-Стороны не желали подавать заявку для получения этих финансовых средств.MultiUnДля того чтобы составить истинную картину положения дел, необходимо получить данные о числе тех, кто подавал заявки на места в пансионах (включая тех, которым было отказаноOpenSubtitles2018.v3При каждой возможности я подавал заявку.UN-2Председатель говорит, что в прошлом страны подавали заявки об исключении и эти заявки удовлетворялись, что позволяло странам предоставлять помощь и материальные средства.MultiUnАППМ США в настоящее время рассматривает потенциальные новые средства лечения педикулеза, производимые рядом компаний, и механизмы стимулирования фармацевтических компаний с тем, чтобы они подавали заявки по средствам лечения чесотки (информация по приложению F, представленная Соединенными Штатами Америки # годMultiUnТакие меры включают требования о том, что все поставщики должны иметь возможность i) получать информацию о списках и применимых к ним критериях, нормах и процедурах; ii) в любое время подавать заявки на регистрацию; iii) получать регистрацию в течение разумно короткого срока; iv) получать уведомления о любых решениях относительно их регистрации в списке, отмены списка или их исключения из него; и v) быть выбранными, на равноправной основе, для участия в закупках, для целей которых подготовлен списокMultiUnчто любое решение, принятое в соответствии с настоящим решением, не препятствует тому, чтобы та или иная Сторона подавала заявку на конкретный вид применения в рамках изложенной в решении # процедуры, касающейся важнейших видов примененияUN-2В рамках этой ежегодной программы владельцы или попечители различных видов памятников, зданий, садов, парков или кладбищ, имеющих историческую ценность, могут подавать заявку на получение суммы, вдвое превышающей сумму, имевшуюся в их распоряжении для целей реставрации, а также для регистрации, исследования и освоения мест археологических раскопок.MultiUnЧто касается Закона о разрешении на экспорт и импорт, то посредники, которые выступают в качестве экспортеров документации, касающейся товаров и технологий, включенных в СТЭК, должны подавать заявку на получение экспортной лицензииMultiUnЖелательно, чтобы региональные группы как можно раньше подавали заявки в письменной форме на использование залов для проведения заседаний, с тем чтобы заранее можно было провести все подготовительные мероприятияUN-2В этом списке должно содержаться очень краткое описание каждого объекта недвижимости, форма планируемой сделки (продажа, аренда, наем), официальный крайний срок подачи заявок и сведения о том, где в муниципалитете можно получить дополнительную информацию и куда подавать заявку;UN-2Такие меры могут включать создание штатных должностей для выполнения функций долгое время работающих внештатных сотрудников, преобразование контрактов с внештатным персоналом в настоящие контракты сотрудников, а также переходные меры, позволяющие внештатным сотрудникам с большим стажем работы подавать заявки на вакантные должности в качестве внутренних кандидатов.MultiUnОн пояснил, что существующая система лицензирования Эквадора действует на базе Интернета; импортерам следует подавать заявки в Центральный банк, который доводит до их сведения все соответствующие требования, а утверждает все заявки министерство окружающей средыUN-2В отличие от этого, ДООН в УВКБ могут подавать заявки на вакантные должности без какого-либо обязательного перерыва в работе.UN-2Они считали, что страны, действующие в рамках статьи 5, должны также иметь возможность подавать заявки на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения в тех случаях, когда экономически обоснованные альтернативы пока еще отсутствуют.

Показаны страницы 1. Найдено 1005 предложения с фразой подава́ть зая́вку.Найдено за 1 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Срок подачи заявок на аукцион по 44-ФЗ

Подписка в интернет-магазине! Тел. 8 (800) 511-98-67 Звонок бесплатный! Читайте в электронном журнале
  • Избегаем ошибок. Собственных и законотворческих
  • Успеть до октября
  • Энергосервисные контракты надо будет указывать в плане закупок отдельно
Подписаться
  • Новости +2
  • Статьи +2
  • Вопросы и ответы
  • Выгодная подписка!
  • Система Госзаказ
  • Шаблоны и формы
  • Спецсчета для участников закупок
  • Сроки конкурентных процедур
  • Закон 44-ФЗ (31 июля 2018)
  • Закон 223-ФЗ (1 июля 2018)
  • Полезные сервисы
  • Мероприятия
  • Ассистент поставщика
  • Ввести код доступа
  • О портале
  • Тел. 8 (800) 511-98-67

Рубрики

  • Персональная инструкция для электронного аукциона
  • В какие сроки изменять план-график
  • Три ошибки в обосновании НМЦК
  • Обеспечение заявок с 1 июля

www.pro-goszakaz.ru

Запрос котировок, подана одна заявка по 44-ФЗ 2018 г.

Содержание

1. Количество заявок при запросе котировок

Запросом котировок является метод при котором определяется поставщик в соответствие с законодательством РФ, а именно статьей 44-ФЗ. Такая методика имеет большую популярность, поскольку позволяет за самые короткие сроки найти для контракта исполнителя и при этом не особо тратя материальные и временные ресурсы. Однако есть один недостаток, отбор поставщиков можно производить только на те контракты, чья сумма не превышает 500 000р.

При котировочном методе, заказчик имеет возможность выбрать исполнителя исходя их предложений по критерию - цена. Т.к в данном тендере побеждает тот участник, который предложит наиболее привлекательную, а именно наименьшую цену заказа. Котировка (цена) указывается всего один раз и не подлежит изменению. Количественная численность заявок, которые может принять заказчик не ограничено. А значит, что их может поступить как много, так и ни одной. О результате запроса котировок можно прочесть в нашей предыдущей статье.

 

Хотите бесплатную рассылку тендеров с авансом?

             Подпишитесь и работайте с предоплатой от заказчика, не замораживайте свои средства!

2. Что делать если в запросе котировок заявок не поступило

В редких случаях, при запросе котировок заказчику не поступает ни единой заявки или поступает, но он вынужден их отклонить по факту несоответствия предъявленным требованиям. В таких случаях, организатор может увеличить сроки до 4 дней. Но если даже после продление сроков заявок так и не появилось или заказчику опять пришлось их отклонить, то необходимо внести данные в график плана и заново совершить запрос котировок на закупку, а старую закрыть как не состоявшуюся.   Хотите гарантированно побеждать в тендерах?

         Отправьте запрос и получите в распоряжение целый штат экспертов с оплатой за результат!

3. Что делать в случаях подачи одной заявки в запросе котировок

Несмотря на то, что запрос котировок это очень удобный процесс для заказчика и исполнителя, возникают сложные ситуации. Не малое количество организаторов таких тендеров сталкивалось с возникшими трудностями в виде единственной поданной заявке на котировочный запрос.

Самый главный вопрос, который стоит перед заказчиком - это обязан ли он заключить сделку с участником, который подал заявку и оказался единственным или же все же он должен закрыть тендер как несостоявшийся?

Закон представленный статьей 44 федерального законодательство несет в себе четкий алгоритм действий в данном случае. В случае, если в тендере была подана одна заявка, то в таком случае в Протоколе о запросе котировки следует рассматривать эту самую заявку на участие в тендере.

Итого, мы имеем, что при подаче одной единственной заявки у заказчика имеются два выхода из сложившийся ситуации: з При соответствии заявки требованиям указанных в тендере, заказчик обязуется заключить сделку с единственным участником, этому сопутствует 93 статья закона номер 44-ФЗ - закупка у единственного поставщика прописанной в 77 статье того же самого федерального закона номер 44. Подробнее об услуги вы  можете прочитать в разделе прямые контракты закупка у единственного поставщика.

Во втором случае, если заявка все же нарушает требования заказчика, то организатор должен увеличить срок принятия заявок. Законный срок продления составляет 4 дня.

При отсутствии новых заявок, тендер является несостоявшимся и закупка производится заново. Те же правила применяются и в случаях, многократно поступивших заявок от разных лиц, но при соответствии только одной требованиям условий заказчика, это регламентирует 78 статья 44-ФЗ.

4. Вывод

При любых обстоятельствах, если заказчик получил одну заявку и она проходит по всем требованиям, до того, как заключить с контактным лицом договор, необходимо закрыть тендер как несостоявшийся в соответствие с 79 статьей 44-ФЗ и заключать договор как закупку у единственного поставщика. Испытываете сложности с участием в торгах?

             Заключайте выгодные контракты как единственный поставщик, напрямую без участия в тендерах!

5. Видео-инструкция запрос котировок: если все заявки отклонены

Для гарантированного результата в тендерных закупках Вы можете обратиться за консультацией к экспертам Центра Поддержки Предпринимательства. Если ваша организация относится к субъектам малого предпринимательства, Вы можете получить целый ряд преимуществ: авансирование по гос контрактам, короткие сроки расчетов, заключение прямых договоров и субподрядов без тендера. Оформите заявку и работайте только по выгодным контрактам с минимальной конкуренцией!

Обратно к списку

cpp-group.ru

я подал заявку - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Да-да, это тот самый кредит, на который я подал заявку.

Я подал заявку на работу в Линкольне.

Я подал заявку на вывод средств.

Я подал заявку на вывод средств, но мне ее отклонили с комментарием: «Please authorize your account in the trader's office.

I have requested a withdrawal of funds but it was denied with the message: Please authorize your account in the personal trading account.

Я подал заявку на экранирующую сетку для этих полок десять лет назад.

Я подал заявку, но не был зачислен, когда она была...

Well, I applied but I hadn't gotten in yet when she was...

Я подал заявку в колледж, я не хотел, чтобы эти косяки попали мне в дело.

Он хочет, чтобы я подал заявку.

Росс, когда ты был в тюрьме, я подал заявку на получение гранта, и я не спал, почти две недели, и я начал верить, что мне нужно пойти и проповедовать как новому Миссие.

Ross, when you were in prison, I was trying to deliver a grant proposal, and I had been awake for almost two weeks, and I began to believe I needed to go on a cross-country mission for God.

Я подал заявку на патент.

Я подал заявку в комиссию по ценным бумагам и биржам, провел публичное размещение 50 тысяч акций "себя", по 10 баксов каждая.

I filed with the Securities and Exchange Commission, held an I.P.O... 50,000 shares of me at 10 bucks a pop.

Сейчас, как вы все знаете, снова приближается ярмарка штата, поэтому я подал заявку на участие в показе консервированных ветров и погод.

Now then, as you all know, the county fair is approaching once again, so I'm preparing my entry of pickled winds and weathers.

context.reverso.net