Перевод по 900: Популярные СМС-команды — СберБанк

Перевод по 900: Популярные СМС-команды — СберБанк

Содержание

kak-sdelat-perevod-cherez-900 . Что это такое. Энциклопе

Пользователи также искали:



cretio hereditatis,

heredes,

Cretio,

перевод,

hereditatis,

sui heredes перевод,

sui heredes это,

delatio,

Cretio hereditatis,

delatio hereditatis це,

clematis ‘kakio’,

клематис,

Kakio,

клематис данута,

клематис лаура,

клематис асао,

клематис мазовше,

клематис виль де лион,

какио,

отзывы,

kakio,

pink,

данута,

лаура,

асао,

мазовше,

пурпуреа,

плена,

элеганс,

виль,

Перевод корпоративных документов

Удобный сервис по работе с юридическими и финансовыми документами. Услуга корпоративного перевода востребована у зарубежных и российских компаний, работающих за границей и в Российской Федерации, а также у офшорных организаций Кипра, Белиз, БВО.

Ключевое направление деятельности компании – перевод юридической документации для проведения официальных действий, обмена информации между людьми, говорящими на разных языках.

Бюро переводов ЮниТра работает на рынке данных услуг более 10 лет. За истекший период успешно реализовано более 500 проектов, в том числе переведена следующая юридическая документация:

Срочные переводы исполним в день обращения. Стандартные сроки перевода одного документа – 1 день. Для работы с большим комплектом документов времени потребуется больше.

Корпоративный перевод предполагает полное владение информацией о механизмах работы правовых систем стран мира. Необходимо знать национальные особенности написания цифровых обозначений.

Наши специалисты сверяют юридические тексты со специальными словарями с целью полного исключения серьезных ошибок и промахов в переводе. Итоговая версия документа редактируется юристом.

Наш подход к работе:

  • Только достоверная и фактическая информация, трактуемая однозначно.
  • Максимальное совпадение правовой информации в переводе с оригинальным документом; .
  • Сохранность форматирования, исходной структуры текста.

Специалисты компании обладают лингвистическим чутьем, что позволяет четко определять юридические понятия на иностранном языке. Переводим кипрские свидетельства, уставы, сертификаты. Работаем с юридическими и финансовыми документами. .

Стоимость перевода зависит от объема работы и обсуждается в индивидуальном порядке. Возможные скидки от объема пакета документов предоставляем по договоренности. Подробную информацию по ценообразованию озвучим по контактному телефону +7( 495) 411-29-22 или во время визита в наш офис.

900 — перевод на русский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

900 000.

900.000.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Спецоперация для call-центра: как незаметно для клиентов перевести 900 сотрудников на удаленку

900 сотрудников call-центров Lamoda в Волгограде, Чернигове и Житомире никогда не работали из дома и не запускали рабочее ПО вне офиса, но коронавирус внес свои коррективы.

Дмитрий Осипов, директор по клиентскому опыту Lamoda, рассказывает, как всего за четыре дня удалось полностью перейти на удаленный режим, причем сделать это незаметно для клиентов, сохраняя привычное время реакции на звонки и письма. 

Спойлер: помогли сотрудники-добровольцы, общая эффективность, взаимозаменяемость операторов и опыт работы в «Черную пятницу», когда число заказов возрастает в пять раз. 

Спецоперация для call-центра: как незаметно для клиентов перевести 900 сотрудников на удаленку

Ольга Лисина

Собраться и перегруппироваться

В пятницу, 13 марта, когда стало понятно, что переходить на удаленную работу жизненно необходимо, мы организовали рабочую группу из сотрудников службы безопасности, специалистов по телефонии, системных администраторов и представителей call-центров.

В субботу мы настроили тестовый удаленный доступ двум операторам из разных городов, чтобы проверить работоспособность системы вне офиса. Тесты прошли успешно. 

Запускать системы на личных устройствах пользователей сложно — у них разные технические характеристики и особенности. При этом нам необходимо было обеспечить надежную защиту данных наших клиентов, для чего мы дополнительно устанавливали различное программное обеспечение (VPN, определенные версии браузеров и т.д.). Наша IT-команда работала без остановки и сумела за выходные устранить все неполадки. 

В понедельник мы проводили испытания уже на тестовой группе из 40 операторов, оставшихся работать дома, а вторник ушел на то, чтобы донастроить личные компьютеры сотрудников и отвезти рабочие машины из офиса тем, у кого дома техники нет. 

Call-центр в Чернигове

Задача осложнялась тем, что в офисах компьютеров меньше, чем работающих операторов, так как контактный центр работает посменно 24/7. Всего в трех городах нам нужно было развести по домам более 200 компьютеров, и мы справились с этим за один день — мобильные команды развоза работали до глубокой ночи. 

В компании нашелся десяток добровольцев, которые в свои выходные помогали грузить и развозить технику и подключать компьютеры дома у операторов. Это не IT-специалисты, но люди, увлекающиеся, например, компьютерными играми и разбирающиеся в технике.

Также мы составили список всех сотрудников с домашними адресами и техническими проблемами, которые не удалось решить сразу. Системные администраторы компании приезжали к операторам домой и помогали разобраться с настройками. 

Нам удалось развезти компьютеры сотрудникам, не прерывая обслуживание клиентов.

Сначала компьютеры забрали из офиса в Чернигове, и уже к обеду половина операторов этой площадки смогла начать работу из дома. Затем перевезли офис в Житомире, а волгоградский call-центр в это время работал из офиса, страхуя остальные площадки, и начал переезд последним. 

Call-центр Lamoda в цифрах 

  • 80–90% звонков получают ответ за 20 секунд — это наша норма;
  • 95% первых попыток подтверждающих звонков совершаются в течение 5 минут после создания заказа;
  • 99% e-mail мы обрабатываем за 2 часа. 

Всего в трех call-центрах 900 сотрудников: около 700 операторов и 200 менеджеров.

Из 700 операторов:

  • 45% — работают на домашней технике;
  • 30% — на офисных компьютерах из дома;
  • 25% сотрудников — ушли в оплачиваемый отпуск. 

Детали, хитрости, проблемы

Удаленная работа — новый вызов, но быстро переформатировать работу — привычная для нас история.

Мы использовали опыт подготовки к «Черной пятнице» (в дни этой акции мы обслуживаем пятикратный объем звонков), когда временно основным приоритетом становится поддержка клиентов, которые обращаются по телефону, в чаты и по почте.

Привлечение новых клиентов, работа над улучшением качества звонков и другие несрочные активности отходят на второй план.

Не все сотрудники смогут работать из дома — команда сохранилась примерно на 75%. У многих операторов маленькие дети, оставшиеся дома на карантине, которые требуют внимания и просто не дают отвечать на звонки. Таких сотрудников по возможности мы переводим на обслуживание клиентов в чатах и по электронной почте. 

Часть сотрудников отправились в отпуск, а вместе с ними из офиса переехали наши домашние животные: кот Феликс, кролик и собака. 

Кот Феликс

Недостаток ресурсов мы будем компенсировать за счет тех людей, которые были оформлены на полставки, а теперь могут работать полный день. В основном это студенты, которые также ушли на карантин. 

Оперативные вопросы нам удается решать благодаря каскадированию информации внутри команды. Руководители отделов передают информацию супервайзерам, те — командам и следят за выполнением задач. Такая система работала всегда.

При удаленной работе каждый супервайзер контролирует своих операторов, в случае неполадок обращается к руководителю группы, и технический отдел оказывает помощь. Вопросы обсуждаются в чатах. 

У нас по-прежнему работает программное обеспечение, которое фиксирует действия операторов. Супервайзеры следят за загруженностью сотрудников, продолжительностью разговоров, за тем, сколько конкретный человек находится на паузе.

Изменение одно: в офисе при сложном звонке оператор может позвать супервайзера или специалиста по контролю качества. Сейчас звонок можно перевести на старшего специалиста или обратиться за помощью в чат с супервайзером. 

Секрет эффективности

Даже во время суперскоростного переезда нам удалось сохранить сервис на достойном уровне благодаря операторам и младшим менеджерам — это универсальные взаимозаменяемые сотрудники. Кроме того, мы ввели новую услугу: бесконтактную доставку. 

Мы ценим каждого члена команды, а потому call-центр будет работать удаленно, пока мы видим в этом способ уберечь здоровье наших сотрудников. А если такая система хорошо покажет себя на постоянной основе, не исключено, что мы сохраним удаленную поддержку в каком-то объеме и после окончания карантинных мер. 

Анализируя результат нашей перегруппировки, я понимаю, что быстро перевести сотрудников на работу из дома удалось благодаря тому, что все три площадки и до этого работали как одно целое: не конкурировали между собой и дублировали функции друг друга. Это позволило без потерь по очереди отключить рабочие места в офисах и развернуть их дома у каждого члена команды. 

Как правило, если у компании несколько контактных центров, то они организованы так, что каждый отвечает за определенную функцию, что часто не позволяет им быть гибкими в чрезвычайных ситуациях.

Как получить максимум 

  • Составьте план действий

Протестируйте удаленный доступ на отдельной группе сотрудников. Решите возникающие проблемы и только после этого переводите весь персонал на удаленную работу. 

  • Оптимизируйте процессы и команды

Откажитесь от несрочных задач, таких как привлечение новых клиентов и контроль качества обслуживания, в пользу организации удаленной работы для сотрудников. В вашей компании могут оказаться люди, которые не хуже IT-специалистов могут настроить удаленный доступ. 

  • Обеспечьте эффективную коммуникацию с командой

Информацию необходимо оперативно доносить от руководителей до менеджеров среднего звена и наоборот. Все департаменты должны находиться в плотном контакте.

Будьте осторожны с командными звонками. Вам может показаться, что собрать всех на онлайн-звонок теперь легче, чем на совещание в переговорке. Но чаще всего такие звонки затягиваются, а информация теряется. Лучше всего разбивать такие совещания на маленькие группы с общими итогами в чате.


Фото на обложке и в тексте предоставлены автором

Как перевести деньги сбербанка через телефон 900 – info-effect.ru

Сбербанк онлайн

На чтение 3 мин. Опубликовано

Привет! Сегодня я покажу вам как перевести деньги Сбербанка через свой телефон с помощью запроса 900. Вы сможете перевести деньги с карты на карту. Можно погасить кредит, оплатить любую услугу, пополнить свой телефон и т.д. Всё очень просто! Смотрите далее!

 

Операция Формат запроса Пример СМС запроса
Перевод с карты на карту PEREVOD [4 пос​л​е​д​ние цифры номера карты отп​р​а​в​и​т​е​ля] [4 пос​л​е​д​ние цифры номера карты пол​у​ч​а​т​е​ля] [Сумма пер​е​в​о​да] PEREVOD 9876 7876 600
Оплата услуг [Код пос​т​а​в​щ​ика услуги] [Ид​е​н​т​и​ф​и​к​а​тор клиента] [Сумма] BEELINE 903​6​5​7​7​678 600
Сов​е​р​ш​е​ние платежа в ЕИРЦ города Москвы EIRC [Код пла​т​е​л​ь​щ​и​ка] [Месяц] [Сумма (рубли, коп​е​й​к​и)] EIRC 123​4​5​6​7​890 127​6​7​6​,56
Пог​а​ш​е​ние кредита CREDIT [Номер ссудного счета] [Сумма в рублях] CREDIT 156​7​5​4​6​8​7​8​7​6​5​8​6​7​6​565 600
Сов​е​р​ш​е​ние платежей в бла​г​о​т​в​о​р​и​т​е​л​ь​ный фонд «Подари жизнь» GRA​N​T​L​IFE [Сумма в рублях] GRA​N​T​L​IFE 600000
Оплата своего телефона [Код опе​р​а​т​ора тел​е​ф​о​на, с которого отп​р​а​в​л​я​ю​тся SMS на вып​о​л​н​е​ние опе​р​а​ц​ий] [Сумма] MTS 350

 

Обратите внимание! Все запросы отправляются на бесплатный номер Сбербанка 900.

 

Перевод с карты на карту сбербанка через 900

Вы хотите перевести деньги с карты на карту. Отправьте на номер 900 смс сообщение с запросом: PEREVOD 7796 2302 9900.

 

В запросе по порядку через пробел:

 – Обозначение перевода: PEREVOD

 – 4 пос​л​е​д​ние цифры номера карты отправителя: 7796

 – 4 пос​л​е​д​ние цифры номера карты пол​у​ч​а​т​е​ля: 2302

 – Сумма перевода: 9900

 

 

Всё готово! Вот так просто и быстро вы можете делать переводы денег через телефон с помощью команды Сбербанка 900.

 

 – Как перевести деньги на телефон с карты Сбербанка.

 

Остались вопросы? Напиши комментарий! Удачи!

 

900 et? D = 0 — Перевод на английский — примеры французский


Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.


Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Предложите пример

Другие результаты

Une mise en œuvre des signaux pulsés présente des données de navigation D = 1 et D = 0 ou (-1).

Реализация импульсных сигналов вмещает навигационные данные D = 1 и D = 0, или (-1).

Запись 5 Déterminez la surtaxe fédérale Lorsque T3 <= 18500 $, D = 0 $ …

Шаг 5 Определите федеральный подоходный налог, где T3 <= 18 500 долларов США, D = долларов США 0

Pour les effets qui sont dits «не значащие», d = 0 .

Для эффектов, которые описываются как «незначительные», d = 0 .

La proposition ne fait pas référence à la diffusion des données ou des connaissances scientifiques. (Примечание: D = 0 ) Moyen.

Предложение не включает ссылку на обмен данными или распространение научных данных (Оценка: D = 0 ) Среднее значение.

D = Lorsque T3 <= 12500 $, = 0 $ Étape 5 Определите общий денежный поток федерального плательщика за аннулирование.

D = Где T3 <= 12 500 долларов = долларов 0 Шаг 5 Определите общую сумму федерального налога, подлежащего уплате за год.

Les paramètres du régulateur étaient les suivants: P = 2 (пропорциональный) и D = 0 (différentiel).

В этом эксперименте использовались параметры регулятора P = 2 (пропорциональный) и D = 0 (дифференциальный).

Les servopistes ST2-ST8 и ST10-ST16 имеют большие характеристики D = (k + 1/2) W1, où k = 0 , 1, 2 и т. Д.

Сервотреки ST2-ST8 и ST10-ST16 имеют типичную ширину W1 и образуют группу из двух полос по семь сервоприводов, разделенных полосой типичной ширины D = (k + 1/2) W1, где k = 0 , 1, 2 и т. Д.

Le lot sera accepté si mCSL <= Ac1, mEMAC <= Ac2, et d = 0 , autrement il ne sera pas accepté.

Лот принимается, если mCSL <= Ac1, mMADT <= Ac2 и d = 0 , и не принимается в противном случае.

Эта одежда доступна в версии со встроенной люминесцентной таблицей и внутренней средой передачи ( D = 0 -6.00):

Этот денситометр также доступен со встроенной световой пластиной и расширенным диапазоном пропускания ( D = 0-6.00 ):

Формат готовых уравнений для ответов на тройные уравнения формы ax3 + bx2 + cx + d = 0 .

Для кубических уравнений в форме ax3 + bx2 + cx + d = 0 вы можете выбрать предопределенный формат (в окне настроек).

Le PHQ принимает участие в обеспечении единого этапа проекта.(Примечание: D = 0 )

HQP в основном участвуют только в одном этапе проекта. (Оценка: D = 0 )

(Примечание: D = 0 ) Moyen.Les travaux de recherche traitent de manière générale des objectifs scientifiques du domaine Prioritaire de recherche et pourraient approfondir les connaissances, mais découlent largement de travaux antérieurs.

(Оценка: D = 0 ) Среднее.Исследование направлено на достижение научных целей, определенных в Приоритетной области исследований, в общем виде и может способствовать развитию знаний, но в значительной степени является производным от предыдущей работы.

1, si une chute de neige de 1 cm au moins est signalée pendant un période de 24 heures; sinon, d = 0 .

d = 1, если в течение 24-часового периода наблюдается снегопад высотой не менее 1 см, иначе d = 0 .

Два модуля, которые соответствуют параллелям корреляции, являются предположениями о том, что данные о навигации D sont 1 и l’autre supposant que les données de navigation D = 0 ou (-1), sont prévus.

Предоставляются два параллельных модуля ядра корреляции, одно ядро ​​предполагает, что навигационные данные D равны 1, а другое предполагает навигационные данные D = 0 или (-1).

En effet, si la pente était de 1, la taille de la côte serait пропорционально à la précision souhaitée, donc il n’y aurait aucun caractère фрактал в cette Courbe et D = 0 dans ce cas.

Фактически, если бы градиент был равен 1, длина берега была бы пропорциональна желаемой точности, следовательно, в кривой не было бы фрактальных критериев и в этом случае D = 0 .

Les Courbes algébriques de degré 2 (coniques) ont un seul type, donné par d = d * = 2, δ = δ = k = k * = g = 0 .

Кривые степени 2, конические участки, имеют один тип: d = d * = 2, δ = δ = k = k * = g = 0 .

(Примечание: D = 0 ) Приемлемо: Le projet offer prévoit l’analyse des données d’une source de données primaires, et pourrait être appuyé par des données d’une source de données secondaires.

(Оценка: D = 0 ) Приемлемо: Предлагаемый проект будет анализировать данные из одного первичного источника данных и может быть дополнен данными из вторичного источника данных.

un composé de formule générale dans laquelle: r1 et r2 sont h, c1-c6alkyle ou (Ch3) d (c3-c6cycloalkyle) et où d = 0 , 1, 2 ou 3

соединение общей формулы где r? 1 и r2 ¿представляют собой h, c1-c6алкил или (Ch3) d (c3-c6циклоалкил), где d = 0 , 1, 2 или 3

аффектация с изменяемой погрешностью в ванне d = 0 в зависимости от начальной стадии и в частности, с первоначальной детализацией; s3

присвоение по меньшей мере одной переменной d ошибки здания со значением d = 0 по меньшей мере одному, в частности всем, исходным зданиям; s3

Подумайте о том, что означает постоянство, рассмотрев простую гипотезу Курно ϕ = 0 {\ displaystyle \ phi = 0 } с постоянными предельными затратами a = 0 .

Чтобы понять, что означает согласованность, рассмотрим простую гипотезу Курно ϕ = 0 {\ displaystyle \ phi = 0 } с постоянными предельными затратами a = 0 .

900 миллионов человек — английский перевод — Linguee

Целевые концерты лесных валерьев

[…]
plus profo nd e s миллионов человек e t l e fondement […]

mme de leur существование.

europarl.europa.eu

Эта проблема касается

[…]
deepe st ценность es из миллионов из человек an d th e wh ol e base […]

за свою жизнь.

europarl.europa.eu

Ils en avaient Assez d’entendre que le

[…]
SIDA allait tuer d e s миллионов человек , r av ager l’conomie […]

et dpasser les services de sant,

[…]

et qu’il n’y avait rien faire pour y remdier.

unaids.org

Они были в среднем от до до до того, как СПИД

[…]
was g oi ng t o ki ll миллионов человек, wr eck ec onomy […]

и подавляют службы здравоохранения,

[…]

и что ничего нельзя было сделать, чтобы остановить это.

unaids.org

Plus de tr ei z e миллионов человек o n t, au sein […]

de l’UE, bnfici du program d’aide alimentaire l’anne dernire.

consilium.europa.eu

M или e th an 13 миллионов человек in th e Eur op ean Union […]

бенефициаров д из т пищевая программа в прошлом году.

consilium.europa.eu

Malgr leur raret, les diffrents types de maladies rares sont

[…]
tellement nombreux que d e s миллионов человек s o nt касаний.

eur-lex.europa.eu

Несмотря на их редкость, их очень много

[…]
другой тип es редкий dis ea ses t hat m ill ion s of p eople are af fect fect

eur-lex.europa.eu

Ils font dsormais partie de la vie

[…]
quotidienne de pl u s de 3 0 0 миллионов человек e

ecb.europa.eu

Они теперь повседневные

[…]
факт жизни e более 300 млн человек Eu канат .

ecb.europa.eu

D e s миллионов человек d a ns le monde […]

Espraient que «Hopenhagen» serait un tournant dans la bataille contre le change климат.

iisd.ca

Миллионы людей ру nd или ld надеялись […]

, что «Хопенгаген» станет поворотным моментом в борьбе с изменением климата.

iisd.ca

Chaque jour, dans le

[…]
monde entier, d e s миллионов человек a c h палатка des […]

пищевых продуктов в картонной упаковке без брикетов.

sig-group.com

E ve ry day , миллионы o f люди все ov er th e world […]

покупать продукты, упакованные в нашу картонную пачку.

sig-group.com

La Насилие lance un message contraire et

[…]
discrdite les eff or t s миллионов человек tr через Канаду […]

qui promeuvent la vie.

cccb.ca

Насилие является встречным знаком и дискредитирует

[…]
life gi vi ng w ork из миллионов из человек acr oss the co untry.

cccb.ca

D e s миллионов человек o n t perdu leur […]

emploi ces deux dernires annes.

good-old-europe-network.eu

Последние

[…]
два года ar s ha ve l ef t миллионов u ne mployed .

good-old-europe-network.eu

On pense que 4 , 5 миллионов человек так что это не житель […]

sur cinq — ont t dplaces une fois au moins depuis le dbut de la guerre en 1983.

arabhumanrights.org

U p до 4. 5 миллионов человек one out of eve ry fi ve […]

из тыс. населения страны были перемещены по крайней мере один раз с

[…]

начало войны в 1983 году.

arabhumanrights.org

Les inondations et les scheress menacent la scurit alimentaire

[…]
де сента в и с миллионов человек и г гнев.

africamission-mafr.org

Наводнения и засухи нанесли

[…]
продовольственная безопасность o f hundr eds из миллионов at ris k .

africamission-mafr.org

L’accs la nourriture, абонданте

[…]
Залейте определенные, оставьте проблматик залить pl u s de 8 0 0 миллионов человек d monde.

limagrain.com

Доступ к питанию, что составляет

[…]
много r некоторые нас, re сети реальная проблема f или m руда чем 800 миллионов человек мир d .

limagrain.com

Le paludisme est l’un des Principaux sujets de

[…]

proccupation en matire de dveloppement au Kenya puisque 70% от

[…]
Население ( 2 8 миллионов человек a u t итого) является рискованным.

rollbackmalaria.org

Малярия является одной из основных проблем развития Кении, поскольку 70% от ее

[…]
всего p opula tio n (28 миллионов) is a t r isk o f заражение .

rollbackmalaria.org

D e s миллионов человек o n t bascul dans la pauvret et / ou ont t rendues plus уязвимые […]

en raison de l’pidmie.

ofid.org

Миллионы h пр. en pu sh оказались в бедности и / или стали более уязвимыми как re sult из the ep idemic.

ofid.org

Cet Engagement nous amen mettre au point des traitements qui

[…]
ont help d e s миллионов человек d a ns le monde.

msclinicaltrials.ca

Это обязательство привело к разработке nt из

[…]
tr продуктов, которые h ave помогают ed миллионов из человек wo rldw ide .

msclinicaltrials.ca

Кондитерские круассаны с добавлением боку

[…]

allger la pauvret, регион

[…]
compte encore pl u s de 6 8 0 миллионов человек q i ]

avec moins d’un dollar par jour.

daccess-ods.un.org

В то время как экономический рост многое сделал для сокращения бедности, в регионе

[…]
все еще h om e до ove r 6 80 миллионов человек liv ing on le ss, чем […]

доллара в день.

daccess-ods.un.org

Nous sommes fiers de vous et de vos sizes,

[…]

de mme que nous sommes fiers

[…]
de l’appui manifest par d e s миллионов человек a u x souffrances du peuple palestinien.

daccess-ods.un.org

Мы гордимся вами и вашими усилиями, как и

[…]
s up порт sho wn миллионами pe ople для th e страдания P al estin ian

daccess-ods.un.org

Descenta в e s миллионов человек e s p арендная плата […]

un niveau de vie сопоставимые celui des pays dvelopps.

socialistgroup.eu:80

Есть ar e h undr eds из миллионов человек кто надежда f или стандартный […]

живущих сравнимо с на из -е развитые страны.

socialistgroup.eu:80

Au lieu de cela, la junte militaire pakistanaise fit rgner la terreur et perptua un gnocide qui cota

[…]
конец жизни ro i s миллионов человек .

unesdoc.unesco.org

Военная хунта Пакистана развязала взамен рейд gn of te rror и совершила геноцид,

[…]
который взял пошлины из часов млн л ив с и Венту и лет.

unesdoc.unesco.org

Dans le monde pl u s de 1 5 0 миллионов человек n ..]

de pauvret dpendent de la pche.

eur-lex.europa.eu

M или e чем 150 миллионов бедняков i n t he world d epend on […]

рыбный промысел.

eur-lex.europa.eu

L’accs universel doit devenir une ralit pour

[…]
les centa in e s миллионов человек q u i sont vulnrables l’infection par le VIH ainsi que pour e миллионов человек v i va nt avec le […]

VIH et leurs proches.

unaids.org

Универсальный доступ должен стать

[…]
реальность для гунна dr eds o для миллионов o f человек w ho a re v ul nerable to HIV-инфекция a nd t из человек liv ing с H IV и их близкие.

unaids.org

D e s миллионов человек c o ns acrent gratuitement […]

de leur temps pour aider leurs collgues.

world-psi.org

Миллионы людей g ive fr eely of t he ir time […]

в помощь своим коллегам.

фунтов на квадратный дюйм.org

Toutefois, en dpit de cette dcrue, le chmage, qui

[…]
Concerne encore pr s de 14 миллионов человек , r es te un.

ecb.europa.eu

Однако, несмотря на

[…]
это уменьшает на e, безработица re ma ins недопустимо h ig h на почти 14 миллионов .

ecb.europa.eu

Cela reprsenterait une gigantesque victoire si en 2050

[…]
il n’y avait plus que 8 5 0 миллионов человек a y an t faim.

rencontres-montblanc.coop

Это была бы гигантская победа, если бы в 2050 году было

[…]
was n o more tha n 850 миллионов человек su ffe r ing from hun ger .

rencontres-montblanc.coop

La vrification rapide et pratique de

[…]
l’identit de centa in e s миллионов человек q u i voyagent au-del […]

de leurs frontires nationales

[…]

revt aujourd’hui une важность мажор.

flexforum.com

Быстрая и удобная проверка личности

[…]
hu ndred s o f миллионов o f человек cross sing n ational […]

границ стало серьезной проблемой.

flexforum.com

L’attention empirique du projet portait sur la Corne de l’Afrique — une rgion o des dizaines

[…]

d’annes de violents conflits ont rsult en une chute de l’tat et la дисперсия

[…]
de plus de de u x миллионов человек .

cordis.europa.eu

Эмпирический центр проекта был сосредоточен на Африканском Роге —

[…]

регион, где десятилетия жестоких конфликтов привели к краху государства и

[…]
дисперсия al из более tha n два миллиона человек .

cordis.europa.eu

Эксплуатации CES sont rparties dans plus de 60 pays et

[…]
владелец pl u s de 25 миллионов человек d a ns la …

et sous-tropicale du global.

dev.ico.org

Они разбросаны по 60 странам

[…]
и i nv olve mor e than 25 миллионов человек ple l ivi ng in t he world […]

тропических и субтропических зон.

dev.ico.org

La fin de la parit доллар-песо с выживанием в климате

[…]
social explosif: su r 3 7 миллионов человек , 1 4 миллионов i seuil […]

de pauvret.

eur-lex.europa.eu

Окончание паритета песо-доллар произошло

[…]

на фоне насилия

[…]
soci al беспорядки: 14 миллионов e население страны на из 3 7 миллионов re li vi ng ниже […]

черта бедности.

eur-lex.europa.eu

La v i e миллионов человек d pe nd descisions […]

et des Engagement que nous prenons aujourd’hui mme.

daccess-ods.un.org

T he l ive s миллионов людей d epe nd on th e решений […]

и обязательства, которые мы берем на себя сегодня.

daccess-ods.un.org

Общественный потенциал ti e l de 25 миллионов человек a re …]

через lVision и радио.

icc-cpi.int

Потенциал a udien ce of 25 миллионов re ceiv ed i nf или через […]

теле- и радиопередач.

icc-cpi.int

Пешитта); Apocalypse Revealed (перевод Роджерса) # 900

Перечисленные здесь предметы любезно предоставлены нашими друзьями из Генеральной церкви Нового Иерусалима.Вы можете искать / просматривать всю их библиотеку на сайте New Church Vineyard.


Все новое
Богослужение | Возраст старше 18 лет

«Самое драгоценное» откровение
Богослужение | Возраст старше 18 лет

Новое небо и новая земля
Богослужение | Возраст 7–14 лет

Ангел показывает Иоанну Святому Иерусалиму
Цветное изображение Откровения 21: 2
Изображение | Возраст до 14 лет.

Вырезанная модель Священного города
Это прекрасная модель города, спроектированная Леоном Родосом, которая может быть подвешена в воздухе.
Проект | Возраст от 7 до 17 лет

Он показал мне тот великий город
Раскраска | Возраст 7–14 лет

Подсвечник Священного города
Раскрасьте изображение священного города, чтобы поместить его перед свечой или в окно.
Проект | Возраст 7–14 лет

Насколько велик Святой город?
Глядя на математические измерения Священного города, Новый Иерусалим дает понять, что измерения являются духовными, а не естественными.
Действия | Возраст 7 — 17

Я увидел новое небо (ноты)
Песня | Возраст 4 — 14 лет

Иоанн видит Святой город Диорама
Используйте средства для чистки труб и обувную коробку, чтобы сделать диораму, на которой Иоанн видит Святой город.
Проект | Возраст 7–14 лет

Иоанн видит Святой город
Духовные задания позволяют отразить библейскую историю и предложить задачу для духовного роста.
Действия | Возраст старше 18 лет

Видение Иоанна на острове Патмос
Раскраска | Возраст от 7 до 14 лет

Листья для исцеления народов
Деятельность | Возраст старше 15

Сделайте золотое покрытие или циновку со словом
Сделайте золотое покрывало или циновку для Слова Господа.Пусть это напомнит вам о том, как сильно Господь любит вас и хочет помочь вам увидеть и понять истины Слова во всей их красоте.
Проект | Возраст 4 — 14 лет

Создайте свой собственный образ прекрасной невесты
Когда мы воспринимаем Святой город как невесту, он символизирует наш любящий ответ Господу и истинам, которые Он дает нам. Этот проект предлагает вам изобразить красивую невесту!
Проект | Возраст 7–10

Создавая все новое
Развивая более ясное понимание Слова Господа, мы сможем лучше использовать Его чудесные истины для обновления нашей жизни.Есть ли учение о Господе, вечной жизни, браке, духовном значении Слова или истинной любви к ближнему, которое могло бы помочь вам оживить некоторые аспекты вашей жизни?
Действия | Возраст старше 15

Стих для запоминания: Святой город
Деятельность | Возраст 4 — 14 лет

Стих для запоминания: Древо жизни и Кристальная река
Упражнение | Возраст от 4 до 14 лет

День новой церкви
Богослужение | Возраст 7–14 лет

День новой церкви: новое откровение
Объяснение библейской истории новой церкви для преподавания в воскресной школе.Включает материалы уроков для начальной школы (3-8 лет), младшей (9-11 лет), средней школы (12-14 лет), старшей школы (15-17 лет) и взрослых.
Поддержка преподавателей | Возраст старше 3

День новой церкви: что-то новое
Библейское объяснение новой церковной истории об обучении в воскресной школе. Включает материалы уроков для начальной школы (3-8 лет), младшей (9-11 лет), средней школы (12-14 лет), старшей школы (15-17 лет) и взрослых.
Поддержка преподавателей | Возраст старше 3

Новый Иерусалим и его драгоценные камни
Богослужение | Возраст 7–14 лет

Откройте Жемчужные ворота и увидите ангела
Этот проект иллюстрирует концепцию, согласно которой каждые ворота города сделаны из одной жемчужины и охраняются ангелом.
Проект | Возраст 4–10

Обзор пяти притч о небесах Уровни A, B, C Возраст 3–14 лет
Обзор программы молодежного путешествия Пять притч о небесах с притчами о Сеятеле, Драгоценной Жемчужине, Мудрых и глупых Девы, работники виноградника и Великая вечеря. Для детей от 3 до 14 лет, уровни A, B и C.
Урок воскресной школы | Возраст от 3 до 14 лет

Подготовлены как невеста
Если свадьба Агнца состоится, мы знаем Господа как единого Бога.
Богослужение | Возраст старше 15

Цитаты: Святой город
Поддержка преподавателей | Возраст старше 15

Цитаты: Древо жизни и Кристаллическая река
Поддержка преподавателей | Возраст старше 15 лет

Изображение: город, подготовленный как невеста
Используйте куклу и красивые белые ткани, чтобы изобразить священный город как невесту.
Проект | Возраст 4 — 10

Открыт с Небес
Урок и упражнения, посвященные истории откровений и новым учениям Господа в Небесной Доктрине.
Урок религии | Возраст старше 15

Преподавая путь на небеса
Богослужение | Возраст от 7 до 14 лет

Красота новой церкви
Богослужение | Возраст старше 18 лет

Пришествие новой церкви
Пророчества помогли подготовить людей к рождению Господа на земле, и пророчества также помогут подготовить путь к Его второму пришествию. Господь призвал Своего ученика Иоанна служить в качестве носителя откровений, открыв его духовные глаза и сказав ему: «Напиши то, что ты видел…и то, что произойдет после этого »(Откровение 1: 17-19). Образец из программы «Лестница Иакова», уровень 6, для детей 11–12 лет.
Урок религии | Возраст 11–12

Ворота города
Богослужение | Возраст от 7 до 14 лет

Золотая улица
Богослужение | Возраст 7 — 14 лет

Великий город Святой Иерусалим
Раскраска | Возраст 7 — 14 лет

Священный город
Цветное изображение Священного города, Нового Иерусалима, спускающегося с небес от Бога.
Изображение | Возраст до 14 лет

Священный город
Священный город в Откровении — это картина того, какой может быть наша жизнь, когда мы живем в лучезарном свете тройственного Слова.
Урок воскресной школы | Возраст 11–17

Святой город 1
Библейское объяснение новой церковной истории для преподавания в воскресной школе. Включает материалы уроков для начальной школы (3-8 лет), младшей (9-11 лет), средней школы (12-14 лет), старшей школы (15-17 лет) и взрослых.
Поддержка преподавателей | Возраст старше 3

Святой город 2
Библейское объяснение новой церковной истории для преподавания в воскресной школе. Включает материалы уроков для начальной школы (3-8 лет), младшей (9-11 лет), средней школы (12-14 лет), старшей школы (15-17 лет) и взрослых.
Поддержка преподавателей | Возраст старше 3

Священный город (3-5 лет)
Проект | Возраст 4 — 6

Святой город (6-8 лет)
Проект | Возраст 7 — 10

Святой город (9-11 лет)
Проект | Возраст 11–14 лет

Кроссворд Священного города
Этот кроссворд о Священном городе дает подсказки и полезные ссылки на Библию для поиска ответов.
Действия | Возраст 7 — 14 лет

Нисходящий Святой город
То, что Иоанн увидел на острове Патмос, было видением, предсказывающим основание новой церкви.
Богослужение | Возраст старше 15

Священный город Новый Иерусалим
Богослужение | Возраст старше 18 лет

Священный город Новый Иерусалим
На этом уроке обсуждается история из Слова и предлагаются проекты и занятия для маленьких детей.
Урок воскресной школы | Возраст 4–6

Священный город, Новый Иерусалим
План урока предлагает учебные идеи с вопросами для обсуждения, проектов и мероприятий.
Урок воскресной школы | Возраст 7 — 10

Священный город готов как невеста
Раскраска | Возраст 7–14

Суд и Святой город
Библейское объяснение новой церковной истории для преподавания в воскресной школе. Включает материалы уроков для начальной школы (3-8 лет), младшей (9-11 лет), средней школы (12-14 лет), старшей школы (15-17 лет) и взрослых.
Поддержка преподавателей | Возраст старше 3

Суд и Священный город
Семейные уроки включают беседу о поклонении и различные мероприятия для детей и подростков..
Урок религии | Возраст 4 — 17

Суд и Святой город (3-5 лет)
Проект | Возраст 4 — 6

Суд и Святой город (6-8 лет)
Проект | Возраст 7 — 10

Суд и Святой город (9-11 лет)
Проект | Возраст 11–14

Господь Иисус Христос правит
Богослужение | Возраст от 7 до 14 лет

Значение Древа жизни
Обсуждение поклонения | Возраст старше 18 лет

Новый Иерусалим спускается
Раскраска | Возраст 7–14 лет

Число двенадцать в словесном кроссворде
Узнайте, когда в Слове встречается число двенадцать.
Действия | Возраст 9 — 13

Древо жизни (3-5 лет)
Проект | Возраст 4 — 6

Древо жизни (6-8 лет)
Проект | Возраст 7 — 10

Древо жизни (9-11 лет)
Проект | Возраст 11–14 лет

Двенадцать ворот, двенадцать истин
Перечислите 12 жемчужин истины, которые могут заинтересовать кого-то в Новой церкви.
Действия | Возраст 15 — 17

Модель священного города, обнесенная стеной
Этот проект был разработан Кентом Купером и включает в себя окружающую стену с 12 жемчужными воротами и золотым городом внутри.
Проект | Возраст 7–14 лет

Почему «новая церковь»?
Статья | 15–17 лет

Éric Lapointe — 1-900-XXX (перевод на английский)

Отель-мотель, impair et pas
La лимузин est dans ton lit
Épouvantail aux seins de glace
Extaxe, sextase и ecstasy

Ferme les yeux, le ciel est vide
Мотоциклы Les anges ont shiné leurs
Моцарт на скале, трипп на берегу озера
C’est l’open bar pour les salauds

Le pusher push, ouvre la bouche
C’est la tournée du fils de Dieu
Que le jour se lève ou se couche
On livre d Downtown et les banlieues

Showtime
Les prix sont исправляет
Showtime
Анатомическая бомба
Showtime
1-900-xxx

Hôtel-motel, impair et pas
La лимузин Entre ses Cuisses
L’odeur du Cash Efface les Traces
Si t’as des chums dans la police

Дополнительные услуги 24 часа
Pour tous les goûts et tous les prix
Spécial sur les filles de couleur
Et pour la blanche on t’fait un prix

Ferme les yeux, le ciel est noir
Ау бля клуб дез иллюзии
Пн корпус залить ун доллар
Овертайм для страсти

Showtime
Les prix son fixes
Showtime
Анатомическая бомба
Showtime
1-900-xxx

Condamnez-moi votre honneur
Pour la caution j’connais la somme
On se reparle dans une heure
Toujours au même numéro de téléphone

Le pusher push, ouvre la bouche
C’est la tournée du fils de Dieu
Que le jour se lève ou se couche
On livre d Downtown et les banlieues

Showtime
Les prix sont исправляет
Showtime
Анатомическая бомба
Showtime
Les prix sont исправляет
Showtime
Анатомическая бомба
Showtime
1-900-ххх

Отель-мотель, грубая ошибка и задница, лимузин в твоей постели
Чучело с грудями из льда, блаженства, секстаза и экстаза
Закрой глаза, небо пусто, Ангелы отполировали свои велосипеды
Моцарт в скале на кислотная поездка, это открытый бар для придурков
Дилер толкает, открой рот
Это тур Сына Божьего
Неважно, заходит ли солнце,
Мы доставляем в центр и пригород
Showtime, цены указаны исправлено
Showtime, анатомическая бомба
Showtime, 1-900-XXX
Отель-мотель, промах и проезд, лимузин между ног
Запах денег стирает доказательства, когда у вас есть друзья в полиции
Самообслуживание 24 / 7, на любой вкус и любую цену
Специальная цена для цветных девушек, а для белых мы можем предложить вам хорошую
Закрой глаза, небо черное
В гребаном клубе иллюзий
Мое тело на доллар,
И сверхурочные для какой-то страсти
Showtime, цены фиксированы
Showtime, анатомическая бомба
Showtime, 1-900-XXX
Осуждайте меня, ваша честь
Что касается залога, я знаю сумму
Поговорим через час
Всегда по тому же номеру телефона
Дилер толкает, открой рот
Это тур Сына Божьего
Солнце заходит или заходит
Доставляем в центр и пригород
Showtime, цены фиксированные
Showtime, анатомическая бомба
Showtime, цены фиксированные
Showtime, анатомическая бомба
Showtime, 1-900-XXX

Автор: Эрик Лапойнт, Роджер Табра

Композитор: Эрик Лапуант, Стефан Дюфур

Издатель: Diffusion YFB Inc.

ECTACO — Электронный словарь, портативные электронные словари, электронный переводчик, программное обеспечение для перевода, устройство для чтения электронных книг.

ECTACO, Inc. — ведущий разработчик и производитель портативных электронных словарей, программного обеспечения для перевода и устройств чтения электронных книг в США. Основанная в 1990 году, ECTACO специализируется на продуктах для изучения языков более чем 218 языков с более чем 300 моделями электронных словарей, распространяемых среди брендов Language Teacher, Partner, SpeechGuard и iTravl.Портативные устройства ECTACO помогают пользователям изучать язык и делятся на следующие категории: голосовой переводчик, говорящие электронные словари, говорящий электронный переводчик, электронный переводчик для путешествий, программное обеспечение для словаря английского языка, изучение языка и электронные переводчики речи в речь, включая военные , Правоохранительные и медицинские модели. Многие из наших переводчиков обладают технологиями распознавания и анализа речи для быстрого и эффективного изучения иностранных языков. Еще одна важная часть миссии ECTACO — производство программного обеспечения для перевода для Windows, Android и других портативных портативных устройств.Программное обеспечение разрабатывается и распространяется через www.LingvoSoft.com, зарегистрированный товарный знак и подразделение ECTACO. ECTACO особенно гордится тем, что производит одну из самых популярных электронных книг на рынке под названием jetBook , самую доступную и универсальную электронную книгу. И наш последний выпуск — отмеченный наградами CES 2012 jetBook Color 2 с первым в истории цветным экраном E Ink Screen Triton 2. Он предлагает студентам и учителям возможность сэкономить на книгах, предоставляя при этом неограниченные учебные ресурсы.Все книги jetBook обладают наибольшим количеством функций, опций и возможностей чтения, чем любая электронная книга на сегодняшний день. После двух десятилетий исследований и разработок ECTACO, наконец, представила первого в мире электронного переводчика, обеспечивающего свободу слова — Partner LUX. Это устройство для перевода размером с ладонь незаменимо для всех, кто ищет эффективные способы перевода разговоров в реальном времени. Этот удобный переводчик, работающий под управлением ОС Android, полностью настраивается и снабжен приложениями для перевода и изучения языков.

Электронные словари

Портативные электронные словари и переводчики.Портативные электронные словари и переводчики недавно стали современным модным языковым и коммуникативным решением во многих сферах бизнеса. Здесь вы найдете более 140 наименований для 213 языков, каждая из которых предлагает широкий спектр функций, которые помогут вам со всевозможными языковыми проблемами. Электронный переводчик или электронный словарь — это умный способ избежать лишних трудностей в поездках, изучении языков, общении с иностранцами и во многих других ситуациях.Многие из наших устройств основаны на передовых технологиях преобразования текста в речь и распознавания речи и имеют дополнительные функции бизнес-органайзера. Богатство ресурсов наших моделей электронных словарей включает обширные двунаправленные словари (до 1 000 000 слов и более), распознавание и / или синтез голоса, банки фраз, содержащие разговорные выражения и общеупотребительные фразы, грамматические ссылки и многое другое.

Программное обеспечение для перевода

Программное обеспечение для перевода.Доступное для более чем 50 языковых комбинаций программное обеспечение для перевода, которое вы найдете здесь, предоставляет широкий спектр лингвистических решений практически для любых обстоятельств. Включая языковые инструкции, учебные материалы, полнотекстовый перевод, говорящие и не говорящие словари, а также программное обеспечение для локализации, они доступны для большинства основных платформ и ОС, включая Android, Windows, iOS, Pocket PC, Palm OS, смартфоны и другие. Благодаря широкому спектру предлагаемых приложений вы обязательно найдете именно тот вариант, который лучше всего подойдет вам.

ЭКТАКО ИТРАВЛ

Лучшие туристические разговорники и словари.Устройства этой категории являются одними из самых современных инструментов, доступных для путешественников за границу. Объединяя в одном стильном корпусе все последние достижения в области распознавания речи и кристально чистого вывода речи, они были разработаны, чтобы заменить дорогостоящих персональных переводчиков и неудобных бумажных словарей. В них используются последние технологические достижения и реальный человеческий голос, записанный носителями языка, что делает их удобными и полезными помощниками в путешествии. Их обширная база данных включает до 1 000 000 слов и более 14 000 фраз, связанных с путешествиями, и ее можно расширять и настраивать.Если вы путешествуете по делам или на отдых, вы по достоинству оцените мощные функции, элегантный дизайн и прочную конструкцию этих сложных портативных устройств для перевода.

ECTACO jetBook

Имеет значение, какой перевод Библии я использую? — Руководители групп

По оценкам некоторых ученых, существует до 900 различных переводов или перефразировок Библии на английский язык.Девятьсот! Просто взглянув на сайт biblegateway.com (отличный ресурс), вы сможете увидеть более 60 из них. При таком большом количестве вариантов могут возникнуть некоторые насущные вопросы. Давайте посмотрим на несколько:

Почему так много разных?

Есть два основных ответа на этот вопрос, и это связано с теми же причинами, по которым существует так много разных типов автомобилей, домов и одежды:

Причина 1: Прогресс в исследованиях и технологиях уступает место лучшему продукту.

Нельзя сказать, что английские версии прошлых десятилетий (и веков) не были выдающимися произведениями.Фактически, можно утверждать, что версия Библии Тиндейла (а затем и короля Иакова) является одним из самых замечательных литературных подвигов года любого периода времени.

Однако (я перефразирую Энди Стэнли) то, что кто-то был великим хирургом в 1600-х годах, не означает, что я хотел бы, чтобы они оперировали меня сейчас . Более новые переводы Библии имеют в своем распоряжении больше инструментов, что, в свою очередь, дает больше шансов на перевод некоторых очень старых (фактически, мертвых) языков с их первоначального написания тысячи лет назад на наш современный английский.

Причина 2: С точки зрения потребителя (читателя) рассматриваются разные потребности.

Хотя на первый взгляд может показаться, что поиск точности — единственная причина, по которой следует разработать новый перевод, есть и другие факторы, которые стоит учитывать, например, облегчение чтения. А что, если у слова есть несколько возможных английских аналогов — или ни одного? Разные переводчики могут восполнить эти пробелы, сделав свой выбор.

Все ли они говорят одно и то же?

Короткий ответ — нет, но более длинный ответ — «абсолютно, там, где это важно.«Из-за разных подходов и целей для конкретного перевода, нет двух английских переводов, похожих друг на друга (очевидно… иначе это был бы только один перевод!)

Но темы, персонажи, литературные стили, структура, повествования — все те вещи, которые делают наша английская Библия замечательна — в подавляющем большинстве переводов она тактична.

Так будет ли одна версия переводить слово или фразу совершенно иначе, чем другая? Иногда да. Но эти конфликты никак не влияют на историю Священного Писания.И эти конфликты не ставят под угрозу веру в то, что Библия была вдохновлена ​​Богом, когда ее авторы изначально писали.

Какой перевод мне следует прочитать?

Все зависит от того, чего вы хотите достичь. Переводы подпадают под одну из нескольких категорий: дословные, продуманные и перефразированные.

Дословный перевод удобен для построчного изучения. Если вам нравится копаться в первоначальном значении, это отличные переводы.Они стараются максимально соответствовать языку оригинала. Фактически, существуют подстрочные переводы, которые позволяют видеть греческие и ивритские слова прямо над английскими словами. Другие примеры дословного перевода включают Новый американский стандарт и Король Иаков.

Продуманные переводы немного легче читать, чем дословные. Они близки к «дословному выражению», но иногда переделывают предложение или изменяют слово, если имеет смысл сказать это определенным образом в современном английском языке.Хорошим примером этого является Новая международная версия.

Перефразированные переводы служат хорошим дополнением к регулярному изучению Библии, но эти переводы не пытаются оставаться верными оригинальному тексту. Добавлены дополнительные мысли и утверждения, чтобы попытаться вдохновить оригинальный текст в современной интерпретации. Они умеют по-новому взглянуть на отрывки.

Вот отличный ресурс, чтобы получить очень хорошее представление о том, как разные переводы классифицируются по категориям.

Сокращение и расширение текста при переводе

Расширение или сжатие текста

Когда языки переводятся с одного языка на другой, мы наблюдаем то, что называется расширением или сжатием текста. Например, если документ, содержащий 1000 арабских слов, переводится на английский язык, он в среднем преобразуется в 1250 слов. Это расширение текста. И наоборот, если английский текст из 1000 слов переведен на датский, он в среднем преобразуется в 900 слов.Это сжатие текста.

Знание того, как языки расширяются и сокращаются, важно в переводческом бизнесе по нескольким причинам. Во-первых, некоторые бюро переводов взимают с клиентов плату за «целевое» слово (то есть за количество слов в готовом переводе). Поэтому клиенту полезно иметь представление о том, сколько это может ему стоить. Однако большинство бюро переводов взимают плату только за «исходное» слово, то есть за количество слов, содержащихся в переводимом документе.Одной из проблем, с которыми сталкиваются бюро переводов, является то, что документы не всегда имеют формат, позволяющий рассчитать количество слов. Например, если документ отправлен по факсу, в графической форме или даже в рукописном виде, очень сложно и отнимает много времени, чтобы подсчитать количество исходных слов. В результате большинство агентств будет взимать плату за каждое целевое слово. Опять же, представление о том, как текст расширяется и сжимается, позволяет им давать оценки своим клиентам.

Расширение и удаление текста также важно для настольных публикаций и иллюстраций.Дизайнер должен знать, как переведенный текст может или не может вписываться в уже существующий файл обложки. Будет ли текст расширяться или нет, будет влиять на такие факторы, как слишком много / слишком мало места, увеличенное / уменьшенное количество страниц, слишком много / слишком мало пустого пространства и т. Д.

Текст расширяется и сжимается по-разному и по разным причинам . Грамматика, синтаксис, использование слов, терминология, структура предложения и т. Д. — все это играет роль. Тематика также играет важную роль в степени расширения или сжатия текста.Например, средний объем хорошо написанного немецкого технического, юридического или научного текста, переведенного на английский язык, увеличивается на 20%. Списки запчастей или листы данных по безопасности материалов могут увеличиваться на 40%, в то время как средний транскрипт обучения увеличивается только на 30%.

Вот пример динамики расширения и сокращения различных языковых комбинаций:

901 65

Исходный язык Целевой язык

Расширение текста Сокращение текста
Английский Арабский 25%
Арабский Английский 25%
Английский Финский 9016-302 Финский Английский 30-40%
Английский Датский 10-15%
Датский Английский 10-15%
Английский 9022 Шведский
Шведский Английский 10%
Английский Японский 20-60% зависит от содержания
Японский Английский 10-55%
Английский Норвежский 5-10% Норвежский

5-10% Английский 5-10%
Английский Греческий 5-10%
Греческий Английский 10-20% 10%
Английский
Английский

10 ~ 15%
Корейский Английский 15 ~ 20%
Китайский Английский варьируется
Английский Китайский Английский

Французский

9022 )

10-15%
Английский Французский 15-20%
Немецкий Английский 5-40%
Английский Немецкий 5-20%
Испанский Английский 15%
Английский Испанский 25% Английский 15%
Английский Испанский (MX) 20%
Испанский (США) Английский 15%
Английский 20%
Испанский (EA) Английский 15%
Английский Испанский (EA) 20%
Английский Итальянский 226 152 152 152 Итальянский Английский 15%
Португальский Английский 15%
Английский Португальский 30% 9019 1
английский португальский (BR) 20-30% редко
португальский (BR) английский минимальный 5-10%
французский (CA) Английский 10-15%
Английский Французский (CA) 15-20%

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *