Перевод payments: перевод с английского на русский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика
payments — с английского на русский
payments — Distributions made to the creditors in accordance with the plan. (Bernstein s Dictionary of Bankruptcy Terminology) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012. payments Distributions made to the creditors in accordance with the plan … Glossary of Bankruptcy
payments — index overhead Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
payments — pay·ment || peɪmÉ™nt n. money paid toward a debt; wage, salary; compensation, bonus; punishment … English contemporary dictionary
PAYMENTS — … Useful english dictionary
Payments as a Secure Service — was designed to further commerce over the Internet via software which runs under Windows Vista. It was developed by the PASS Consortium, a group of leading financial institutions and payment service providers, to enable small businesses the… … Wikipedia
Payments for Ecosystem Services — (PES, dt. Zahlungen für Ökosystem Dienstleistungen ) sind ein umweltökonomisches Instrument, um Anreize zur kontinuierlichen Bereitstellung von Ökosystemdienstleistungen zu schaffen. Dabei erhalten beispielsweise Landwirte oder Grundbesitzer… … Deutsch Wikipedia
payments past due — index arrears Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Payments Council — The Payments Council is the organisation that sets strategy for UK payments. It has been established to ensure that UK payment systems and services meet the needs of users, payment service providers and the wider economy. The Payments Council has … Wikipedia
payments system — Collective term for mechanisms (both paper backed and electronic) for moving funds, payments and money among financial institutions throughout the nation. The Federal Reserve plays a major role in the nation s payments system through distribution … Financial and business terms
payments systems disruptions — A type of systemic liquidity risk. The risk of funding problems arising from the failure to receive funds due to the bank. A payments system disruption need not result from an operational or computer failure. If one party fails to make a required … Financial and business terms
Payments netting — Reducing fund transfers between affiliates to only a netted amount. Netting can be done on a bilateral basis (between pairs of affiliates), or on a multi lateral basis (taking all affiliates together). The New York Times Financial Glossary … Financial and business terms
Payments: перевод, транскрипция, примеры использования
Выплаты ограничены десятью процентами в месяц. ☰
двухлетний мораторий на выплаты процентов ☰
Он не выполнил обязательства по алиментам. ☰
How much are the monthly interest payments?
Сколько составляют ежемесячные процентные платежи? ☰
Additional payments are owed on the mortgage.
По ипотеке необходимо выплатить добавочные платежи. ☰
We are four weeks in arrears with the payments.
У нас образовалась четырёхнедельная задержка платежей. ☰
Employees may occasionally receive bonus payments.
Время от времени сотрудники могут получать премиальные выплаты. ☰
The payments are a supplement to his usual salary.
Эти выплаты являются надбавкой к его обычной заработной плате. ☰
The firm has defaulted on its payments for the goods.
Фирма объявила дефолт по платежам за поставленные товары. ☰
Payments were made under the table to local officials.
Местным чиновникам втайне от всех выплачивались деньги. ☰
Buy this product for three easy payments of only $19.95!
Приобретайте данный продукт за три простых платежа, всего по $19.95 каждый! ☰
Several of your clients are in arrears on their payments.
Некоторые из ваших клиентов имеют задолженность по платежам. ☰
The government dishes out payments to people without jobs.
Правительство выплачивает компенсации безработным. ☰
Mortgage insurance premium payments are made once per year.
Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год. ☰
Certain of the payments were made on Mr Maxwell’s authority.
Некоторые платежи производились со ссылкой на на мистера Максвелла. ☰
After losing his job, he fell behind with his mortgage payments.
После потери работы он задержал оплату своего ипотечного кредита. ☰
If your payments of rent drop behind, you will be asked to leave.
Если арендная плата будет вноситься с опозданием, вас выселят. ☰
If your payments of rent fall behind, you will be asked to leave.
Если вы будете задерживать оплату, вас попросят освободить помещение. ☰
A series of payments used to be the exception rather than the rule.
Раньше серия платежей была скорее исключением, чем правилом. ☰
The credit card company just increased the penalty on late payments.
Компания-эмитент кредитных карт только что увеличила штраф за просрочку платежей. ☰
The country cannot meet the payments on its £80 billion foreign debt.
Страна не в состоянии осуществить выплату по внешнему долгу, который составляет восемьдесят миллиардов фунтов стерлингов. ☰
The bank should allow you to space out your payments over several months.
Банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцев. ☰
Victor had fallen behind with his mortgage payments after losing his job.
Виктор задержал оплату своей ипотеки после того, как потерял работу. ☰
The company tried to motivate workers with the promise of bonus payments.
Компания пыталась мотивировать работников обещанием выплатить бонусы. ☰
This scheme enables you to budget the cost through fixed monthly payments.
Эта схема позволяет планировать расходы путём фиксированных ежемесячных платежей. ☰
I got behind with the payments, so they came and took the television set away.
Я задержал оплату, поэтому они пришли и забрали телевизор. ☰
payment — с английского на русский
ˈpeɪmənt сущ.
1) уплата, платеж, плата;
взнос, оплата to effect/make payment ≈ производить платеж payment card ≈ платежная карточка advance payment interest payment quote terms of payment for terms of payment Syn: paying, pay
2) вознаграждение;
возмездие Syn: reward, recompense
уплата, оплата;
платеж, плата — * in kind плата натурой — * by (in) instalments платеж в рассрочку, уплата частями — monthly * ежемесячный взнос — progress * поэтапная оплата — * in (by) cash платеж наличными — request for * требование уплаты, требование платежа — * of costs оплата издержек — promise of * платежное обязательство — terms of * условия платежа — to defer * откладывать платеж — to effect (to make) * производить платеж — to enforce * принудить к платежу, взыскать платеж — to stop (to suspend) * приостановить платеж — to withhold * воздержаться от платежа — prompt * will be appreciated просим оплатить счет по получении вознаграждение — * for services вознаграждение за услуги воздаяние, возмездие;
наказание — he took his * stoically он стоически вынес наказание
accommodation ~ плата за жилье
additional ~ дополнительный платеж additional ~ последующий платеж
advance ~ авансовый платеж advance ~ внесение аванса advance ~ досрочная выплата( долга) advance ~ досрочный платеж
advance ~ of salary досрочная выдача заработной платы
after tax ~ платеж за вычетом налога after tax ~ платеж после уплаты налога
against ~ после оплаты against ~ после получения денег
all-inclusive ~ оплата всех услуг
annual ~ годовая плата annual ~ ежегодная плата annual ~ ежегодный платеж
annuity ~ выплата аннуитета annuity ~ ежегодная выплата
anticipated ~ досрочный платеж anticipated ~ оплата, сделанная раньше срока
balloon ~ погашение кредита один раз полной суммой balloon ~ последний платеж в погашение кредита, который значительно больше предыдущих
bonus ~ выплата премии
book ~ оплата по книгам
capital ~ выплата по инвестициям capital ~ платеж капитала
care ~ выплаты по уходу
carry-over ~ отсроченный платеж
cashless ~ безналичная оплата
child maintenance ~ сем. право плата на содержание ребенка
claim corrective ~ требовать изменения платежа
compensatory ~ компенсаторная выплата compensatory ~ компенсационный платеж
corrective ~ дополнительный платеж
corruptive ~ взятка
currency used for ~ валюта, используемая для платежа
customary mode of ~ обычный способ платежа
deferred ~ отсроченный платеж
deficiency ~ покрытие дефицита
delivery against ~ доставка за плату
direct pension ~ непосредственная выплата пенсии
discharge ~ выплаты по увольнению, выходное пособие
dividend ~ выплата дивидендов dividend ~ дивиденд к оплате
early ~ предварительная оплата
effect ~ осуществлять платеж
energy ~ плата за энергию
equalization ~ уравнивающий платеж
erroneous ~ неверный платеж
ex gratia ~ добровольный платеж
ex-gratia ~ добровольный платеж
exact ~ требовать плату
excess ~ дополнительный платеж excess ~ переплата
failing ~ просроченный платеж
fictitious ~ фиктивный платеж
final ~ окончательный платеж
foreign interest ~ уплата процентов за рубежом
golden parachute ~ большое выходное пособие
graduated mortgage ~ закладная с возрастающей суммой выплат в счет погашения
holiday ~ отпускное вознаграждение
immediate ~ немедленная уплата immediate ~ срочный платеж
indemnity ~ гарантийный платеж
initial margin ~ бирж. первоначальная выплата маржи
instalment ~ очередной платеж при покупке в рассрочку instalment ~ платеж в рассрочку
instalment ~ plan график платежей при покупке в рассрочку
insurance ~ страховой платеж
~ уплата, платеж, плата;
взнос;
interest payment выплата процентов interest ~ выплата процентов
interim ~ предварительный платеж
internal ~ внутренний платеж
intragroup ~ внутрифирменный платеж
lease ~ плата за аренду
life annuity ~ выплата пожизненной ренты, пожизненной пенсии
lump sum ~ единовременная выплата lump sum ~ погашение нескольких платежей единовременной выплатой
lump-sum ~ крупная выплата
maintenance ~ выплата алиментов
make a ~ производить платеж
merchandise ~ оплата товаров
minimum ~ минимальная выплата minimum ~ минимальный платеж
money ~ денежный платеж
monthly ~ ежемесячный платеж
net ~ чистая сумма платежей
once-only ~ разовый платеж
one-off ~ разовый платеж
one-time ~ разовый платеж
outstanding ~ просроченный платеж
overall ~ полный платеж
overdue ~ просроченный платеж
overtime ~ плата за сверхурочную работу
part ~ частичный платеж
partial ~ частичный платеж
payment возмездие ~ вознаграждение;
возмездие ~ вознаграждение ~ наказание ~ оплата ~ плата ~ платеж ~ погашение долга ~ получение денег ~ уплата, платеж, плата;
взнос;
interest payment выплата процентов ~ уплата
~ at settling period платеж в расчетном периоде
~ buy result оплата по результатам работы
~ by cheque оплата чеком
~ by instalments платеж в рассрочку ~ by instalments платеж частями
~ by merit поощрительная оплата труда
~ by results оплата по результатам
~ by users оплата потребителями
~ for commodities оплата товаров
~ for honour supra protest оплата третьим лицом опротестованного векселя
~ for merchandise оплата товаров
~ in advance оплата авансом
~ in arrears остаточный платеж ~ in arrears просроченный платеж
~ in cash оплата наличными
~ in full полный платеж
~ in kind оплата натурой ~ in kind оплата товарами и услугами
~ of benefit выплата пособия
~ of bill погашение векселя
~ of cheque оплата чеком
~ of claim платеж по иску
~ of company taxes уплата налогов с доходов компании
~ of damages возмещение убытков
~ of dividend выплата дивиденда
~ of excise duties уплата акцизных сборов
~ of instalment and interest выплата очередного взноса и процентов
~ of interim dividend выплата предварительного дивиденда ~ of interim dividend выплата промежуточного дивиденда
~ of margin выплата маржи
~ of pension contribution выплата взноса в пенсионный фонд
~ of principal and interest выплата основной суммы и процентов
~ of refunds in advance возврат переплат авансом
~ of salary in advance выплата заработной платы авансом
~ of salary in arrears выплата заработной платы под расчет
~ of taxes for prior years уплата налогов за предыдущие годы
~ of wages выплата заработной платы
~ on account for goods оплата товаров по безналичному расчету
~ on quantum meruit оплата по справедливой оценке
~ on sight оплата после предъявления
~ to owner платеж владельцу
penalty ~ уплата штрафа
pension ~ выплата пенсии pension ~ пенсионная выплата
piecework ~ сдельная оплата
post-tax ~ платеж после удержания налогов
premium ~ выплата премий premium ~ выплата страховой премии premium ~ уплата страховых взносов
principal ~ основной платеж
progress ~ промежуточная выплата progress ~ увеличение кредита по мере строительства объекта
prompt ~ немедленный платеж
provisional ~ предварительный платеж
punctual ~ платеж в срок
recorded ~ зарегистрированный платеж
redundancy ~ выходное пособие redundancy ~ пособие по безработице
refuse ~ отказываться от уплаты
registered ~ зарегистрированный платеж
royalty ~ уплата роялти
running ~ текущий платеж
salary ~ выдача заработной платы
service ~ оплата услуг
stop ~ остановка оплаты чека лицом, которое его выписало stop ~ приостановленный платеж по чеку stop: ~ прекращать(ся) ;
кончать(ся) ;
stop grumbling! перестаньте ворчать!;
to stop payment прекратить платежи, обанкротиться
supplementary ~ дополнительный платеж supplementary ~ последующий платеж
tax ~ выплата налоговых сумм tax ~ уплата налогов
time ~ повременная оплата
trade ~ плата за товары
transfer ~ передаточный платеж transfer ~ трансфертный платеж
wage ~ выплата заработной платы
welfare ~ государственное пособие
payments — Перевод на русский — примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
$100,000 each; further payments following adoption of comprehensive plan.
100000 долл. США от каждого государства; последующие выплаты после утверждения комплексного плана.
Advances represent cash advance payments to partners contracted in the context of programme execution.
Авансы представляют собой авансовые выплаты денежных средств партнерам, с которыми заключены контракты, связанные с исполнением программ.
The third area was contract administration, which concerned processing payments, amendments and renewals.
Третья область — административное управление контрактами, где речь идет об осуществлении платежей, внесении поправок и продлении срока действия.
13.3 Other liabilities consist of remitted payments, miscellaneous payables and inter-fund balances.
13.3 Прочие пассивы состоят из перечисляемых платежей, прочей дебиторской задолженности и остатков по межфондовым операциям.
Consumers could make or receive mobile payments.
Ее клиенты могут как отправлять, так и получать мобильные платежи.
Accept payments for goods and services online.
Принимать платежи в интернете за различные товары или услуги.
The level of out-of-pocket payments remains high in many countries.
Показатели, характеризующие объемы наличных платежей, сохраняются на высоком уровне во многих странах.
Fifteen international staff members were repatriated and received repatriation grants and other separation payments.
Были репатриированы 15 международных сотрудников, которые получили субсидию на репатриацию и другие выплаты при прекращении службы.
For UNFICYP, payments for troop obligations are also behind the quarterly schedule.
По ВСООНК наблюдается также отставание от ежеквартального графика платежей по обязательствам по возмещению расходов на воинские контингенты.
Shortcomings regarding payments and payment documentation were noted in 14 audit reports.
В 14 докладах о ревизии были отмечены недостатки в том, что касается платежей и представления документации о платежах.
Furthermore, cash payments continued until 2003.
Кроме того, платежи наличными продолжались до 2003 года.
Notify contractor about termination and request to return the amount and withhold all other payments.
«1) Уведомить подрядчика о прекращении действия договора и просить вернуть установленную сумму и востребовать все другие платежи.
For construction documents, payments are similarly phased.
Что касается строительной документации, то платежи распределяются аналогичным образом.
They may also qualify for Social Fund payments.
Они также могут получать выплаты и по линии Социального фонда.
The claim is for termination payments and repatriation expenses.
Предметом претензии являются платежи в связи с прекращением найма и расходы на репатриацию.
Other payments are made by PPC you work with.
Остальные выплаты делают напрямую те РРС, с которыми вы работаете.
The company closely cooperates with other electronic payments systems including E-Gold.
Кампания тесно сотрудничает с другими системами электронных платежей, в том числе и с E-Gold.
If tenants became ill or unemployed, rent payments could be postponed.
Кроме того, если жильцы заболевали или становились безработными, арендные платежи могли быть отсрочены.
Accept online payments by credit cards.
Прием платежей по кредитным картам со своего сайта.
The finance company hired me because Jesse missed his car payments.
Финансовая компания наняла меня потому, что Джеси пропустил платежи за свою машину.
payment — Перевод на русский — примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
The timely payment of salaries and the presence of ministry officials improved.
Наметились улучшения и с точки зрения своевременной выплаты заработной платы и участия в работе министерских чиновников.
Egypt encouraged the submission of multi-year payment plans, which should remain voluntary.
Египет призывает представлять многолетние планы выплат, что, тем не менее, должно осуществляться по-прежнему на добровольной основе.
But the reality set in when the first payment arrived.
Но реальность дала о себе знать, когда пришло время первого платежа.
These include engaging insurance companies and promoting payment for environmental services.
К числу таких возможностей относятся сотрудничество со страховыми компаниями и взимание платежей за экологические услуги.
Now available besprotsetnoe replenishment username with automatic payment Qiwi.
Теперь доступно беспроцетное пополнение имени пользователя с помощью автоматов оплаты Qiwi.
For any questions about payment, please contact us for information.
За какие-то вопросы по поводу оплаты, пожалуйста, contact us для информации.
It was noted that PPP projects could combine both payment mechanisms.
Было отмечено, что проекты в области ПЧП могут сочетать оба эти механизма платежей.
Tell them I won’t accept payment.
Можете им передать, что я не приму оплату.
Shortcomings regarding payments and payment documentation were noted in 14 audit reports.
В 14 докладах о ревизии были отмечены недостатки в том, что касается платежей и представления документации о платежах.
Currently, detailed analyses are not being undertaken of payment repair charges.
В настоящее время не проводится подробный анализ начислений в связи с ошибками в оформлении платежей.
Not sufficient funds and therefore requested payment by me.
Зачастую не выдавали квитанций об оплате и затем вновь требовали денег.
Problems remain as to online payment processing.
Имеются большие проблемы с приемом платежей непосредственно в онлайне.
Studio’s69 payment method is based on C.O.D.
Способ оплаты Studio’s69 является основанным на оплате наличными в момент доставки.
10, upfront, one payment.
The deferred payment agreement essentially superseded the payment terms contained in these contracts.
Положения соглашения об отсрочке платежей по существу заменили собой условия оплаты, содержавшиеся в этих контрактах.
National Governments should introduce late payment legislation, to encourage prompt payment on recognised commercial terms.
Национальные правительства должны принять законодательство, предусматривающее санкции за просроченные платежи, с тем чтобы стимулировать своевременную оплату на признанных коммерческих условиях.
In addition, payment on these invoices was due on 30 June 1992 under the agreed deferred payment terms.
Кроме того, в соответствии с соглашением об отсрочке платежей, срок оплаты этих счетов наступал 30 июня 1992 года.
Liberia was to be commended on submitting a multi-year payment plan and making an initial payment.
Либерия заслуживает похвалы за представление многолетнего плана выплат и за то, что она произвела первоначальную выплату.
receive payment confirmation — payment receipts to e-mail address.
получать подтверждение оплаты — квитанции об оплате счетов на электронный адрес.
Management of the collection of payment, including automatic production of warning notices and demands for payment.
Управление сбором оплаты, включая автоматическое создание уведомлений и требований на оплату.
payment — translation — English-Russian Dictionary
en One country (GBR) has tied its support allowance payment for unemployed persons to clearly defined and agreed responsibilities, such as job-seeking activities, work-related interviews or trainings.
UN-2ru Я так хотела стать частью этой семьи
en Decision 123 further directs the Executive Secretary to implement the determinations made by the bilateral committees and to make payments on Kuwait’s behalf to Governments and other submitting entities on behalf of individual claimants of the portions of the awards of compensation to which such individual claimants are entitled, as determined by the bilateral committees.
UN-2ru Боюсь мне придёться попросить вас удалиться
en It seeks compensation in the total amount of # (stated as # ) for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others, financial losses and interest
MultiUnru Родословие
en Concern was expressed that liberalization could aggravate balance-of-payments positions for developing countries.
UN-2ru Тебе, может, не хватает подружки
en In paragraph 97 of its report, the Board recommended that the Administration urgently: (a) investigate the 180 instances cited in its report and effect recoveries, if due, from the contractors; and (b) develop a standard operating procedure for periodic data analysis of the electronic monthly aviation reports and for verification of invoices received from the air charters before releasing payments.
UN-2ru У тебя всё в порядке?
en Accordingly, the Committee recommended further elaboration on this proposal, including consideration of other options that could protect the pensions in payment to former judges and their survivors
MultiUnru моих ушей обманывают меня?
en The plans should provide for payment each year of the Member State’s current year assessments and a part of its arrears;
UN-2ru Знаете что– нибудь о буддизме?
en Contributions to regular resources for 2013 increased to $895.7 million, from $846.1 million in 2012, an increase of 5.9 per cent, due to delayed payments budgeted for 2012 but received in 2013.
UN-2ru Такой кризис представить не мог никто
en Over the years, the Payments Unit has been operating with three borrowed posts from other sections in addition to the authorized posts for one # hief of Payments Unit and two General Service (Other level) posts for finance assistant and clerk
MultiUnru что ведут в колыбель Ориана
en The term “costs” refers to an order by a neutral for the payment of money from one party (usually the losing party) to another (usually the successful party) in compensation for the successful party’s expenses in bringing its case.
UN-2ru Я праздную, черт побери
en Heat supply problems include: the use of barter in payment for heat power that has decreased greatly real cash flow in the city budget; the lack of heat metering equipment and the ineffective system of charging residents of the city according to the living area.
UN-2ru Они будут искать меня в другом месте
en To process your payment, you’ll need to include your unique reference number on your bank’s transfer form.
support.googleru Интересную головоломку ты представляешь
en The Monitoring Group contacted senior directors at Nevsun to seek clarification of the nature of the company’s payments, but it has yet to receive a response.
UN-2ru Но почему?Скульптура ещё не закончена
en He illustrated this by estimating the share of cross-border M&A transactions in the direct investment statistics of the French balance of payments
MultiUnru Я могу поговорить с тобой?
en � Such amounts are called personal transfers and are recorded in the income account, not necessarily in the capital account, in a balance of payments.
UN-2ru Просим прощения, сэр
en The costs of separation payments (repatriation grant, termination indemnity and death grant, as applicable) will increase for staff in the Professional and higher categories that separate from the Organization as of # anuary
MultiUnru Пойти с тобой?
en The purpose of article 26 is to facilitate practices in which payment of the receivable is made to the assignee or to the assignor as an agent of the assignee (e.g. undisclosed invoice discounting and securitization).
UN-2ru Я знаю каково это, когда люди сближаются, но все будет в порядке, ок?
en Action has been taken to streamline processes and a procedure has been put in place that will, inter alia, make partial payments to suppliers of goods received by the consignee while the final technical inspection is being completed.
UN-2ru О, это что- шутка?
en If your country is listed here, we recommend that you read these instructions for SEPA payments.
support.googleru Я- Я знаю этого человека Он
en Recalls that when payments are made in accordance with decision 227, and pursuant to the terms of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), Governments shall distribute amounts received to the designated individual claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution,
UN-2ru А ты, Паприка?
en Given the magnitude of the payments executed and the existing level of resources, either cashiering services to beneficiaries will further suffer or the higher level of review and policy will be incomplete
MultiUnru Да я, на самом деле, и не возражала бы
en Former Member States that had not yet paid their assessed contributions should fulfil their financial obligations and the Secretariat should pursue its efforts to collect those payments.
UN-2ru Просто длинный поток статистических данных за которым идёт просьба ответить
en FERM User’s Payments in National Currencies
UN-2ru Расположите это по алфавиту
Payment to перевод с английского на русский язык.
Prompt payment is requested.
The payment consists in food.
She demanded payment in advance.
Она потребовала заплатить ей авансом /заранее/. ☰
I gave them £10 in part payment.
Я дал им 10 фунтов в качестве частичной оплаты. ☰
план выплат с целью уменьшения вашей задолженности ☰
You can make a payment in any bank.
Who is eligible for benefit payment?
Кто имеет право на получение пособия? ☰
The bank demanded payment of the loan.
Банк потребовал выплаты кредита. ☰
Payments fall on the 1st of the month.
Платежи выпадают на первое число месяца. ☰
Payments are limited to 10% each month.
Выплаты ограничены десятью процентами в месяц. ☰
They missed a payment on their car loan.
Они пропустили платёж по автокредиту. ☰
Association for Payment Clearing Services
Ассоциация систем (межбанковских) клирингов (в Лондоне) ☰
a two-year moratorium on interest payments
двухлетний мораторий на выплаты процентов ☰
Payments are in arrears by over 24 months.
Платежи задержаны более чем на 24 месяца. ☰
He fell behind with his mortgage payments.
Он задержал оплату по ипотеке. ☰
Payment is due on the first of every month.
Оплата производится в первое число каждого месяца. ☰
He defaulted on his child support payments.
Он не выполнил обязательства по алиментам. ☰
Interest will accrue until payment is made.
Проценты будут начисляться, пока не сделан платёж. ☰
How much are the monthly interest payments?
Сколько составляют ежемесячные процентные платежи? ☰
Most hotels here accept payment in dollars.
Большинство здешних гостиниц принимает оплату в долларах. ☰
Payment is contingent upon winning the case.
Осуществление платежа зависит от выигрыша дела. ☰
Additional payments are owed on the mortgage.
По ипотеке необходимо выплатить добавочные платежи. ☰
A small payment now will cool his anger down.
Небольшая выплата должна его успокоить. ☰
Payment can be made by cheque or credit card.
Оплату можно осуществить чеком или кредитной картой. ☰
ordering goods and enclosing payment therefor
заказ товаров и внесение за них платежа ☰
Now, let’s move on to the question of payment.
Теперь давайте перейдём к вопросу оплаты. ☰
Payment is due on the first day of every month.
Оплата производится в первый день каждого месяца. ☰
We are four weeks in arrears with the payments.
У нас образовалась четырёхнедельная задержка платежей. ☰
A small token payment will keep the bank happy.
Небольшой символической оплаты банку будет вполне достаточно. ☰
Пояснения к ссылкам выше: Перевод
Условия оплаты репутация и практика переводческих и других компаний своим сотрудникам и фрилансерам. Конечно, В отличие от многих других Что ж, можешь Надеюсь, вам понравилось Дальнейшие изменения еще не внесены: — добавить ссылку на форму заявки, касающуюся практики оплаты Партнер Список бюро переводов, которые прокомментированы в этой базе данных: |
.
Расценки на перевод — Стоимость перевода
Стоимость перевода зависит от различных факторов, наибольшим из которых является длина переводимого текста, то есть количество слов и языковая комбинация. Чем реже используется сочетание языков, тем выше стоимость перевода: например, перевод с английского на японский будет стоить намного дороже, чем перевод с английского на итальянский, потому что для этого языкового сочетания меньше переводчиков и стоимость жизни в Японии меньше. намного выше, чем в Италии.
Помимо этих двух переменных, цена перевода может существенно варьироваться в зависимости от тематики. Чем конкретнее и технически терминология в переводе, тем выше расценки на перевод. Например, перевод статьи о работе ядерных реакторов обойдется дороже, чем перевод брошюры о лучших ресторанах Нью-Йорка.
Наконец, цены на перевод меняются, если он требует определенного форматирования, срочной доставки или если это особый тип перевода (присяжный перевод, корректура ранее переведенных материалов, заверенный перевод и т. Д.).
Translated предлагает среднюю цену 0,10 доллара США за слово. Перевод стандартной страницы стоит в среднем 25 долларов США, учитывая в среднем 250 слов на страницу или 1500 символов, включая пробелы.
Три уровня обслуживания
Translated предлагает три уровня обслуживания (премиум, профессиональный и экономичный), чтобы наилучшим образом удовлетворить конкретные требования каждого переводческого проекта.
- Economy : Идеальный перевод для понимания текста или для личного пользования.Не подходит для публикации. Легкое редактирование машинного перевода профессиональным переводчиком-носителем языка для удаления только самых серьезных ошибок. Недоступно для отсканированных PDF-файлов и изображений.
- Professional : Стандартный профессиональный перевод. Перевод выполняет профессиональный переводчик-носитель языка. Качественная оценка вторым профессиональным переводчиком-носителем языка. Окончательный контроль качества специализированным менеджером проекта. Память переводов включается по запросу.
- Premium : качественный перевод для публикаций. Перевод выполняет профессиональный переводчик-носитель языка. Полный текст от второго профессионального переводчика-носителя языка. Окончательный контроль качества специализированным менеджером проекта. Память переводов и глоссарий включены по запросу.
В таблице ниже указаны ориентировочные цены на перевод для различных типов документов в зависимости от требуемого уровня качества.
Указанные цены основаны на переводе общей темы с итальянского на английский и стандартной дате доставки, которая составляет около 2500 слов в день, начиная со второго рабочего дня проекта.
Премиум | Профессиональный | Экономика | |
---|---|---|---|
Веб-сайт (3000 слов) | € 335 | € 240 | € 120 |
Презентация PowerPoint (1000 слов) | € 125 | € 88 | € 40 |
Пресс-релиз (300 слов) | € 41 | € 30 | € 12 |
CV (250 слов) | € 36 | € 25 | € 10 |
Руководство пользователя (5000 слов) | € 578 | € 415 | € 200 |
Приложение для Android (2000 слов) | € 235 | € 165 | € 80 |
5 объявлений AdWords (50 слов) 1 | € 21 | € 10 | € 4 |
Свидетельство о браке (100 слов) 2 | € 21 | € 10 | € 4 |
1 Мы всегда выставляем счета минимум из 100 слов для покрытия наших производственных затрат.
2 Если вам нужен присяжный перевод, перейдите на эту страницу.
Translated предлагает услуги многоязычного перевода уже более 20 лет через сеть из 224 064 профессиональных переводчиков-носителей языка со всего мира. Благодаря этому опыту мы можем удовлетворить все ваши потребности в переводе с точки зрения языков, форматов, специализации и сроков доставки.
Качество окончательного перевода обеспечивается нашими переводчиками-носителями языка, проживающими в стране, где будут опубликованы переведенные документы, что гарантирует точность, привлекательность и согласованность перевода для страны назначения.
.
платежей — перевод на румынский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Все платежей произведены Роем Бэнксом.
Toate plățile au fost efectuate de Roy Banks.
Уточните и просчитайте платежей клиента и предоставьте квитанции.
Specificați i se calculează plățile clienților i să ofere chitanțe.
Эти выплаты субсидии идут на пользу конкретно рыболовству.
De aceste plăți pensatorii beneficiază в специальных операциях по уходу за активными действиями в домене pescuitului.
Мы должны отправить вам повестку за просрочку платежей .
Noi ar trebui să te trimitem pe tine în judecată pentru aceste plăți .
Вы будете проинформированы о платежах, статус импорта .
Banca va va informa despre statutul importului platilor din fisier.
Facebook рассматривает возможность дальнейшего расширения онлайн-платежей и платежей для WhatsApp.
Facebook находится в открытом доступе на сайте или в Интернете в WhatsApp.
Большинство ресторанов возле кампуса принимают платежи по id .
Cele mai multe restaurant in apropiere de campusul acceptă plăți id.
Таким образом, все коммерческие операции предполагают проведение платежей и евро.
Prin urmare, toate tranzacţiile comerciale implă efectuarea de plăţi в евро.
Если не указано иное, при бронировании платежи не возвращаются.
Dacă nu se specifică altfel, plățile de rezervare nu sunt rambursabile.
На практике платежей часто производятся быстрее.
În Practică, plăţile se efectuează, adesea, mai Repede.
Гармонизация платежей внутри ЕС должна быть приоритетом.
Armonizarea plăților efectuate in innerul UE arrebui să repzinte or priority.
Соответственно, заявки на промежуточные платежей должны быть поэтапными.
În conscință, cererile de plăți intermediare ar trebui onorate treptat.
платежей были обработаны через клиринговый счет.
Plățile au fost efectuate prin intermediate unui cont depensare.
Прямые платежи поэтому жизненно важны и должны поддерживаться.
Plăţile directe sunt, deci, esenţiale şi ele trebuie menţinute.
Ваши платежей могут увеличиться более чем на это.
Plățile dumneavoastră ar putea crește cu mai mult decât atât.
Право на платежей по базовой схеме платежей.
Drepturi la plăți în cadrul schemei de plată de bază.
Любая дальнейшая модуляция прямых платежей первого уровня должна соответствовать этому требованию.
Orice modulare suplimentară a plăților directe din cadrul primului pilon trebuie să respecte această cerință.
Прогрессивность также увеличивает административную сложность фермы платежей .
Sistemul progresiv crește, de asemenea, complexitatea administrativă и plăților pe exploatație.
В нем также содержится административная информация по озеленению платежей .
Таблицы включают și informaii административную ссылку на plățile de ecologizare.
Одна компания получила прямых платежей от FSA.
Una dintre societăți a primit plăți directe din partea FSA.
.
payments — Перевод на польский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Управление рисками: проверка мошенничества в режиме реального времени для электронной коммерции платежей .
Zarządzanie ryzykiem: kontrola nadużyć finansowych w czasie rzeczywistym dla płatności w e-Commerce.
Единственным исключением являются платежей по развитию сельских районов .
Jedyny wyjątek stanowią płatności na rzecz rozwoju obszarów wiejskich.
Допускается неттинг платежей по на процентный своп.
Zezwala się na kompensowanie płatności w transakcjach swap na stopę procentową.
Также сюда входит область платежей для отложенных.
Obejmuje ona także płatności obszarowe w odniesieniu do gruntów odłogowanych.
Только производители риса из ЕС могут требовать компенсационные выплаты .
O płatności wyrównawcze mogą ubiegać się wyłącznie producnci ryżu z UE.
Из платежей на поезда покойному Чарльзу Диккенсу.
Od płatności , przez pociągi, aż do spóźnionego Charlesa Dickensa.
Есть три варианта платежей .
Może być zastosowana jedna z trzech opcji płatności .
Производитель компьютеров Dell принимает платежей, биткойнов с сегодняшнего дня — El Economista.
Производитель компьютера Dell akceptuje płatności z bitcoins, począwszy od dzisiaj — El Economista.
Получите платежей от ваших клиентов на любые расходы, связанные с поездкой.
Zebrać płatności od swoich klientów za wszelkie koszty związane z podróżą.
Он также будет включать платежей производителям и платежей поставщикам в определенных случаях.
W niektórych przypadkach będzie to również obejmowało płatności na rzecz podmiotów wytwarzających energię elektryczną i płatności dla dostawców.
Дорогостоящее администрирование, задержка платежей и сложная проверка правомочности платежей создают финансовые трудности для конечных получателей.
Kosztowna administracja, opónione płatności i skomplikowany process weryfikacji kwalifikowalności płatności stwarzaj końcowym odbiorcom finansowe trudności.
Настоящая Директива не должна препятствовать выплатам в рассрочку или платежей по очереди.
Niniejsza dyrektywa nie powinna stanowić przeszkody dla płatności w ratach lub płatności rozłożonych w czasie.
Платежи могут иметь форму платежей по счету, промежуточных платежей или платежей окончательного баланса.
То же самое верно для платежей , произведенных розничным торговцам и другим поставщикам товаров и услуг, в отличие от платежей , произведенных физическим лицам, или срочных платежей в отличие от несрочных платежей .
Для шамо odnosi się сделать Płatności dokonywanych на detalistów я Речи innych podmiotów dostarczających towary я świadczących usługi ж porównaniu сделать Płatności dokonywanych на osób fizycznych Речи СМАЗКУ pilnych Płatności ж porównaniu сделать Płatności niepilnych.
Некоторые платежи закрытия также могут быть выполнены как нулевые платежей .
Всего в отчетном году проведено платежей без учета внутригрупповых платежей .
Całkowitą działalność płatniczą stanowią płatności dokonane w roku sprawozdawczym, z wyłączeniem płatności wewnątrzgrupowych.
Безопасность платежей Кредитная карта платежей авторизованы через систему PayU.
Все платежей — будь то платеж или серия связанных платежей — свыше 100000 евро, должны быть раскрыты.
Wszystkie płatności — niezależnie od tego, czy jest to pojedyncza płatność, czy też seria powiązanych ze sobą płatności — w wysokości powćjaej 100000 euro, będost.
Dotpay также предлагает платежей дебетовыми картами и мобильных платежей .
Например, они могут включать платежей за интернет-услуги, платежей за счета, программы лояльности или платежей по карте.
.