Перевод payment to: Payment%20to – перевод с английского на русский – Яндекс.Переводчик
Откуда пришёл перевод «Payment To 7000 Payment To» в Сбербанке – Финтон.ру
Иногда случается так, что на вашу банковскую карту неожиданно поступает денежный перевод, в отправителях или примечаниях которого значатся какие-то непонятные латинские буковки, которые все вместе выкладываются в словосочетание Payment To 7000 Payment To. Вот о том, радоваться вам, или грустить, если этим безмятежным утром вы обнаружили себя получателем такого платежа, мы и предлагаем сейчас поговорить.
Поступил платёж с неизвестным примечанием Payment To 7000 на счёт или карту в Сбербанке
В качестве предисловия и для полного понимания немного проясним ситуацию с тем, как вообще устроено зачисление денег на лицевые расчётные счета в банковской системе в общем, и в Сбербанке России в частности.
Итак, в тот самый момент, когда отправитель ваших денег запускает в электронный документооборот своё платёжное поручение, в компьютерах банка получателя особенным образом возбуждаются электроны, которые, словно по волшебству, создают специальную банковскую проводку, содержащую и хранящую в себе однажды созданный и строго регламентированный набор финансовых метрик, как то: банковские реквизиты, ваш лицевой расчётный счёт, сумму платежа, данные отправителя и примечания к платежу.
Что означает назначение платежа Payment To 7000 Payment To
И вот в тот самый момент, когда происходит оконечное зачисление денежных средств на ваш лицевой или карточный счёт, случается так, что в качестве назначения или отправителя платежа, а то и просто в примечаниях начинает фигурировать уже знакомя нам искомая фраза Payment To 7000 Payment To.
Что же она значит? За разъяснениями со своим вопросом мы обратились к специалисту расчётно-кассового департамента в ближайшее от нас региональное отделение Сбербанка Марии Терёхиной, и вот что она нам любезно согласилась нам рассказать: «Если в качестве одного из реквизитов полученного вами денежного перевода указано Payment To 7000, то это означает, что отправителем такого платежа выступает то или иное государственное учреждение, например — налоговая инспекция, служба судебных приставов или ГИБДД.
В случае, если у получателя возникает необходимость уточнить точные данные плательщика, то в этом случае ему следует захватить с собой паспорт и обратиться с письменным заявлением в свой филиал Сбербанка, где кассир-операционист с удовольствием предоставит ему расширенный вариант платёжной ведомости, в которой будут указаны точные данные отправителя.
Также следует знать, что платёж с данными Payment To 7000 Payment To может быть сформирован и отправлен вам автоматически некоторыми системами интернет-торговли, например, магазином электроники, в котором вы недавно совершали покупку сотового телефона, планшета или компьютера. В этом случае примечание Payment To 7000 указывает на то, что платёж был совершён не физическим, а юридическим лицом — ведущей коммерческую деятельность компанией».
Как самостоятельно узнать, кто конкретно отправил платёж Payment To 7000 Payment To
Прежде чем отправиться с неожиданно полученными деньгами в бон вояж по магазинам, следует — чисто на всякий технический случай — узнать, кто же является тем загадочным филантропом, который рассылает населению платежи Payment To 7000 Payment To. Как уже оговаривалось выше, для этого необходимо и достаточно совершить поход в ближайшее от вас отделение Сбербанка, однако если вы ещё не постигли дзен, длительное и бестолковое ожидание в очередях наводит на вас скуку и уныние, то правильнее всего в этой ситуации будет получить необходимые данные самостоятельно, воспользовавшись для этой цели системой Сбербанк Онлайн.
Для этого необходимо осуществить вход в свой личный кабинет в системе, а затем, при помощи временных фильтров, отсортировать и провести выборку входящих платежей Payment To 7000 Payment To с указанием нужного вам периода дат. В реквизитном поле «Отправитель» в качестве контрагента будет указано полное наименование организации, от которой вам и поступил платёж Payment To 7000.
Кроме того, узнать точное наименование отправителя можно по телефону горячей линии, позвонив в кол-центр специалисту службы поддержки Сбербанка. В этом случае вас попросят представиться и назвать кодовое слово, после чего сотрудник выполнит за вас все вышеописанные действия, подняв историю денежных поступлений на ваши счета и сделав выборку по датам или содержащим фразу Payment To 7000 Payment To.
Резюмируем информацию о платеже Payment To 7000
Подведя окончательный итог можно сказать, что, в случае, если на ваш карточный или лицевой расчётный счёт в Сбербанке пришли деньги с указанием Payment To 7000 Payment To, то не стоит всуе возносить хвалу небу — скорее всего, это ваши же деньги, возвращённые вам государством из-за возникшей переплаты (например, за услуги ЖКХ или в результате перерасчёта штрафа за нарушение ПДД).
Поделиться в социальных сетях:
« Предыдущая запись
Следующая запись »
Другие результаты | |
It would wait until you logged into your bank account. | Он ждёт, пока вы зайдёте в свой банковский аккаунт. |
Does trust transfer? | Передаётся ли доверие? |
The coroner can facilitate the transfer to the funeral home. | Из полицейского морга тело могут перевезти прямо в похоронное бюро. |
This television program is the comprehensive account of their relationship… | А этот сериал будет полным отчетом об их отношениях. |
Police have released a surveillance tape confirming the eyewitness account. | Полиция обнародовала кадры камеры слежения, подтверждающие слова очевидца. |
I got a discount on account of my intimidating manner. | Получил большую скидку за счет моего пугающего поведения |
A simple transfer of funds sees the process underway. | Передача денежных средств сразу сдвинет процесс с мертвой точки. |
As soon as tripp transfers his shares into my account. | Как только Трипп перечислит свою долю на мой счет. |
I take cash, gold, jewels or bank transfer. | Я возьму деньги, золото, драгоценности или банковский чек. |
Bone and tissue account for much of our body weight. | Кости и ткани составляют большую часть веса нашего тела. |
You had a violent hemorrhage during the placental transfer. | Во время переноса плаценты у тебя открылось сильное кровотечение. |
Can we initiate a power transfer, stabilize the core? | Мы можем начать передачу энергии, стабилизировать рабочую зону? |
Mark had arranged a bank account and credit card. | Марк открыл для нее банковский счет и кредитную карту. |
She’s embezzling money from my Swiss bank account. | Она похитила деньги из моего счета в швейцарском банке. |
A comprehensive account of the different phases of our study. | Речь о записях, что охватывают разные стадии исследований. |
There’s no telephone activity or checking account activity. | Никому не звонит, денег со счёта не снимает. |
Three large checks just hit Ten Mohs’ bank account. | На банковский счет Бриллиантика только что поступили 3 крупных чека. |
Last October, three payments into Trudy’s personal account. | Прошлый октябрь, три платежа на личный счет Труди. |
Henry made a payment every 6 months for 14 years. | Генри делал платеж каждые 6 месяцев за последние 14 лет. |
You made offer of payment, not fully accepted. | Вы сделали предложение об оплате, не принятое полностью. |
I hope the payment doesn’t involve my titties. | Надеюсь, что в оплату не входят мои сиськи? |
What secret requires a payment of four gold florins? | За какой секрет требуется плата в 4 золотых флорина? |
Besides he needs to formalize the transfer to college. | А кроме того ему надо оформить перевод в институт. |
She applied this morning for a transfer to Blackmane Base. | Этим утром она подала заявление о переводе на базу Блэкмейн. |
I wasn’t certain I could manage the transfer. | Я не был уверен, что смогу совершить переход. |
He discovered some inside scoop on the Metro account. | Он нашел что-то в отчете по счету Метро. |
because the cheque was on Mr Whitehouse’s private account. | Так как чек был выписан на личный счет мистера Уайтхауза. |
He then saw Mr. Crawford, and received his account. | Тогда он увидел Крофорда и получил от него полный отчет. |
I want to transfer into that body and possess it. | Я хочу переместиться в это тело и обладать им. |
The role of human factor must be taken into account. | Также следует принимать во внимание роль человеческого фактора. |
Monroe-Alpha sketched a short glowing account of his notion of rustic paradise. | Монро- Альфа коротко набросал ослепительный образ сельского рая, каким он его видел. |
There was an anonymous cash deposit into your savings account yesterday. | На твой банковский счет вчера перевели приличную сумму денег. |
We need to put the entire insurance settlement in Neal’s bank account. | Мы должны перевести всю сумму страхового возмещения на банковский счёт Нила. |
He’s probably salting away money in a secret bank account. | Вероятно, он уже перечислил туда часть денег на кодированный банковский счет. |
Now they want me to transfer another 12 destroyers to the Atlantic. | А теперь они хотят, чтобы я перевёл ещё 12 истребителей в Атлантику. |
In case we need to get money out of your account to hire- | В том случае если нам понадобится снять деньги с твоего счета, чтоб нанять… |
Their private relationship may account for his speedy rise to a trading desk. | Их личные отношения могут объяснить его быстрый рост до стола трейдера. |
I deposit the cash into the account of a dummy finance company. | Я кладу деньги на счет одной фиктивной финансовой компании. |
I’ve had her pointed out to me on that account, hankering after the piano. | Мне рассказывали, что она вечно жаждала поиграть на пианино. |
Is there anything that you can add to the official account? | Есть ли что-нибудь, что Вы могли бы добавить к официальным записям? |
Current transfer of matter between two points in space and time. | Перемещение массы между двумя точками в пространстве и времени. |
So Damon said he could take my scar through a transfer spell. | Дэймон сказал, что мог бы использовать мой шрам в заклинании перемещения. |
My signature ended up on the form to transfer Wes’ body. | Моя подпись оказалась на бумаге о перемещении тела Уэса. |
I then transfer all money into one of Swiss accounts. | Потом я переведу все деньги на один швейцарский счет. |
Gabriel wants me to transfer all my assets to a holding company he controls. | Габриэль хочет, чтобы я перевел все свои активы на счет его холдинговой компании. |
And we also have the online wire transfers that you made into his bank account. | И у нас также есть онлайн переводы, которые вы переводили на его банковский счет. |
I borrowed a mortgage payment from him one time, which I paid back. | Однажды я одолжил у него деньги для выплаты по закладной, которые я вернул. |
You have to account for more recoil with these old pistols. | Ты должна учитывать, что у старых пистолетов отдача сильнее. |
Dexter gave him a Caymanian account number and a New York mailing address. | Декстер дал ему счет в банке на Каймановых островах и Нью-йоркский почтовый адрес. |
I’ve checked Ernie’s e-mail account, text messages, and cell phone records. | Я проверила электронную почту Эрни, смс-ки и список звонков на мобильном телефоне. |
It only seems fair to garnish your proceeds to account for it. | Мне просто показалось справедливым приукрасить ваши доходы для объяснения всего этого. |
How else would you account for David’s sudden jump in sales? | Как ещё вы можете объяснить неожиданный скачок продаж у Дэвида? |
Some space transfer stations were deliberately designed to be hard to hide in. | Некоторые пересадочные космические станции были специально спроектированы так, чтобы на них было трудно спрятаться. |
His defense counsel pleaded it down on account of steroid rage. | Его защитник пытался списать агрессивность на побочное действие стероидов. |
You say you have lapses of memory for which you cannot account. | Вы говорите, что у вас бывают провалы в памяти, которые вы не можете объяснить. |
It began with a weird incident which he was never able fully to account for. | Все началось с рокового происшествия, которое он до сих пор не мог полностью осознать. |
Then I will grant release on bail without payment until I reach a decision. | Тогда я выпущу Вас под залог без внесения залога до принятия решения. |
Health care expenses account for over half of all bankruptcies in the U.S. | Траты на лечение приводят более половины населения Соединенных Штатов к банкротству. |
The knife lets its owner transfer its disease or his injury to anyone. | Тесак позволяет владельцу переносить свою болезнь или травму на любого другого человека. |
They take one signature and transfer it to all the documents. | Берут одну подпись и переносят ее на все документы. |
transfer%20payment — с английского на русский
̘. ̈n.ˈtrænsfə:
1. сущ.
1) а) перенос;
перемещение б) перевод( по службе) в) пересадка( на железной дороге и т. п.) г) амер. пересадочный, транзитный билет
2) а) преим. амер. перевод, перечисление( денежных сумм) telegraphic/cable transfer ≈ телеграфный перевод б) юр. уступка, передача( имущества, права и т. п.) ;
цессия;
трансферт transfer of authority ≈ передача прав, полномочий
3) а) перевод красок на холст (при реставрировании) б) перевод рисунка и т. п. на другую поверхность;
мн. переводные картинки в) полигр. зеркальный оттиск
2. гл.
1) а) переносить, перемещать( from — из;
to — в) Syn: move б) пересаживаться( на другой трамвай, автобус и т. п.) ;
делать пересадку (на железной дороге) в) переходить (с одной работы на другую) ;
переводиться
2) а) передавать (имущество и т. п.) б) фин. осуществлять перевод средств
3) а) переводить рисунок на другую поверхность б) наносить рисунок на литографский камень ∙ transfer from transfer to transfer into
перенос, перенесение;
перемещение — the * of meaning перенос значения (слова) — * of fire (военное) перенос огня — * of radioactivity перенос радиоактивных веществ — energy * перенос /передача/ энергии — * of population перемещение населения перенос (знаний из одной области в другую) — * of training применение( приобретенных знаний) в другой области переход — the * from book to life is not easy нелегко применить книжные знания к реальной жизни перевод (по службе) — to get a * (to smth.) получить перевод (куда-л.) — to carry out a * оформить перевод (по службе) — * to the reserve( военное) перевод в запас тот, кто переводится — a limited number of *s may be accepted by the college колледж модет принять в порядке перевода ограниченное число студентов передача — technology * передача технологии( развивающимся странам) — * of control передача управления;
(компьютерное) команда перехода — information /data/ * передача информации — the * of a case to another court передача дела в другой суд предмет передачи (юридическое) уступка, передача (имущества, права и т. п.) ;
цессия — * of authority передача прав /полномочий/ — * of ownership передача права собственности — * of shares передача акций — * of stock (американизм) передача акций;
передача облигаций /фондов/ — * deed акт о передаче трансферт;
документ о передаче, документ о переводе ценной бумаги с одного лица на другое — * in blank бланковый трансферт — * books книги для регистрации трансфертов — * day день регистрации трансфертов преим. (американизм) перевод (денежных сумм) ;
перечисление (сумм) — cable /telegraphic/ * телеграфный перевод преим. (американизм) пересадочный пункт, пункт пересадки пересадка ( на железной дороге и т. п.) — * passengers транзитные пассажиры пересадочный билет — may I have a *, please? дайте мне, пожалуйста, транзитный билет перевозка грузов( с одного склада на другой) паром перевод рисунка и т. п. на другую поверхность pl переводные картинки (полиграфия) зеркальный оттиск перевод красок на холст (при реставрировании) (техническое) переключение переносить, перемещать;
переставлять;
перекладывать;
перевозить — to * a book from a table to a shelf переложить книгу со стола на полку — to * a prisoner from one prison to another перевести заключенного из одной тюрьмы в другую — to * a name to a different list перенести фамилию в другой список — to * one’s affections to a new object переносить свои чувства на другой предмет /-ое лицо/ — to * fire (военное) переносить огонь — a truck will * our baggage from the railway station to our home багаж можно будет перевезти с вокзала домой на грузовике переводить (по службе, работе, учебе и т. п.) — to * smb. to another department перевести кого-л. в другой отдел — to * an officer to a remote frontier перевести офицера на отдаленную границу — then he is just *red to some other job тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу переходить, переводиться (с одной работы на другую) — to * to the armoured division перевестись в бронетанковую дивизию — student may * to other colleges студенты могут переходить в другие колледжи — he was *ed from the Navy to the Air Force он перешел из флота в авиацию передавать — to * information передавать информацию — to * the case to another court передать дело в другой суд — to * motion from one wheel to another передать движение с одного колеса на другое (юридическое) передавать, уступать( имущество и т. п.) — to * land передавать землю другому владельцу — to * a right to smb. передать кому-л. свое право( на что-л.) переводить (деньги) ;
перечислять( суммы) — this farm has been *red from father to son for generations на протяжении многих поколений эта ферма переходила от отца к сыну делать пересадку, пересаживаться (с одного транспортного средства на другое) — you’ll have to * at Albany в Олбани вам нужно будет сделать пересадку (into) преобразовывать;
превращать — to * wastes into fertile fields преобразовать пустыни в плодородные поля — to * oneself into a tiger превратиться в тигра переводить рисунок на другую поверхность, особ. наносить рисунок на литографский камень
account-to-account ~ перевод денег с одного счета на другой
advance ~ перевод аванса
automatic debit ~ автоматический перенос дебета
automatic ~ system система автоматического перевода средств со сберегательного на текущий счет
bank credit ~ банковский кредитный перевод
bank ~ банковский перевод
banker ~ банковский перевод
blank ~ бланковый трансферт
block ~ вчт. поблочная передача
capital ~ движение капитала capital ~ перевод капитала capital ~ перемещение капитала
control ~ команда передачи управления control ~ вчт. передача управления
convey and ~ перевозить и передавать
credit ~ кредитный перевод credit ~ перевод кредита
credit ~ order требование перевода кредита
current ~ текущий перевод
data ~ вчт. пересылка данных
dry ~ вчт. способ переводного нанесения аппликаций dry ~ вчт. способ сухого переноса шрифта
electronic direct funds ~ system вчт. электронная система платежей
electronic funds ~ система электронных платежей
electronic funds ~ system вчт. электронная система платежей
farm ~ передача фермы
giro ~ жироперевод giro ~ перевод денег с одного жиросчета на другой giro ~ почтовый перевод денег с одного жиросчета на другой
income ~ перемещение доходов income ~ перераспределение доходов
interbank ~ межбанковский перевод
intrabank ~ внутрибанковский перевод
jump ~ вчт. команда перехода
mass ~ массовая перевозка грузов mass ~ массовый переезд
money ~ денежный перевод
partial ~ частичный перевод
postal credit ~ безналичный почтовый перевод
postal ~ почтовый денежный перевод
resource ~ перемещение ресурсов
salary ~ перечисление заработной платы
serial ~ вчт. последовательная пересылка
share ~ передача акций
split ~ вчт. передача с разделением буфера
stock ~ перевод акций
swift ~ экстренное перечисление денег
tax-exempt ~ не облагаемый налогом денежный перевод
technology ~ передача технологии
transfer акт перенесения прав ~ безвозмездная социальная выплата ~ выполнять команду перехода ~ документ о передаче ~ полигр. зеркальный оттиск ~ команда перехода ~ перевод рисунка (и т. п.). на другую поверхность ~ переводить рисунок на другую поверхность, особ. наносить рисунок на литографский камень ~ перевод (по службе) ~ перевод (из одного места заключения в другое) ~ перевод (о денежных суммах) ~ перевод денег ~ перевод красок на холст (при реставрировании) ~ перевод репарационных сумм ~ переводить (из одного места заключения в другое) ~ переводить деньги ~ переводиться ~ pl переводные картинки ~ перевоз грузов ~ перевозить ~ перевозить груз ~ передавать (имущество и т. п.) ~ передавать ~ передача, уступка, цессия, трансферт, переход (права), документ о передаче, акт перенесения прав ~ передача ~ вчт. передача ~ передача права ~ переезд из одного места в другое ~ переезжать ~ переместить ~ перемещать ~ перемещаться ~ перемещение ~ перенос;
перемещение ~ перенос ~ переносить, перемещать (from — из;
to — в) ;
to transfer a child to another school перевести ребенка в другую школу ~ переносить ~ пересадка (на железной дороге и т. п.) ~ пересадка ~ амер. пересадочный билет ~ пересаживаться (на другой трамвай, автобус и т. п.) ;
делать пересадку (на железной дороге) ~ перестановка ~ пересылать ~ пересылка ~ переуступать право ~ переход ~ переходить (с одной работы на другую) ;
переводиться ~ переходить на другую работу ~ перечислять, переводить ~ перечислять ~ перечислять сумму ~ трансферт ~ уступать ~ юр. уступка, передача (имущества, права и т. п.) ;
цессия;
трансферт;
transfer of authority передача прав, полномочий ~ уступка имущества ~ цессия
~ переносить, перемещать (from — из;
to — в) ;
to transfer a child to another school перевести ребенка в другую школу
~ in kind перевод натурой
~ юр. уступка, передача (имущества, права и т. п.) ;
цессия;
трансферт;
transfer of authority передача прав, полномочий
~ of boundaries перенос границ
~ of business передача контроля над предприятием
~ of cause перенесение рассмотрения дела
~ of cause to another court перенесение рассмотрения дела в другой суд
~ of claim переход иска
~ of collateral перечисление залога
~ of control вчт. передача управления
~ of currency перевод валюты
~ of firm передача компании
~ of funds денежный перевод
~ of funds by mail почтовый денежный перевод
~ of funds by post почтовый денежный перевод
~ of goods передача товара
~ of income перемещение доходов ~ of income перераспределение доходов
~ of mortgage передача залога
~ of ownership передача права собственности
~ of payments перечисление платежей
~ of portfolio передача портфеля
~ of profit перевод прибыли
~ of profits перечисление прибылей
~ of property отчуждение собственности ~ of property передача имущества ~ of property передача права собственности
~ of property by way of security передача права собственности с помощью ценных бумаг
~ of property inter vivos передача права собственности при жизни завещателя
~ of property to younger generation передача права собственности представителям младшего поколения
~ of rights передача прав
~ of risk переход риска
~ of skills передача опыта
~ of technology передача технологии
~ of territory отчуждение территории
~ to another court передача дела в другой суд
~ to flag of convenience переход к удобному флагу
~ to reserve перечислять средства в резервный фонд
~ to reserve fund перечислять средства в резервный фонд
unconditional ~ безусловная передача unconditional ~ вчт. безусловный переход
unilateral ~ односторонний перевод
unrequited ~ неоплаченный перевод unrequited ~ односторонний перевод
wireless ~ трансферт, осуществленный по радиосвязи
Трансферный платеж: определение и примеры — урок макроэкономики (видео)
Размер трансфертных платежей
Федеральные, государственные и местные органы власти осуществляют трансфертные платежи. Уровень трансфертных платежей действительно колеблется, особенно во времена экономических трудностей, когда безработица и бедность имеют тенденцию к росту. Согласно Экономическому отчету президента за 1999 г., федеральные, региональные и местные трансфертные платежи составляют 44% государственных расходов.
Категории трансфертных платежей
Вы можете разделить государственные трансфертные выплаты на две большие категории: социальное страхование и программы социального обеспечения.Давайте рассмотрим каждый подробнее.
Программы социального обеспечения — Когда вы думаете о словосочетании «перераспределение богатства», вы, вероятно, думаете о благосостоянии. Программы социального обеспечения нацелены на помощь беднейшим слоям нашего общества. Для участия в программах требуется проверка нуждаемости, что означает, что кандидаты должны соответствовать определенным финансовым критериям, чтобы иметь право на участие в программах. Примеры программ социального обеспечения включают временную помощь нуждающимся семьям (TANF), которую большинство людей считает «благосостоянием»; талоны на питание; Медикейд; и бесплатное страхование здоровья.
Программы социального страхования — Вопреки распространенному мнению, американский средний класс, вероятно, является крупнейшим получателем общих трансфертных платежей, а не бедные. Программы социального страхования предоставляют гражданам пособия независимо от их дохода или состояния. Знакомые программы социального страхования включают социальное обеспечение, выплаты по безработице и бесплатную медицинскую помощь.
Итоги урока
Давайте рассмотрим. Государственные трансфертные платежи — это государственные выплаты либо в денежной, либо в натуральной форме физическим лицам, когда государство не получает взамен товар или услугу.Поскольку трансфертные платежи не служат компенсацией за объем производства, они не используются при расчете ВВП. Вместо этого трансфертные платежи считаются перераспределением доходов. Два основных типа трансфертных выплат включают программы социального обеспечения и программы социального страхования.
Ключевые термины
- Трансфертные платежи: с точки зрения государственных финансов, трансфертный платеж — это денежная или неденежная выплата (например, продовольственные талоны), которая предоставляется отдельным лицам государством без получения государством каких-либо товаров. или услуги взамен
- программ социального обеспечения: программы, направленные на помощь беднейшим слоям нашего общества
- программ социального страхования: программы, которые предоставляют льготы гражданам независимо от их дохода или состояния; знакомые программы социального страхования включают социальное обеспечение, выплаты по безработице и Medicare
.
Результаты обучения
Чтобы проверить свое понимание этого урока, предлагается:
- Определить перевод платежа
- Укажите причину колебаний уровня трансфертных платежей
- Назовите различные категории трансфертных платежей и приведите примеры.
Open Dental Software — Перевод доходов
Создайте платеж в размере $ 0 для перевода всего или определенного нераспределенного дохода и отрицательных корректировок непогашенных расходов.
В окне платежей вверху отметьте Нет (перевод дохода) .
После создания платежа в размере $ 0 отметьте Тип платежа, Нет (Перевод дохода). Если этот флажок установлен, кнопки Pay / Add Partials заменяются на Transfer.
В качестве альтернативы можно использовать Менеджер переноса доходов для перевода всех нераспределенных кредитов, включая нераспределенные выплаты по требованиям. Чтобы перевести незаработанный доход / предоплаты, см. Распределение незаработанного дохода.
Примечание:
- Чтобы автоматически просматривать это окно после получения платежа по претензии, в настройках модуля учетной записи установите флажок Показывать окно перевода дохода поставщику после ввода страхового платежа .
- Для переводов дохода требуется разрешение PaymentCreate .
- Запись в контрольном журнале регистрируется для переводов доходов.
Щелкните Добавить разделение , чтобы создать компенсацию отрицательного и положительного разделения платежей (paysplits).
Во-первых, добавьте отрицательное разделение заработной платы, чтобы вычесть источник дохода из клиники пациента и лечащего поставщика или оплаты.
- В окне «Редактировать разделение платежей» введите отрицательную сумму, меньшую или равную источнику дохода.
- Меньше, чтобы перевести частичную сумму (например, на переплату).
- Равно, чтобы перевести всю сумму.
- Выберите Пациента с источником дохода для перевода (по умолчанию поручитель). Отметьте Из другой семьи , чтобы выбрать пациента, которого нет в семейном списке.
- Выберите Clinic и Provider , из которых вычтите доход. Для выполнения действительного перевода для выбранной комбинации клиники / поставщика должен существовать платеж.
Или щелкните Прикрепить , чтобы выбрать плату (по одной на разделение выплат). Paysplit унаследует клинику / поставщик услуг.
- Вкладка «Процедура»: выберите завершенную или запланированную процедуру (TP).
- Вкладка «Регулировка»: выберите регулировку.
- : выберите клинику и поставщика, назначенных плану платежей, и отметьте , прикрепленный к плану платежей . Если у семьи несколько планов платежей, выберите правильный план в окне «Выбор плана платежей».
План платежей
- Нажмите ОК , чтобы сохранить отрицательное разделение заработной платы.
Затем добавьте положительное разделение заработной платы, чтобы добавить доход в другую клинику / поставщику услуг или оплату.
- Введите положительное значение, меньшее или равное отрицательному разделению.
- Меньше, чем при добавлении дохода к нескольким начислениям.
- Равно, если сложить весь доход за одно начисление.
- Выберите пациента, для которого также необходимо перевести доход.
- Приложите доход к процедуре, корректировке или плану выплат (по одному на paysplit).
Или выберите комбинацию клиники / поставщика, чтобы добавить доход, если не переводить на плату. Для выполнения действительного перевода за выбранную комбинацию должна существовать плата.
Примечание. Если доход переносится, но не распределяется на производство, в следующий раз, когда перенос будет завершен через Менеджер переноса дохода, доход будет распределен на источник производства, если он доступен.
- Нажмите ОК , чтобы сохранить положительное разделение заработной платы.
Создайте дополнительные положительные выплаты, пока вычитаемый доход не будет полностью распределен. Общее количество добавленных разделений должно быть равно нулю для завершения передачи.
Нажмите ОК в окне Платежи, чтобы разнести перевод дохода в виде отдельной позиции на счет каждого затронутого пациента.
Перенести семейные остатки
Чтобы перевести все нераспределенные кредиты на любые непогашенные платежи в семье, следуйте приведенным ниже инструкциям.Этот метод не переносит нераспределенные страховые выплаты, вместо этого используйте Менеджер переводов доходов.
При Нет (перевод дохода) в качестве типа платежа, сетка невыплаченных платежей группирует все платежи для семьи по клиникам и поставщикам услуг. Используйте раскрывающийся список «Группировать по», чтобы сгруппировать расходы по поставщику, или выберите «Нет», чтобы отобразить все платежи с балансом.
- Amt End — это сумма всех страховых оценок, списаний, платежей и сборов для комбинации клиника / поставщик.
- Отрицательный результат Amt End указывает на перераспределение платежей и / или положительные корректировки для клиники и поставщика.
- Положительный результат Amt End — это общая сумма, причитающаяся клинике и поставщику услуг.
Щелкните Передача . Положительное и отрицательное разделение выплат создается для каждого кредита, относящегося к непогашенному платежу.
Примечание:
- Когда включен параметр «Настройка модуля счета», «Обеспечить действительные разбиения выплат», « Обеспечить полностью », переводы, включающие разделение выплат без корректировки, процедуры или незаработанного типа, не допускаются.Вместо этого используйте Менеджер по переводу доходов.
- Если вы получили предупреждающее сообщение и / или перевод дохода не может быть завершен, см. Инструкции по устранению неполадок в разделе «Менеджер по переводу доходов».
Нажмите ОК в окне «Платеж», чтобы завершить перевод. Баланс счета каждого члена семьи, включенного в перевод, увеличивается или уменьшается на сумму перевода.
Выполненные переводы
Перечисления дохода отображаются как пустые платежные позиции с кодом Txfr в Учетной записи пациента.Только одна позиция с нулевой кредитной линией показывает, переносится ли доход от процедуры к процедуре в рамках одной и той же комбинации пациента и клиники / поставщика. Если доход переводится между несколькими пациентами и клиниками / поставщиками, Txfr показывает общую отрицательную сумму, переведенную от каждой комбинации пациент / клиника / поставщик, и общую положительную сумму, переведенную на каждую комбинацию.
Трансферы также отображаются в отчетах, влияющих только на распределение доходов; они не увеличивают и не уменьшают общий доход от практики.
Запрос платежа банковским переводом
Банковский перевод — это электронный платеж, осуществляемый поставщику с банковского счета UCSF непосредственно на банковский счет поставщика. Как правило, электронные переводы принимаются во всем мире, хотя электронные переводы не могут быть обработаны в страну, на которую распространяются санкции. Прежде чем запрашивать банковский перевод внутри страны, вам следует подумать об отправке платежа через ACH. ACH — предпочтительный метод, который быстрее и дешевле, чем оплата банковским переводом.
Банковский перевод за границу может быть лучшим способом оплаты, если:
- Продавцу будет сложно обналичить чек, выписанный на U.S. банковский счет или выпущенный в долларах США
- Время отправки чека за границу и риск того, что чек может быть потерян по почте, неприемлемы.
Банковские платежи, как правило, производятся на крупные суммы и практически не требуют возврата после получения инструкций в наш банк. Следовательно, крайне важно, чтобы Счета к оплате предоставляли точную информацию и достаточное время для своевременного осуществления платежа.
Настройка поставщика
Проверьте, настроен ли поставщик в BearBuy.Если поставщика нет в BearBuy, попросите поставщика заполнить и отправить соответствующую форму поставщика . Вы можете найти более подробную информацию о процессе настройки поставщика здесь .
Процесс внутренних банковских платежей
Внутренние провода должны быть нечастыми и только в виде исключения. Если абсолютно необходимо произвести оплату отечественному поставщику банковским переводом, укажите обоснование в комментариях BearBuy. Следующая банковская информация также должна быть включена в форму запроса на оплату BearBuy, счет-фактуру, ваучер на командировочные расходы, предварительный запрос или другой документ с запросом платежа перед отправкой в Счета к оплате:
- Имя получателя (получателя)
- Номер банковского счета получателя
- Название банка и маршрутный номер ABA
- Долларовая сумма провода
Номер маршрута ABA (обычно первые девять чисел отображаются в нижнем левом углу чека или депозитной квитанции)
Документ запроса платежа с информацией о переводе (см. Выше) следует отправить в раздел «Подача документов по счетам к оплате» или приложить к форме запроса платежа BearBuy.Если запрос завершен и содержит соответствующее одобрение, сотрудники отдела счетов к оплате вводят запрос на платеж в PeopleSoft, а затем отправляют инструкции по переводу в банк. Платеж банковским переводом обычно зачисляется в банк поставщика в течение 24–48 часов после отправки инструкций в наш банк.
Банковский перевод за границу
Следующая информация должна быть включена в форму запроса на оплату BearBuy, счет-фактуру, ваучера на командировочные расходы, авансовый запрос или другой документ с запросом на оплату перед отправкой в Счета к оплате.
Департаменты не должны конвертировать сумму платежа из одной валюты в другую. Обменные курсы часто меняются. Просто укажите сумму счета-фактуры и тип валюты в документе платежного запроса (доллары США или иностранная валюта, как указано в счете-фактуре).
Документ запроса платежа с информацией об иностранной банковской инструкции (см. Выше) должен быть отправлен по электронной почте в Отдел подачи документов по счетам к оплате. Если запрос завершен и содержит соответствующее одобрение, сотрудники отдела счетов к оплате введут запрос на платеж в PeopleSoft, а затем отправят в банк инструкции о переводе из-за границы.
ВНЕШНИЙ ПРОВОД |
---|
Требуемая информация:
Тип валюты:
|
Время обработки банковского перевода
- SLA — После того, как полная и точная форма платежа с информацией о переводе будет отправлена в отдел расчетов с поставщиками, мы рассмотрим и обработаем запрос на платеж в течение 10 рабочих дней и отправим банковский платеж в течение 8 рабочих дней.Если у нас возникнут проблемы с этим запросом на банковский перевод, мы уведомим вас как можно скорее.
- Университет не может гарантировать или указать, когда банковский перевод будет зачислен на банковский счет получателя, поскольку он не находится под контролем Университета и не под контролем банка UC. Время обработки зависит от местоположения банка-получателя и корреспондентских отношений между финансовыми посредниками, через которые обрабатываются переводы.
Вопросы
Если вам нужна помощь с банковским переводом, обратитесь в службу поддержки по работе с кредиторской задолженностью.
Тревожная тенденция в федеральных инвестиционных расходах
Введение
Недавние отчеты Бюджетного управления Конгресса (CBO) и Счетной палаты правительства (GAO) подтвердили давние предупреждения о том, что федеральный бюджет страдает от растущего структурного разрыва между прогнозируемыми расходами и доходами.Если не устранить этот структурный разрыв, дефицит и задолженность вырастут до неприемлемого уровня.
Более высокий экономический рост может помочь сократить разрыв, но и здесь есть проблемы. Во-первых, одного заслуживающего доверия прогноза роста недостаточно, чтобы направить бюджет на устойчивую траекторию. Однако более важным является то, что бюджет также страдает от растущего разрыва между инвестиционными расходами, которые могут способствовать будущему экономическому росту, и трансфертными платежами физическим лицам.
За последние несколько десятилетий федеральные инвестиционные расходы имели тенденцию к снижению, в то время как трансфертные платежи — государственные программы, предназначенные для обеспечения дохода (или оплаты счетов) наличными или натурой отдельным лицам или семьям — неуклонно росли.Эта динамика способствует снижению прогнозов экономического роста в предстоящие десятилетия, потому что это означает, что мы меньше инвестируем в повышение производительности рабочей силы, даже если мы ожидаем, что эта рабочая сила будет нести расходы по увеличению трансфертных платежей.
Долгосрочный экономический рост зависит от увеличения численности персонала и более высокой производительности на одного работника. Прогнозируется существенное замедление роста рабочей силы из-за снижения рождаемости, выхода на пенсию бэби-бумеров и относительно стабильного уровня иммиграции.Это заставило прогнозистов прогнозировать, что в ближайшие годы экономический рост будет ниже, чем в прошлом. Таким образом, будущий экономический рост будет во все большей степени зависеть от повышения производительности труда, чтобы компенсировать по крайней мере часть снижения количества новых рабочих. Однако текущие приоритеты федеральных расходов не отражают этой потребности.
Важность инвестиционных расходов для повышения производительности труда
Инвестиции в физический и человеческий капитал — ключевой механизм, с помощью которого законодатели могут укрепить экономику и способствовать устойчивому росту.Хотя инвестиции поступают как из государственного, так и из частного секторов, федеральное правительство в течение многих лет уделяло приоритетное внимание инвестиционным расходам. Федеральные инвестиции в образование, инфраструктуру, фундаментальную науку, исследования и разработки, среди других инициатив, сыграли центральную роль в обеспечении устойчивого экономического роста, который Соединенные Штаты пережили после Второй мировой войны.
Несмотря на приоритетность инвестиций, федеральный бюджет исторически также включал ряд программ по оказанию помощи американцам, находящимся в сложных экономических условиях, а также по подготовке трудолюбивых американцев к выходу на пенсию.Такие программы, как Medicare и Social Security, гарантируют пожилым американцам уровень финансовой и медицинской безопасности. Кроме того, такие программы, как Medicaid и Программа дополнительной помощи в питании (SNAP), помогают семьям с низкими доходами удовлетворять предметы первой необходимости. Через эти программы правительство передает ресурсы наличными или эквивалентными тем, кто соответствует требованиям.
Баланс между инвестиционными и трансфертными расходами в федеральном бюджете отражает наши приоритеты как нации. Однако в последние десятилетия этот баланс заметно изменился.В период с 1962 по 2017 год федеральные инвестиции снизились на 59 процентов как доля от общих расходов. За тот же период государственные трансферты увеличились на 162 процента как доля от общих расходов.
Эти сдвиги в приоритетах расходов указывают на то, что сегодня федеральный бюджет в меньшей степени настроен на поддержку инвестиций, чем когда-либо в новейшей истории. Почему произошло это резкое изменение и как оно повлияет на финансовые и экономические перспективы нашей страны?
Категории и тенденции федеральных инвестиционных расходов
Федеральные инвестиции, как определено Управлением по управлению и бюджету (OMB), — это «часть федеральных расходов, предназначенная для получения долгосрочных выгод для экономики и страны.”
Хотя конкретное определение инвестиций является предметом суждения, федеральное правительство применяет относительно широкий подход к этой категории расходов. Инвестиционные инициативы — это, в первую очередь, «дискреционные» программы, то есть Конгресс может ежегодно корректировать уровни своих расходов в ходе ежегодного процесса ассигнований. По оценкам, дискреционные расходы составят 31 процент федеральных расходов в 2018 году.
Федеральные инвестиционные расходы в 2017 году составили 530 миллиардов долларов. Управление федерального бюджета делит федеральные инвестиционные расходы на одну из трех категорий:
Государственные инвестиции в физический сектор: 252 миллиарда долларов в 2017 финансовом году (48 процентов инвестиций)
Инвестиционные расходы на строительство и реконструкцию, покупку основного оборудования и покупку и продажу земли.Расходы на физические инвестиции поддерживают военные усилия, а также крупные инфраструктурные инициативы, такие как транспорт, очистные сооружения, общественное и региональное развитие, а также государственное жилье.
Исследования и разработки (НИОКР): 116 миллиардов долларов в 2017 финансовом году (22 процента инвестиций)
Исследования и разработки инвестиционных фондов исследования и другие инициативы, направленные на содействие инновациям и улучшениям в таких областях, как наука, здравоохранение, технологии, транспорт, сельское хозяйство и национальная безопасность.Подавляющее большинство расходов на НИОКР направляется на программы, проводимые Министерством обороны (DOD), Национальными институтами здравоохранения (NIH), Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства (NASA) и Министерством энергетики (DOE).
Расходы на исследования и разработки примерно поровну распределяются между военными и невоенными инициативами. Примечательно, что CBO сообщило, что расходы на оборонные инвестиции приносят незначительную положительную экономическую выгоду частному сектору. В результате для экономики в целом выгодны даже меньшие инвестиционные расходы, чем предполагают самые высокие уровни расходов.
Образование и профессиональная подготовка: 161 миллиард долларов в 2017 финансовом году (30 процентов инвестиций)
Образование и профессиональная подготовка включают инвестиционные расходы на образование и другие программы, способствующие развитию человеческого капитала. Программы образования и профессиональной подготовки включают помощь в получении высшего образования, помощь в получении студенческих ссуд, обучение обездоленной молодежи и молодежи с ограниченными возможностями, а также обучение и реабилитацию ветеранов. Из общей суммы 57 миллиардов долларов идет на государственную помощь, а остальная часть идет на прямые федеральные платежи.
Федеральные инвестиционные расходы резко упали за последние десятилетия. На его долю приходилось 32,3 процента бюджета в 1962 году, но всего 13,3 процента бюджета в 2017 году.
Инвестиции в физический сектор и НИОКР особенно сильно упали с 1960-х годов. Физические инвестиции упали с 21,9 процента бюджета в 1962 году до 6,3 процента в 2017 году. За тот же период расходы на НИОКР упали с 9,2 процента до 2,9 процента от общих расходов. На следующем графике показано снижение федеральных инвестиционных расходов с 1962 по 2017 год:
Федеральные трансфертные расходы
Федеральные трансферты — это часть бюджета, которая вместо поддержки покупки товаров и услуг перераспределяет ресурсы в форме платежей физическим лицам.В отличие от инвестиционных расходов, которые выплачиваются физическим лицам или фирмам в обмен на товары или услуги, программы трансфертов — это, по сути, программы выписки чеков, проводимые правительством, которые предоставляют денежные переводы лицам, которые соответствуют определенным требованиям для каждой программы.
Федеральные программы трансфертов охватывают широкий спектр политических инициатив, реализуемых федеральным правительством, включая страхование по старости, медицинское обслуживание, помощь по безработице, выход на пенсию федеральных служащих, помощь в питании, жилищную помощь и многое другое.Большинство программ трансфертов, но не все, подпадают под категорию обязательных расходов, на которые, по оценкам, приходится 61 процент федеральных расходов в 2018 году.
В 2017 году федеральное правительство потратило 2,87 триллиона долларов на переводы физическим лицам, что составляет 72,2 процента федеральных расходов. Крупнейшие трансферные программы:
Социальное обеспечение: 939 миллиардов долларов
Medicare: 591 миллиард долларов
Medicaid: 365 миллиардов долларов
Помощь студентам: 88 миллиардов долларов
Выход на пенсию государственной службы: 84 миллиарда долларов
Компенсация ветеранам: 79 миллиардов долларов
Программа дополнительной помощи в области питания (SNAP): 70 миллиардов долларов
Госпитализация и медицинское обслуживание ветеранов: 68 миллиардов долларов
Поскольку процентные доли федеральных инвестиций в общих расходах за последние пять десятилетий снизились, федеральные трансферты росли еще более быстрыми темпами.Если в 1962 году на трансферты приходилось 28 процентов федеральных расходов, то в 2017 году на них приходилось 72 процента расходов.
Наши перемены в бюджетных приоритетах
Резкие сдвиги в уровнях федеральных инвестиций и трансфертов в последние десятилетия представляют собой фундаментальную модификацию того, как федеральное правительство распределяет доллары налогоплательщиков. На следующем графике показана динамика изменения бюджетных приоритетов за последние 55 лет:
Такое изменение приоритетов в расходах главным образом связано с быстрым увеличением федеральных расходов на три крупнейшие программы трансфертов: Социальное обеспечение, Медикэр и Медикейд.Эти программы быстро росли в последние годы из-за старения населения и роста затрат на здравоохранение. Следовательно, правительство обязано выплачивать пособия все большему числу американцев по более высокой цене.
Увеличивающаяся часть федерального бюджета идет на обязательные расходы в связи с увеличением расходов на социальное обеспечение, бесплатную медицинскую помощь и Medicaid. В то же время дискреционные расходы — категория, в которую попадают федеральные инвестиции — были ограничены.
Согласно CBO, дискреционные расходы, как ожидается, будут равны 6.4 процента ВВП в 2018 году и снизится до 5,4 процента в течение следующих 10 лет. Это будет заметный сдвиг по сравнению со средним показателем в 8,5% за последние пять десятилетий. Снижение дискреционных расходов в целом привело к соответствующему снижению федеральных инвестиционных расходов.
Проблема с уменьшением федеральных инвестиций
Программы трансфера
играют решающую роль в обеспечении финансовой и медицинской безопасности всех американцев, особенно наиболее уязвимых.Однако федеральный бюджет, состоящий в основном из трансфертов и мало инвестиций, не обеспечивает достаточной поддержки для устойчивого долгосрочного роста.
Согласно CBO, «НИОКР, а также федеральные инвестиции в целом, увеличивают совокупный экономический выпуск, главным образом, за счет постепенного повышения производительности частных инвестиций в долгосрочной перспективе». Эксперты как частного, так и некоммерческого секторов согласны с оценкой CBO влияния федеральных инвестиций.В своих показаниях в Комитете Сената по ассигнованиям в 2014 году Роберт Д. Аткинсон, президент Фонда информационных технологий и инноваций, объяснил, что «низкие уровни инвестиций означают более низкий рост в будущем, облагая скрытые налоги на будущие поколения».
Поскольку недостаточные федеральные инвестиционные расходы замедляют будущий экономический рост, они ограничивают способность нашей страны продвигать ключевые социальные цели, такие как здравоохранение, инфраструктура и технологии. Национальные институты здоровья — главный государственный исследовательский центр здравоохранения — внедрил многие из самых влиятельных биомедицинских инноваций 20-го и 21-го веков, в том числе создание более 150 одобренных FDA вакцин и лекарств.Широкое финансирование NIH и других программ НИОКР — это ключевой шаг, который законодатели могут предпринять для улучшения показателей здоровья.
Инвестиционные затраты, кроме того, обеспечат значительные экономические выгоды в будущем за счет повышения производительности и эффективности труда. По данным Объединенного экономического комитета Конгресса, исследования NIH дают доход от 25 до 40 процентов за счет снижения экономических издержек от болезни. И наоборот, неспособность инвестировать в достаточном объеме может замедлить экономический рост. По данным Американского общества инженеров-строителей, U.С. потеряет 4 триллиона долларов прироста ВВП в период с 2016 по 2025 год из-за недостаточных инвестиций в инфраструктуру.
Экономика может использовать повышение производительности труда сейчас больше, чем когда-либо в новейшей истории. В условиях замедления роста рабочей силы повышение производительности могло бы помочь компенсировать по крайней мере часть вызванного этим спада в экономическом росте.
Однако, согласно недавнему долгосрочному прогнозу бюджета CBO, производительность вырастет всего на 1 год в год.2 процента в течение следующих 30 лет — заметно медленнее, чем среднегодовые темпы роста в 1,5 процента с 1950 года.
Как поясняет CBO, «дискреционные расходы правительства, не связанные с обороной, по прогнозам, сократятся в течение следующего десятилетия до гораздо меньшего процента от ВВП, чем в среднем в прошлом. Около половины необоронных дискреционных расходов, начиная с 1980-х годов, составляли федеральные инвестиции в физический капитал (например, дороги и другую инфраструктуру), образование и обучение, а также исследования и разработки — все из которых, по мнению CBO, способствовали росту [производительности]. .Следовательно, более низкие необоронные дискреционные расходы в процентах от ВВП будут означать меньше федеральных инвестиций, что приведет к более медленному росту [производительности] ».
Увеличение федеральных инвестиций, в свою очередь, является столь необходимым стимулом для роста производительности, необходимого для компенсации прогнозируемого сокращения прироста населения.
Заключение
Баланс между федеральными трансфертами и инвестициями резко изменился за последние десятилетия: инвестиции постоянно сокращаются, а трансферты быстро растут в процентах от общих федеральных расходов.В 2017 году на трансферты приходилось 72,2 процента общих расходов, тогда как на инвестиции приходилось всего 13,3 процента расходов.
Для того, чтобы Соединенные Штаты продолжали стабильно расти со времен Второй мировой войны, федеральное правительство должно поддержать инвестиции, сосредоточив свои расходы на программах, направленных на максимальное развитие физического и человеческого капитала. Кроме того, законодатели должны перевести ключевые программы трансфертов, такие как Социальное обеспечение и Медикэр, на более устойчивый путь, чтобы обеспечить их существование для будущих поколений.
Повышая устойчивость трансфертных расходов и поддерживая федеральные инвестиции, законодатели могут лучше подготовить страну к устойчивому долгосрочному росту, одновременно подтверждая эффективность ключевых трансферных программ.
Перевод и оплата — Бизнес-тур Wells Fargo
Принять условия. Настройка необходима для переводов в другие финансовые учреждения США и может занять 3-5 дней. Клиенты должны обращаться в другие финансовые учреждения США за информацией о любых возможных комиссиях за перевод, взимаемых этими учреждениями.Могут применяться тарифы на передачу сообщений и данных мобильного оператора. Дополнительную информацию см. В Соглашении об онлайн-доступе Wells Fargo.
После подтверждения получателя платежи, запланированные на рабочий день до 15:00 по тихоокеанскому времени, могут быть получены на следующий рабочий день при условии, что на вашем счете достаточно средств.
Доступ к системе
Direct Pay стоит 10 долларов за ежемесячный платежный цикл для каждой зарегистрированной компании. Плата за прямые платежи на личные банковские счета Wells Fargo не взимается. Платежи Direct Pay на личные банковские счета, не принадлежащие Wells Fargo, составляют 0 долларов США.50 за платеж. Платежи Direct Pay на корпоративные банковские счета составляют 3 доллара США каждый.
Вы можете начать планировать платежи большинству получателей со счетами Wells Fargo в течение 2 рабочих дней. Для счетов в других финансовых учреждениях это может занять до 3 рабочих дней. Получатель платежа отображается как активный после завершения проверки.
Требуется регистрация в Wells Fargo Online ® Wires, применяются положения и условия. Провода Wells Fargo Online недоступны через планшетное устройство с приложением Wells Fargo Mobile ® .Чтобы отправить телеграмму, войдите в систему на wellsfargo.com с помощью планшета или настольного компьютера или войдите в приложение Wells Fargo Mobile с помощью смартфона. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с Условиями и положениями банковских переводов Wells Fargo.
Помимо комиссии за перевод, Wells Fargo зарабатывает деньги, когда конвертирует одну валюту в другую для вас. Предоставляемый вам обменный курс устанавливается Wells Fargo по собственному усмотрению и включает наценку по сравнению с затратами Wells Fargo на получение соответствующей валюты или валют.Дополнительную информацию, касающуюся проводов и иностранной валюты, см. В Условиях и положениях банковских переводов Wells Fargo.
Wells Fargo Bank, N.A. Член FDIC.
Банковский перевод | Руководство пользователя Magento 2.4
Magento позволяет принимать платежи, которые переводятся с банковского счета клиента и зачисляются на ваш банковский счет продавца.
Настройка платежей банковским переводом
На боковой панели Admin перейдите в Магазины > Настройки > Конфигурация .
На левой панели разверните Продажи и выберите Способы оплаты .
В разделе Другие способы оплаты разверните раздел Платеж банковским переводом .
Банковский перевод Конфигурация оплаты
При необходимости сначала снимите флажок Использовать системное значение , чтобы изменить эти настройки.
Чтобы активировать банковские переводы, установите Включено на
Да
.Введите Заголовок , чтобы указать способ оплаты банковским переводом во время оформления заказа.
Установить статус нового заказа с на
Ожидание
до подтверждения платежа.Установите Платеж из соответствующих стран на одно из следующих значений:
Все разрешенные страны Клиенты из всех стран, указанных в конфигурации вашего магазина, могут использовать этот способ оплаты. Конкретные страны После выбора этого параметра появится список Платеж из определенных стран . Чтобы выбрать несколько стран, удерживайте клавишу Ctrl (ПК) или клавишу Command (Mac) и выбирайте каждый вариант. Введите Инструкции , которым должны следовать ваши клиенты, чтобы настроить банковский перевод.
В зависимости от страны, в которой расположен ваш банк, и требований банка, вам может потребоваться включить следующую информацию:
- Название банковского счета
- Номер банковского счета
- Банковский маршрутный код
- Название банка
- Адрес банка
Установите минимальную сумму заказа и максимальную сумму заказа на суммы, необходимые для использования этого метода оплаты.
Заказ считается квалифицированным, если общая сумма находится между минимальным или максимальным общим значением или точно совпадает с ними.
Введите номер Порядка сортировки , чтобы определить позицию этого элемента в списке способов оплаты, который отображается во время оформления заказа.
Это относительно других способов оплаты. (
0
= первый,1
= второй,2
= третий и т. Д.)По завершении нажмите «Сохранить конфигурацию».
Перевод непримененных платежей — Zuora
- Последнее обновление
- Сохранить как PDF
Без заголовков
Функция оплаты счетов обычно доступна в версии Zuora Billing Release 296 (март 2021 г.).Эта функция включает непримененные платежи, кредитовое и дебетовое авизо и сопоставление позиций счета-фактуры. Если вы хотите иметь доступ к этой функции, см. Руководство по включению оплаты счетов и контрольному списку для получения дополнительной информации.
Вы можете перевести непримененные платежи в следующих сценариях. Если непримененный платеж создан без указания учетной записи клиента, это неназначенный платеж.
- Когда вы знаете, к какому счету принадлежит платеж, вы можете перенести неназначенный платеж на счет клиента.
- Если непримененный платеж назначен неправильному счету, вы можете перевести платеж на правильный счет клиента.
- Если вы не знаете, к какому счету принадлежит платеж, вы можете перевести платеж в неназначенный платеж.
Вы можете переводить платежи только при наличии разрешения пользователя. Для получения дополнительной информации см. Роли Payments.
- На счет клиента могут быть переведены только непримененные платежи в полном объеме.
- Электронные платежи не могут быть переданы.
Чтобы перевести непримененный платеж через Zuora REST API, см. POST Transfer Payment.
Для перевода непримененного платежа через пользовательский интерфейс Zuora:
- Перейдите к Платежи> Платежи в левом разделе навигации.