Перевод отп: Перевод с карты на карту, перевести деньги с карты на карту онлайн без комиссии

Перевод отп: Перевод с карты на карту, перевести деньги с карты на карту онлайн без комиссии

Содержание

Сделать перевод с карты на карту — ОТП Банк

ОТП Банк — одна из крупнейших отечественных финансовых учреждений, который функционирует на рынке Украины с 1998 года. Практически все время своего существования входит в 10-ку крупнейших банков нашей страны. Предоставляет весь комплекс банковских продуктов для физических и юридических лиц, но, прежде всего, специализируется на кредитовании клиентов.
На сайте вы можете воспользоваться услугами по переводу с карты на карту ОТП банка. Все происходит практически мгновенно, выполнить операцию можно с помощью компьютера или смартфона, экономит ваше время и силы, ведь отпадает необходимость посещения ближайшего отделения.

Как выполнить перевод с карты на карту ОТП банка

Осуществить подобную транзакцию можно прямо на сайте. Такую операцию могут осуществить владельцы любых карт Visa и MasterCard. Стоит отметить, что выполнение переводов через интернет возможно исключительно в национальной валюте (гривне). Максимальная сумма транзакции составляет 25 тыс. грн., В месяц можно осуществить операций на 150 тыс. грн.
Для того, чтобы выполнить перевод на счет ОТП банка, необходимо воспользоваться онлайн-формой. Вам необходимо ввести только номер карты, ее срок действия и CVV-код, свой мобильный телефон, а также номер карты получателя, никакие дополнительные сведения не нужны. Комиссия за перевод достигает 5 грн., Также оплачивается 1 процент от суммы сделки.

Быстрый и безопасный перевод с карты на карту ОТП банка в Украине

Выполнение таких операций гарантирует вам зачисление средств на счет получателя. Как ваши персональные данные, так и персональные данные получателя никому не передаются. Для подтверждения операции необходимо ввести код, который придет вам с помощью СМС-сообщения. Сайт надежно защищен от хакерских атак, так что вероятность потери средств в результате действий злоумышленников сводится к нулю. При этом возможны переводы не только на карты ОТП Банка, но также и на счета любых других финансовых учреждений.

Скорость осуществления транзакции

Оперативность выполнения таких операций зависит от правил работы банка-получателя средств. В большинстве случаев процедура выполняется практически мгновенно, так что деньги упадут на счет через несколько минут. Вы можете воспользоваться услугами уведомления получателя по электронной почте или СМС-сообщения.

Можно ли получить квитанцию ​​о переводе

Вы можете распечатать квитанцию ​​о выполнении банковского перевода как сразу после совершения транзакции, так и в любое другое необходимое вам время. Информация об операциях хранится в архивах в течение длительного периода, при этом вы всегда можете получить к ней доступ.

перевод с карты на карту ПриватБанка / 01.03.2021

Prostobank.ua рассказывает, как отправить деньги с карты на карту через ОТП Банк (Украина).

Сделать перевод с карты на карту через ОТП Банк можно следующими способами:

1. Сделать перевод денег на сайте с помощью партнера ОТП Банка:

  • зайдите по ссылке
  • укажите реквизиты карты отправителя (номер карты, ее срок действия, CVV код)
  • введите свой контактный телефон
  • наберите номер карты получателя перевода
  • укажите сумму перевода
  • нажмите на кнопке «Перевести»
  • подтвердите операцию

Деньги поступят на счет получателя через несколько минут.

Размер комисии при операции на частную карту ОТП Банка – 5 грн, карты ПриватБанка и других финансовых организаций – 1% + 5 грн.

При желании с помощью сервиса также можно уведомить получателя о переводе по e-mail или через СМС.

ОТП Банк устанавливает следующие ограничения по онлайн переводам с карты на карту:

  • до 25 тыс грн – сумма 1 операции
  • до 75 тыс грн – максимальная сумма переводов по 1 карте в сутки, 150 тыс грн – в месяц
  • 25 – максимальное количество переводов в сутки, 100 – в месяц

2. Перечислить деньги с помощью онлайн-банкинга «OTP Smart»

  • зайдите в сервис или мобильное приложение к нему, для этого укажите логин и пароль, и при необходимости — код с SMS-сообщения
  • откройте раздел «Перекази» и выберите тип перевода
  • выберите карту, с которой будут отправлены средства
  • укажите сумму перевода
  • введите номер карты получателя
  • подтвердите операцию

Комиссия за перевод средств с карты ОТП Банка на карту ПриватБанка и других банков Украины: для суммы до 10 000 грн – 2 грн, от 10 000,01 грн — 0,5%, макс 500 грн.

Читайте также: «Ответы на популярные вопросы клиентов ОТП Банка и отзывы о работе банка»

Одноразовые пароли — OTP — Для продвинутых пользователей

Использование OTP (One Time Password, одноразовый пароль) — это дополнительный уровень безопасности при работе с торговыми счетами. При каждом подключении к счету пользователю требуется ввести уникальный одноразовый пароль.


  • Возможность использования OTP должна быть включена на торговом сервере.
  • На торговом сервере может быть включено принудительное использование OTP.

В качестве генератора одноразовых паролей выступает мобильная платформа для iPhone и мобильная платформа для Android.

Чтобы начать использовать одноразовые пароли, необходимо связать свой торговый счет с генератором паролей, в качестве которого выступает мобильная платформа для iPhone или Android.

Включение OTP на iPhone

Зайдите в раздел «Настройки» мобильной платформы и выберите пункт OTP. При первом открытии данного раздела для дополнительной безопасности требуется установить пароль из четырех цифр. Пароль потребуется вводить каждый раз для доступа к генератору паролей.


Если вы забыли пароль доступа к генератору паролей, но используете то же мобильное устройство, переустановите мобильную платформу и привяжите счет к генератору заново. Если вы более не имеете доступа к мобильному устройству, обратитесь к брокеру для сброса привязки к генератору паролей.

В открывшемся окне выберите пункт «Привязать к счету».

Далее укажите имя сервера, на котором открыт торговый счет, номер счета и главный пароль к нему. Опцию «Привязать» следует оставить включенной. Ее необходимо выключать, если вы собираетесь отвязать указанный счет от генератора и больше не использовать одноразовые пароли.


Если вы выполняете перепривязку счета к другому генератору паролей, потребуется дополнительно ввести одноразовый пароль из ранее используемого генератора. Если вы не имеете к нему доступа (например, утеряно мобильное устройство), обратитесь к брокеру для сброса привязки.

После нажатия кнопки «Привязать», расположенной в верхней части окна, торговый счет будет связан с генератором, появится соответствующее сообщение.

Аналогичным образом вы можете привязать неограниченное количество торговых счетов к генератору.

Одноразовый пароль показывается в верхней части раздела OTP. Под ним в виде синей полоски отображается индикатор времени действия данного пароля. Как только время действия истечет, пароль станет недействительным и будет сгенерирован новый.

Дополнительные команды:

  • Изменить пароль — изменить пароль для доступа к генератору.
  • Синхронизировать время — синхронизировать время мобильного устройства с эталонным сервером. Требование к точности обусловлено тем, что одноразовый пароль привязан к текущему интервалу времени, и это время должно совпадать на стороне торговой платформы и сервера.

Включение OTP на устройстве с Android

Зайдите в раздел «Аккаунты» мобильного терминала и нажмите . При первом открытии данного раздела для дополнительной безопасности требуется установить пароль из четырех цифр. Пароль потребуется вводить каждый раз для доступа к генератору паролей.


Если вы забыли пароль доступа к генератору паролей, но используете то же мобильное устройство, переустановите мобильную платформу и привяжите счет к генератору заново. Если вы более не имеете доступа к мобильному устройству, обратитесь к брокеру для сброса привязки к генератору паролей.

В открывшемся окне выберите пункт «Привязать к счету».

Далее укажите имя сервера, на котором открыт торговый счет, номер счета и главный пароль к нему. Опцию «Привязать» следует оставить включенной. Ее необходимо выключать, если вы собираетесь отвязать указанный счет от генератора и больше не использовать одноразовые пароли.


Если вы выполняете перепривязку счета к другому генератору паролей, потребуется дополнительно ввести одноразовый пароль из ранее используемого генератора. Если вы не имеете к нему доступа (например, утеряно мобильное устройство), обратитесь к брокеру для сброса привязки.

После нажатия кнопки «Привязать», расположенной в верхней части окна, торговый счет будет связан с генератором, появится соответствующее сообщение.

Аналогичным образом вы можете привязать неограниченное количество торговых счетов к генератору.

Одноразовый пароль показывается в верхней части раздела OTP. Под ним в виде синей полоски отображается индикатор времени действия данного пароля. Как только время действия истечет, пароль станет недействительным и будет сгенерирован новый.

Дополнительные команды:

  • Изменить пароль — изменить пароль для доступа к генератору.
  • Синхронизировать время — синхронизировать время мобильного устройства с эталонным сервером. Требование к точности обусловлено тем, что одноразовый пароль привязан к текущему интервалу времени, и это время должно совпадать на стороне клиентского терминала и сервера.

Использование OTP в платформе

После привязки к генератору при попытке подключения через торговую платформу при помощи торгового счета будет дополнительно запрашиваться одноразовый пароль:

 

Тамаш Хак-Ковач: «Я могу точно сказать, как ОТП Банк будет выглядеть в 2025 году»

– Чем вызвано ваше неожиданное решение покинуть ОТП Банк и Украину?

– Иногда поступает предложение, от которого нельзя отказаться. У меня произошел как раз такой случай. Кадровые перестановки, как правило, происходят очень быстро. К этому нельзя подготовиться. Я остаюсь в OTP Group, но уезжаю в Болгарию.

– Иногда кадровые перестановки ожидаемы. Например, когда у руководителя заканчивается контракт. У вас же до окончания контакта еще было время?

– Все зависит от кадровой политики группы. В Commerzbank Group, где я работал раньше, продлевать контракт можно было только один раз, после чего руководитель покидал свой пост. В OTP Group таких ограничений нет. Поэтому кадровые перестановки происходят тогда, когда в этом есть необходимость.

– Из-за чего болгарской «дочке» OTP потребовалась срочная кадровая замена?

– OTP Group, которая владеет в Болгарии DSK Bank (бывший Государственный сберегательный банк, занимающий второе место по активам), приобрела еще один корпоративный банк. После слияния двух банков OTP Group будет крупнейшим участником банковского рынка Болгарии. Уже сейчас из 7 млн жителей Болгарии 2 млн обслуживаются в DSK Bank.

Кроме того, в связи с планируемым переходом на евро Болгария в июле уже присоединилась к Европейскому механизму валютных курсов (ERM 2), который подразумевает переход системообразующих болгарских банков под контроль Европейского центробанка. Это совсем новый опыт. Нынешний руководитель DSK Bank проработала в банке 50 лет и сейчас достигла пенсионного возраста.

В результате в банке начинается новая эпоха развития.

– Вы прожили в Украине восемь лет. Кто за этот период изменился больше – ОТП Банк, Украина или вы?

– Поменялось абсолютно все. Если говорить о банковском рынке, то сейчас к руководству приходит уже третье поколение банкиров. Из старожилов остается разве что Сергей Черненко, который тоже с 2012 года. В остальных банках руководители поменялись уже не раз. Кадровые ротации очень хорошо видны на примере совета НАБУ. Перестановки в совете хорошо показывают, что происходит в украинском банковском мире.

– Несмотря на постоянные кадровые ротации, «новых лиц» среди руководителей практически нет. Почему?

– Как правило, иностранные банки хотят видеть во главе своих «дочек» иностранцев. И этим

ограничивается количество новых лиц. Но мы будем исключением. На мое место после утверждения Нацбанком придет Владимир Мудрый – он воспитанник ОТП Банка.

– Почему в свое время не «выстрелил» проект «ОТП Кредит», который возглавлял Владимир Мудрый?

– Почему не выстрелил? Просто на определенном этапе было принято решение присоединить «ОТП Кредит» к ОТП Банку. Причин было несколько. Если есть желание создать новый бизнес, то, как показывает опыт, нужно создавать отдельную структуру. Банк – это большая бюрократическая организация, которая задавит новые инициативы. И чтобы сохранить предпринимательский дух, необходима отдельная компания. Так было с «ОТП Кредитом». Но когда проект начинает активно расти, начинаются сложности во взаимоотношениях с банком, в первую очередь по вопросам фондирования. Чтобы упростить процессы, мы присоединили «ОТП Кредит» к банку.

По такому же принципу – создать отдельное юрлицо – мы развиваем лизинг. Но присоединять «ОТП Лизинг» к банку мы не будем, есть нюансы в налогообложении, поэтому лизинг проще и удобнее развивать на отдельном юрлице. Но чтобы решить вопрос фондирования, мы уже попросили НБУ, чтобы при осуществлении надзора нас рассматривали уже не как банковскую группу ОТП, а как одну единицу. У нас будет так называемый consolidated supervision.

По аналогичной схеме мы развиваем и диджитал-направление. Мы наняли своих разработчиков, которые занимаются разработкой нового мобильного приложения для физлиц. Сняли им отдельный новый офис именно для того, чтобы сохранить предпринимательский дух.

– Учитывая, что ОТП Банк возглавит Владимир Мудрый с опытом в рознице, стоит ли ожидать смещения акцентов в стратегии банка?

– Нет. Владимир Мудрый был розничным банкиром, теперь у него новая роль и ему нужно в эту роль вживаться. Его опыт в рознице может быть для него как плюсом, так и минусом. Если говорить языком бизнеса, то соотношение выручки от розницы и корпоратива в ОТП Банке сейчас 50 на 50. Более доходным является, конечно же, корпоративный бизнес, где расходов намного меньше. Я хотел бы, чтобы это соотношение сохранилось.

– То есть стратегия сохранится?

– Команда ОТП Банка уже очень давно работает вместе, и она остается. Мы делаем ставку на преемственность.

Известный футбольный тренер Алекс Фергюссон в своей книге писал, что его успех заключается в правильном соотношении игроков: его команды на треть состояли из молодых и перспективных игроков, на треть – из тех, кто был на пике своей карьеры, а оставшаяся часть – из футболистов, которые уже прошли свой пик, но были очень опытными и помогали развиваться новичкам. Я уже прошел свой пик в ОТП Банке, поэтому иду дальше, а на мое место приходит специалист, который перенимал мой опыт, на его же место придет молодой и перспективный игрок. Так мы сохраняем не только стратегию банка, но и стиль, и корпоративную культуру.

– Как вы считаете, идея привлекать экспатов себя оправдала? Или все-таки стоит нанимать местные кадры для управления «дочками» в Украине?

– Все зависит от срока, на который экспат приходит в банк. Есть два типа экспатов. Первый – те, кто приезжает на короткий срок. Их задача – сохранить международную корпоративную структуру. Но у группы ОТР другой подход. Мы считаем, что наши банки должны стать «локальными» – banking is local business.

В свое время я приехал в Украину на длительный срок. Нам удалось найти мне замену среди «своих». Но бывают ситуации, когда нужен человек извне. Например, необходим конкретный опыт, которого у «своих» нет, или ты просто не нашел подходящий талант, или ты вообще не доверяешь своей команде. Моей задачей всегда было сократить количество экспатов и оставить здесь только местных специалистов, локальную команду.

– А как в такой ситуации сохранить корпоративный дух, венгерский колорит?

– Для этого не обязательно быть венгром. Нужно сохранить корпоративную культуру. В OTP Group корпоративная культура очень сильная. И если команда будет меняться постепенно, то новые игроки будут ассимилироваться.

– Можно анализировать разные показатели банка за восемь лет, но видно, что его позиции выросли: если в начале 2013 года ОТП Банк имел 1,8% общих активов банковской системы, то сейчас на него приходится 3,1% чистых активов системы. Стояла ли перед вами более амбициозная задача – увеличить долю банка до 4-5-6%?

– Тогда передо мной не было такой задачи. Не стоит такая задача и перед новым руководителем. Хотя для банка очень важно расти. В 2015 году мы провели анализ и выяснили, что среднестатистический центральноевропейский банк был в четыре-шесть раз больше по размеру, чем украинские банки.

Чтобы спокойно жить и развиваться, нужен определенный размер. По этой причине в начале 2016 года мы определили в своей стратегии, что баланс ОТП Банка нужно удвоить, а потом этот результат еще раз удвоить. И мы к этому сейчас идем. Мы уже раз удвоили баланс к 2019 году, сейчас роста нет из-за ковида, но до 2023 года есть время еще раз его удвоить. Тогда мы выйдем на нормальный центральноевропейский уровень по объему бизнеса.

Если говорить о доле рынка, то в корпоративе мы смотрим не на весь рынок, а на определенный сегмент рынка – это те банки, которые соответствуют европейскому уровню корпоративного управления. Там наша доля составляет 11%. Хотелось бы увеличить ее до 15%. Госбанки живут в своем сегменте, а российские банки и мелкие банки с украинским капиталом – по своим правилам и принципам.

В рознице такого разделения нет. Наша доля розничного рынка – чуть более 4%, хотелось бы нарастить ее в полтора раза – до 6%. В этом сегменте конкуренция намного выше, и мы пока не входим в топ-3.

– Эти задачи, которые стояли перед вами, теперь встают перед новым руководителем?

– Да, совершенно верно.

– Как вы считаете, что в банке главное – лицо руководителя или бизнес-процессы, которые меняются не так легко, как табличка с именем на кабинете главы правления?

– Важно все. Но в бизнесе говорят: если у тебя низкая цена, конкурентам требуется два дня, чтобы предложить такую же цену. Если у тебя хороший продукт, то конкурентам потребуется примерно два месяца, чтобы скопировать его. А если у вас хорошее и качественное обслуживание, то конкурентам, чтобы догнать вас, нужно два года. Поэтому важны и процессы, и люди. Но сложнее всего менять корпоративную культуру, а корпоративная культура – это в первую очередь люди.

– Что для вас было самым сложным в работе в украинском ОТП Банке?

– На этот вопрос у меня ответа нет. Были кризисы, даже несколько за эти восемь лет, все они были масштабные, но я не могу сказать, что было самым сложным.

Я бы сказал, что с 2012 года было четыре эпохи. Первая – до революции, во времена Виктора Януковича. Тогда были одни правила, нужно было использовать одни инструменты. Потом началась революция, война – это уже другие вызовы. После этого произошла консолидация рынка. А сейчас началась новая эпоха. Хотя пока не совсем понятно, как будет развиваться ситуация дальше. Но я абсолютно убежден, что мы завершили определенную фазу развития и сейчас начинается новая фаза.

Если экстраполировать это на банковский бизнес, то сейчас процентные ставки падают, что в будущем существенно повлияет на поведение клиентов. Я лично говорил президенту, что если мы хотим восстанавливать кредитование, нам нужен спрос на кредиты. А спрос будет тогда, когда цена кредитов будет приемлемая. Сейчас ставки идут вниз, но они еще не стали низкими. Учетная ставка низкая, но процентные ставки в целом – пока нет. Нужно помнить, что процентные ставки – это всегда кривая. У нас эта кривая очень резко возрастает, имея отправную точку в виде учетной ставки. У нас слишком большой разрыв меду ставками на короткий период и на длительный. Именно из-за резкого подъема кривой ставки по кредитам все еще высокие.

– Но вопрос ведь не только в учетной ставке НБУ. Это и вопрос рисков для банков. До сих пор не решено большинство вопросов по проблемной задолженности.

– Честно говоря, это уже не так важно. Безусловно, это важный фактор для нового инвестора, который хочет работать на украинском рынке. Но те, кто здесь давно, уже умеют работать в этих условиях. Мы знаем, как управлять этим риском.

Процентная ставка для клиента состоит из размера учетной ставки плюс маржа банка. Учетная ставка – это инфляция. Именно по этой причине я считаю, что политика, направленная на увеличение инфляции, абсолютно неправильная. Это угроза макроэкономической стабильности. Ведь важно иметь не просто низкие ставки, а стабильно низкие ставки. Есть сейчас определенная стабильность, и я бы на месте политиков сделал все, чтобы сохранить эту стабильность. К сожалению, не все придерживаются такой же точки зрения.

Я уже несколько месяцев оцениваю инвестиционный климат Украины и работаю над проектом «Лакмусовая бумага». Я собираю статьи, которые касаются Украины, и оцениваю их по двум параметрам: важности и тональности материала. Математически «лакмусовая бумага» – это среднее значение этих составляющих (важности и тональности) за несколько месяцев, которое демонстрирует динамику. Показатель не предназначен для точного измерения инвестиционного климата, но он нужен для того, чтобы помочь понять, что происходит и как это воспринимается мировой аудиторией. Я не хочу быть пессимистом, но мой график в третьем квартале 2020 года находится в негативной зоне восприятия Украины. Это может говорить об отсутствии инвесторов в дальнейшем.

Вторая часть – маржа – зависит не только от риска, но и от конкуренции на рынке. Пока конкуренции на рынке недостаточно, чтобы маржа существенно упала. А проблемные кредиты – сейчас это проблема госбанков. В частных банках эта проблема уже давно решена. В нашем банке все вопросы были закрыты еще в 2015 году.

– После предыдущего кризиса группа OTP была готова к экстенсивному развитию в Украине, одно время вы искали банк для покупки и даже изучали Проминвестбанк. Стратегия не изменилась? По-прежнему ли группа хочет что-то купить в Украине?

– Мы всегда рассматриваем возможность увеличения нашего портфеля, прежде всего в розничном сегменте. У нас 1 млн активных клиентов, сейчас мы находимся в поиске второго миллиона. Органическим ростом добиться этого очень сложно. Мы постоянно мониторим рынок, пока не очень удачно. И сейчас мы находимся в переговорах. Речь идет не о покупке банка целиком, а о покупке определенной части бизнеса. Так делает наша лизинговая компания, она регулярно покупает портфели, чтобы увеличивать свою долю рынка.

– Сейчас вы входите в набсовет «ОТП Лизинг». Вы продолжите занимать эту должность после ухода с ОТП Банка?

– Нет. Я полностью выхожу из украинского бизнеса.

– Во время карантина работа банков существенно изменилась. Как вы считаете, как будут работать банки после окончания карантина? Сохранится ли существующая схема с минимизацией живого общения и ухода в виртуальные каналы?

– Я бы не сказал, что работа существенно изменилась. Поток клиентов в отделения упал на 20%. Это все, что произошло. Клиенты продолжают переходить в диджитал. Но это не взрыв. Потребуется несколько лет, чтобы был заметен эффект в целом по системе.

– А реальный сектор полностью возобновил свою работу? Банки готовы его кредитовать?

– Как я вижу, это зависит от сектора и сегмента. Но в целом можно сказать, что бизнес восстанавливается, и мы скоро, я думаю, еще в этом году, выйдем на доковидные уровни по каждому показателю.

– Вы сказали, что сейчас ОТП Банк работает над новым приложением для физлиц. Это реакция на карантин?

– Нет, решение было принято еще до ковида. И в OTP Group, и в ОТП Банке были разные эксперименты по разработке приложений. Мы долго искали, как правильно подойти к этому вопросу, и поняли, что абсолютно необходимое условие – иметь разработчиков внутри банка. Иначе ты не создашь приложение, которое можно будет быстро усовершенствовать под запросы клиентов. А требования розничного клиента постоянно меняются. Почти все универсальные банки, и не только в Украине, опаздывают в этом вопросе.

– ОТП Банк пытается быть хайтек-банком, и эта встреча как раз проходит в вашем «отделении будущего». Считаете ли вы, что вам удалось построить диджитал-банк?

– Я бы назвал это отделение флагманским. Это экспериментальное отделение, и оно только одно. Здесь большую часть занимает зона 24/7: мы сюда постоянно добавляем новые гаджеты и инструменты для работы. Дальше – транзитная зона digital с ноутбуками и планшетами. Но те вопросы, которые клиент не может решить самостоятельно, он решает уже в классической части отделения с менеджером.

Кроме того, для нас это был своеобразный пиар-ход: построить современное отделение на Майдане Независимости. Ну и изначально это отделение было задумано как хаб, где можно было бы проводить мероприятия, устаивать живое общение. Но карантин испортил все планы.

Увеличивать количество таких отделений нет смысла. Европейский опыт показывает, что только 15% клиентов готовы брать ипотеку онлайн, остальные 85% клиентов хотят с кем-то посоветоваться. Я думаю, что в сегменте инвестиционных продуктов соотношение примерно такое же. Клиентам всегда нужно давать возможность пообщаться с живым сотрудником.

У нас, например, относительно небольшая сеть, всего 85 отделений. Но у нас очень большое покрытие корпоративных клиентов. Почти во всех отделениях есть специалисты, которые работают с юрлицами. Мы считаем, что корпоративному бизнесу тоже нужно живое общение. И даже если такая необходимость возникает раз в год или раз в пять лет, компания должна знать, что любую проблему можно решить на месте.

– Некоторые банки с иностранным капиталом уже ввели нулевые ставки по валютным депозитам (в случае введения платы за обслуживание счета доходность и вовсе становится отрицательной). Рассматривается ли такая возможность в ОТП Банке?

– Мы уже давно предлагаем клиентам практически нулевые ставки по валютным вкладам, но при этом объем валютных депозитов у нас все равно растет. Если какой-то банк вводит комиссию, то это существенно не уменьшает убыточность продукта. Убыточность определяется отчислениями в Фонд гарантирования вкладов и резервами НБУ. А когда ты внедряешь комиссию, ты даешь сигнал клиентам идти в другой банк. По сути, ты выгоняешь клиентов в другие банки и таким образом уменьшаешь свою убыточность.

Валютные депозиты – это в принципе очень убыточный продукт. Мы не собираемся выгонять клиентов, а предлагаем им инвестиционные продукты, чтобы клиенты могли вкладывать не только в депозиты, но и в наши инвестфонды и ОВГЗ.

Еще один важный момент: нужно в долгосрочной перспективе придумать, как использовать эти деньги. У нас есть преимущество – «ОТП Лизинг». Ведь большая часть лизинга финансируется в валюте. Если группа добьется, что сможет финансировать лизинг за счет средств ОТП Банка, а не за счет ОТП Группы, то это даст банку большой потенциал для роста. Деньги еще пригодятся. Вернуть клиентов сложнее.

– Если говорить о перспективе, куда еще можно вкладывать свободную ликвидность?

– Это определяется чисто математически. Если спрос на кредитование не растет, то эта ликвидность всегда идет или в депсертификаты, или в ОВГЗ. Другого пути нет. Так происходит во всем мире.

– И пока у нас не будет ощутимого спроса на кредитование со стороны бизнеса, ликвидность и дальше будет уходить в ОВГЗ и депсертификаты?

– Совершенно верно. Так сейчас и происходит. Но, по моим ожиданиям, уже в следующем году спрос на кредитование начнет расти. Сейчас идет «ковидовский» период, но в среднесрочной перспективе будет стабильный рост и в рознице, но в корпоративе все же меньше.

– За восемь лет банковская система Украины претерпела существенные изменения: новые регуляторные требования, изменение конъюнктуры рынка и конкуренции с другими банками. После всех этих изменений работать стало легче или сложнее?

– Уже неоднократно говорили, что до прихода Валерии Гонтаревой все мы – участники банковского рынка – играли в футбол, но были такие участники, в том числе и судья с Нацбанком, которые играли в регби. После прихода Гонтаревой все не только говорят, что играют в футбол, но и на самом деле играют в футбол. И если кто-то не соблюдает правила, их удаляют с поля, регулятор показывает красную карточку.

Я неоднократно говорил еще в 2014 году, что большая проблема Украины – это надзор. Именно надзор позволял играть по-другому, и это приводило к отсутствию финансовой стабильности. Банковская система – это не обычное предприятие. Ты работаешь с чужими деньгами. Почему часто украинские олигархи не справляются с банками? Потому что они думают, что можно дешево купить, а потом дорого продать. Но они часто не понимают, что бесплатно получить банк – это не означает дешево купить. Банк – это дорогое удовольствие. Последняя сделка на рынке (покупка Банка Кредит Днепр. – Ред.) подтверждает это.

– Есть мнение, что Украина после 2014 года имплементирует «Базель 3» даже быстрее, чем отдельные страны Евросоюза (например, надзор Кипра не видел до 2016-го махинации ПриватБанка через кипрский филиал), а поэтому может сделать паузу и ряд требований ослабить, в частности по работе с заемщиками, по капиталу и т. д. Как вы считаете, надо ли Украине смягчить банковские правила?

– Я считаю, что это глупость. Мы работаем по европейским и мировым правилам. Нужно понимать, что есть банки, которые не хотят смириться с этими требованиями и не готовы их выполнять. Но это их внутренние проблемы. Ведь никто не позволяет играть «Динамо» с двумя вратарями в Лиге чемпионов.

– Какие задачи стоят перед украинской банковской системой сейчас?

– Решить проблему с госбанками. Это не единственная задача, но основная. Я разделяю проблему госбанков на три части.

Первая – это корпоративное управление, в том числе приватизация. Вторая проблема – огромная доля проблемной задолженности в госбанках. Третья проблема – бизнес-модель. Поэтому четко нужно понимать, какой банк чем занимается.

Если Укрэксимбанк превращается в банк развития, то он должен следовать госполитике и поддерживать экономику. Сейчас это видно на примере «Укравтодора». И нужно понять, что делать всем остальным, в чем будет разница между Ощадбанком и ПриватБанком. А если появится еще почтовый банк, то проблем будет еще больше. Они по сути будут работать в одном сегменте.

Нам, частным банкам, это в принципе хорошо: когда 11 игроков играют на разных полях, это уменьшает конкуренцию. Но с точки зрения развития украинской экономики для восстановления кредитования нужно падение ставок по кредитам, а это возможно только при наличии конкуренции.

Также я считаю, что количество банков по сравнению с европейскими странами в Украине еще очень большое. Здесь как в футболе: на украинском рынке играют 11 игроков, на скамейке запасных – еще три-пять банков, а остальных никто не знает. Это создает определенную проблему для регулятора.

– Чего сейчас не хватает украинской банковской системе – в широком смысле этого слова (каких продуктов, изменений в законодательстве, технологий)?

– Я бы не сказал, что нам чего-то не хватает. Если говорить о технологиях, продуктовой линейке, то мы не отстаем от наших европейских коллег.

– Но если говорить об инвестиционных продуктах, то в Украине с этим большая проблема.

– Нужно понимать, с кем мы сравниваем. Если с Германией, то да, мы существенно отстаем в этом направлении. Но если сравнивать Украину с Центральной Европой, то большой разницы нет.

Инвестиционные продукты начинают развиваться, когда процентные ставки настолько низкие, что клиенту выгодно идти в более рискованную стратегию. Пока ставки в Украине не настолько низкие. В ОВГЗ можно вложиться под 11-12%. А если я могу получить 11-12%, зачем я буду искать что-то другое? Но когда мне в долларах и евро платят 0,01%, то я начну искать что-то другое. Поэтому тут вопрос времени.

– Со стороны кажется, что украинские банки стали довольно пассивными в отстаивании своих прав. Если раньше было несколько профильных ассоциаций, которые регулярно выступали с какими-то инициативами и даже конфликтовали с НБУ, то уже несколько лет «тишина». Есть ощущение, что банки пытаются «не высовываться» и договариваться с НБУ «за закрытыми дверями». Так ли это? Почему?

– Так и должно быть. Основные банковские продукты не меняются уже 300 лет: они обеспечивают хранение денег, перевод денег и трансформацию депозитов в кредиты. Конечно, технологии меняются, но это лишь форма. Я не думаю, что в банковской системе в ближайшее время стоит ожидать какую-то революцию. Эта стабильность – самое большое достижение Украины. Таким и должен быть банковский рынок.

Если мы говорим о банковских ассоциациях, то формально в Украине их три. Но реально работающей является только одна – НАБУ. И это нормальная европейская практика. На банковском рынке и должна быть одна ассоциация, которая представляет интересы банковского бизнеса и общается с регулятором. В последнее время НАБУ действительно стала спокойнее. Но это не значит, что ассоциация теперь пассивна. Просто все горящие вопросы, каких было много в 2013-2015 годах, уже решены. Сейчас идет текущая работа над какими-то разъяснениями, дополнениями, усовершенствованиями.

Кроме того, и я об этом уже говорил: сейчас происходит очередная смена поколений банкиров, и состав НАБУ нужно переизбирать. По моему мнению, в любую ассоциацию должны входить руководители банков – именно они являются драйверами изменений.

Я, например, занимался проектом paperless, сейчас paperless-2. Я очень хочу кому-то его передать. Это очень сложный проект. Предлагали работать с Минцифрой и НБУ: есть идеи, как использовать приложение «Дія» в процессе идентификации клиентов. Это уменьшит операционные расходы, улучшит риск-профиль клиентов. В итоге это уменьшит стоимость кредитов. Нужна активная коммуникация с НБУ. Кирилл Шевченко был одним из ведущих участников совета НАБУ. Знаю, что он понимает необходимость коммуникации, сохранит и продолжит все начинания уже с позиции НБУ.

– В ближайшие пять лет ожидается приватизация госбанков. Есть ли амбиции возглавить один из них в период трансформации из государственного в частный? Если позовут в Украину реформировать приватизированный госбанк, вас бы это заинтересовало?

– Я считаю, что нормальный человек не пойдет в Украине руководить госбанком. Вопросы начинаются с процесса выбора руководителя, продолжаются полномочиями и заканчиваются непонятным будущим самих госбанков.

Я могу точно сказать, как ОТП Банк будет выглядеть в 2025 году. Никто не знает, как Ощадбанк или ПриватБанк будут выглядеть в 2025 году. Я считаю, судьба госбанков изменится только тогда, когда произойдет их полная приватизация.

Сейчас есть попытки изменить корпоративное управление госбанками через набсоветы. В этом вопросе нет идеального примера, который можно просто скопировать. Во всем мире понятие и подход к корпоративному управлению находится на этапе трансформации. По моему мнению, роль набсоветов немного переоценена, но об этом никто не говорит. Если откровенно, то почти все действующие банкиры хотят после активной фазы карьеры войти в состав нескольких набсоветов. Я бы тоже не отказался от таких предложений.

В планы правительства также включена продажа миноритарных пакетов банков международным финансовым организациям – ЕБРР, IFC. Это улучшает корпоративное управление банков. Но эти МФО не могут заниматься оперативной работой банка, и как показывает практика, они в принципе не будут вникать в банковские процессы. Возьмем, к примеру, Мегабанк. Его акционерами является целый ряд банков развития. А результат? Мой личный опыт показывает, что нужна полная приватизация. Причем реальному банковскому инвестору. Только тогда возможны изменения. Но для приватизации нужно существенно улучшить инвестиционный климат.

– Как вы оцениваете возможный приход на банковский рынок Украины китайских инвесторов?

– От них нельзя ожидать чуда. Китайские инвесторы – эфемерные и очень специфические, поэтому Украину и украинскую банковскую систему не спасут. Они всегда очень жестко лоббируют свои интересы.

– Что вас может вернуть в Украину?

– Разве что друзья. Мне сложно будет вернуться сюда, потому что я настолько эмоционально связан с ОТП Банком, что идти на другую должность в другой банк уже не смогу. Это как в футболе: если ты был игроком «Реал Мадрида», то ты уже никогда не будешь играть за «Барселону».

Советы по переводу обучения для новых специалистов по трудотерапии

Начало обучения в качестве студента ОТ или нового специалиста по трудотерапии сопряжено с множеством проблем. От изучения тонкостей соответствующих методов лечения до документации и управления временем … иногда может казаться, что всему новому, что вам нужно знать, нет конца!

Один из самых сложных навыков для нового эрготерапевта — это , переходное обучение .

В этом посте вы познакомитесь с практическими приемами и советами по обучению переводу, чтобы вы могли чувствовать себя уверенно и безопасно со своими пациентами каждый день.

Нужна дополнительная помощь с переводом? Ознакомьтесь с руководством по обучению переводу Note Ninja!

Почему так важна передача обучения?

Работаете ли вы в отделении неотложной помощи, стационарной реабилитации, подострой реабилитации или на дому, переходное обучение является одним из наиболее требовательных к физическим нагрузкам аспектов трудотерапии.

Это также один из самых важных аспектов.

Многие из ваших пациентов будут иметь дело с тяжелыми заболеваниями или травмами, такими как множественные переломы, ампутация, травма головного мозга, травма спинного мозга или инсульт, и это лишь несколько примеров.

Для этих пациентов большое внимание в лечении будет уделяться функциональной мобилизации, чтобы пациент мог безопасно вернуться домой. Здесь в игру вступит ваш опыт трансферов.

Эти состояния значительно ухудшают функциональную подвижность пациента, что потребует помощи одного или нескольких терапевтов для перевода пациента с одной поверхности на другую.

Во время транспортировки пациентов преследуются две важные цели:

  1. Обеспечение максимальной безопасности пациента.
  2. Сведите к минимуму физическую нагрузку на терапевтов, выполняющих перенос.

1. Максимальная безопасность: Настройка переноса для достижения успеха

Как правило, пациента легче расположить так, чтобы он перешел на более сильную сторону. Запертую инвалидную коляску следует разместить близко к поверхности, на которую вы перемещаетесь, и под небольшим углом, чтобы, если пациент действительно потеряет равновесие, он не упадет.

В большинстве случаев также лучше снять подлокотник кресла-коляски, ближайший к поверхности, на которую вы переходите.

Если вы переносите пациента на регулируемую поверхность, например, кровать или коврик, отрегулируйте высоту поверхности, чтобы она была на том же уровне, что и кресло-коляска.

После того, как пациент освоил более легкий перенос, как описано выше, он может перейти к переходу на более слабую сторону и к / с разной высоты, поскольку они, вероятно, испытают эти различия после выписки.

2. Минимизируйте физическое напряжение: Использование правильной механики тела во время передачи

Прежде чем вдаваться в подробности передач, вы всегда должны убедиться, что используете правильную механику тела, чтобы предотвратить травмы.

Помните об этих моментах:

  • НОГИ — Поднимайте ногами, а НЕ спиной.
  • ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ — Держите центр тяжести (пациента) близко к себе.
  • ИСПОЛЬЗУЙТЕ CORE — Чтобы защитить спину, задействуйте основные мышцы живота перед подъемом.
  • НЕ ПОВОРАЧИВАЙТЕ — Избегайте скручивания багажника. Вместо этого повернитесь на ступнях так, чтобы вращалось все ваше тело, а не только спина.
  • СВЯЗАТЬСЯ — Перед выполнением перевода расскажите пациенту, что ему нужно сделать.Не думайте, что они знают, как лучше всего вам помочь.
  • НЕ ДЕРЖАТЬ Терапевта — Не позволяйте пациенту держаться за вас во время транспортировки. Это может привести к серьезным травмам и вам, и пациенту.

Методы обучения переводу для разных групп пациентов

ПОМНИТЕ: Важно помнить, что, хотя трудотерапевт является частью работы профессионального терапевта, обучая пациента перемещению, безопасность как пациента, так и вас самих. как терапевт имеет первостепенное значение.Если перевод кажется небезопасным, переоцените ситуацию и при необходимости обратитесь за помощью.

Пациенты с травмой спинного мозга

Пациенты, перенесшие травму спинного мозга, должны иметь особые соображения. Например, у пациента может не быть более сильной стороны, и у пациента может не хватить силы руки, чтобы помочь с переносом.

В большинстве случаев переводы на начальном этапе необходимо будет выполнять с помощью скользящей доски и с помощью других сотрудников.Также полезно использовать собственные колени и ступни, чтобы блокировать колени и ступни пациента от скольжения вперед во время перемещения.

Пациент может находиться на каком-то надувном матрасе во время пребывания в больнице, чтобы предотвратить образование пролежней. Они часто выше, чем обычная кровать, и скользкие. Часто лучше выключить матрас перед попыткой переноса, чтобы уменьшить высоту и уменьшить вероятность того, что пациент выскользнет из кровати.

Пациенты с инсультом

Для многих пациентов, перенесших инсульт, будут применяться общие рекомендации по переносу.

Однако у некоторых пациентов наблюдается «синдром толкателя». Эти пациенты будут наклоняться в более слабую сторону, вызывая потерю равновесия, и могут активно сопротивляться любой тактильной помощи терапевта для исправления их позы.

https://i.ytimg.com/vi/cQNwpmTZNs4/maxresdefault.jpg

Если возможно, предоставьте этим пациентам визуальный ориентир (например, зеркало), чтобы помочь им принять вертикальное положение и ориентироваться по средней линии. к попытке перевода. Также может быть полезно посоветовать пациенту наклониться в более сильную сторону.

Положите руку на плечо пациента (с более сильной стороны) и попросите его надавить на нее, что также может улучшить ориентацию средней линии для безопасного переноса.

Этим пациентам часто легче перейти на более слабую сторону, поскольку они все равно продвигаются в этом направлении.

Бариатрические пациенты

Пациенты с ИМТ 35 или выше представляют собой уникальную проблему для реабилитационного персонала.

В некоторых случаях бариатрический пациент сможет перенести с минимальной помощью, хотя у них может быть низкая выносливость.В этих случаях лучше всего структурировать реабилитационный день с запланированными перерывами на отдых, чтобы у пациента было достаточно энергии для самостоятельного выполнения перемещений.

Бариатрическим пациентам, которым требуется дополнительная помощь, может потребоваться прикрепить несколько ремней для ходьбы, чтобы они могли дотянуться до них. Поверхность кровати должна быть приподнята, и для обеспечения безопасности может потребоваться дополнительный персонал. Если дополнительный персонал недоступен, при необходимости следует использовать механический подъемник.

Обучение пациента правильному расположению во время транспортировки значительно уменьшит объем помощи, необходимой для дополнительного персонала.Хорошим напоминанием для пациента является «нос над пальцами ног» (держать нос над пальцами ног, чтобы удержать равновесие). Также полезно, если они отталкиваются руками от поверхности после того, как поверхность поднялась.

Посмотрите это полезное видео, в котором резюмируются эти техники переноса:

Обучение переносу в душе

Переход в душе представляет собой множество проблем для терапевта.

Пациент без одежды, поэтому ремни для ходьбы могут не оставаться на нем.Пациент мокрый, а кресло для душа мокрое, что делает его скользким и увеличивает риск падений. Пациент не будет носить обувь, поэтому, хотя пол в ванной должен обеспечивать нескользящую поверхность, это все равно будет сложнее, чем переносить пациента в обуви.

Обычно лучше переводить пациента в кресло для душа, не снимая обуви и некоторой одежды (возможно, рубашки). Как только этот первоначальный перенос будет завершен, одежду и походный ремень можно будет снять.

Затем, когда душ будет завершен, убедитесь, что и пациент, и пол полностью высохли, прежде чем пытаться пересесть обратно в инвалидную коляску.

Если ноги пациента продолжают скользить, можно надеть нескользящие носки или обувь перед попыткой переноса. Пояс для походки, возможно, потребуется затянуть сильнее, чем обычно, чтобы предотвратить соскальзывание по коже, или перед переносом можно надеть халат.

Заключение

Несмотря на то, что при обучении пациентов при переводе необходимо учитывать множество особых факторов, приоритетом является обеспечение безопасности пациента и терапевта и их защиты от травм.

Лучше всего это сделать, сначала оценив окружающую среду:

Убедитесь, что пол сухой, кровать опущена, а кресло-коляска правильно размещена и заблокирована для минимизации падений.

Если есть вероятность того, что пациенту может потребоваться помощь более чем одного сотрудника, всегда следует получать дополнительную помощь до попытки перевода. Никогда не стоит рисковать, выполняя небезопасный перевод.

Также лучше всего осуществлять перенос как можно проще — на / с поверхностей той же высоты и с использованием более сильной стороны пациента.Попробуйте это, прежде чем пытаться выполнять более сложную передачу на / с поверхностей разной высоты и использовать более слабую сторону.

Я надеюсь, что этот пост стал для вас хорошей отправной точкой в ​​обучении безопасному переводу в первые годы в качестве нового эрготерапевта или COTA.

Я также предоставил несколько дополнительных ресурсов по обучению переводу и механике тела ниже. Если у вас есть другие любимые ресурсы или советы, поделитесь ими в комментариях ниже.

Этот пост был первоначально опубликован 25 июня 2017 г. и обновлен 11 августа 2020 г.

Дополнительные ресурсы по обучению переводу

Информационные бюллетени SCI: Техника безопасного переноса (MSKTC)

Механика тела во время перевода для лиц, осуществляющих уход (Центр пастыря)

Видео: Тренинг по переводу после инсульта (Боб и Брэд)

A Травма спины Руководство по профилактике для медицинских работников (Cal / OSHA)

Методы правильного и безопасного переноса Трудотерапия

Перенос — это перемещение клиента с одной поверхности на другую.Процесс включает в себя предварительный перенос, перенос и пост-перенос. Поскольку у клиента есть некоторые физические или когнитивные ограничения, ему требуется физическая помощь, подсказки или наблюдение со стороны ОТ, опекуна или персонала. Поскольку каждый клиент, ОТ, их сильные и слабые стороны, среда и ситуация различны, каждый перевод должен быть адаптирован к потребностям клиента.

Выполняли ли вы передачу типа 1000x, 10x, 1x или никогда, вы всегда должны обеспечивать безопасность себя, своих коллег и клиента.Правильная техника подъема имеет решающее значение, потому что вам нужно защитить свой самый важный актив в вашей карьере — себя . Возможно, однажды вам удастся избежать неприятностей, используя неправильную технику подъема, но в сочетании с тем, что вы много раз выполняете ее неправильно в течение своей карьеры, это может привести к травме. Поспешное выполнение перевода без необходимых мер предосторожности также может привести к травме или падению клиента.

В моем учреждении начали требовать, чтобы сотрудники записывались на курсы по безопасному обращению с пациентами.Это большой плюс, потому что многие сотрудники, в том числе медсестры, получили травмы при переводе пациентов. Я надеюсь, что этот пост предоставит информацию для всех, независимо от того, являетесь ли вы опытным ОТ или только начинающим выпускником. Даже студенты должны изучить правильную технику, прежде чем попасть на работу. Я надеюсь, что вы изучите некоторые новые правильные и безопасные навыки / методы или вдохновитесь, когда вы поразмыслите и поймете, как вы поднимаете и переводите клиентов.Всегда есть возможности для улучшения, потому что новые технологии и исследования разрабатываются или распространяются, чтобы облегчить жизнь OT, опекуна и клиента.

Риск травм

Вертикальный — подъем, например зависимые передачи

Боковые — между плоскими поверхностями, например от кровати к каталке

Перемещение — например, поворот или перемещение в постели

Перемещение — например, помощь при ходьбе

Бариатрический — более 200 подготовка клиентов к выписке, особенно при обучении опекунов, чтобы они чувствовали себя комфортно со всеми этими типами.

  • Встать и встать с постели
  • Встать и выйти из кресла-коляски
  • Встать и выйти из кресла или дивана
  • Включение и выключение туалета или комода
  • Включение и выключение стула или скамейки для ванны
  • Включение и выключение 4 ходунки на колесах
  • Вход в машину и выход из нее
  • Отрыв от земли (подъем с пола) по сравнению с вызовом EMS

Советы по безопасности

  • ВСЕГДА помните о своей безопасности и безопасности вашего клиента при подъеме.
  • Устранение страха клиента упасть.
  • Учитывайте вес вашего клиента и при необходимости обращайтесь за помощью.
  • Учитывайте уровень бдительности и физические возможности вашего клиента в отношении того типа перевода, который вы пытаетесь осуществить.
  • Учитывайте ортостатическую гипотензию при быстрой смене положения.
  • Уменьшите риски для окружающей среды (например, скользкий пол, неподходящая обувь, плохое освещение).
  • Используйте надлежащую механику тела.
  • Расположитесь так, чтобы вам не было неловко, например сгорбившись, руки с вытянутыми локтями, а не локтями по бокам.
  • Держите широкую опору.
  • Толкать, а не тянуть, если возможно.
  • Согните в коленях, а не в талии.
  • Поднимайте плавно, а не рывками.
  • Воспользуйтесь преимуществом силы тяжести (например, расположив кровать в Тренделенбурге, чтобы облегчить скольжение клиента к изголовью кровати вместо плоской кровати) и импульса.
  • При необходимости обратитесь за помощью.
  • При необходимости используйте механическое устройство / подъемник (некоторые устройства требуют использования на основании определенных критериев).
  • Общайтесь перед переездом, если сотрудничаете с другими.
  • При необходимости выполняйте движение маленькими шагами, а не одним гигантским шагом, что может привести к неудобному положению.
  • Не переусердствуйте, позвольте клиенту приложить усилия, если он не нарушит никаких мер предосторожности, например несущий вес
  • Никогда не позволяйте клиенту держаться за шею для поддержки.
  • Если ваш клиент — «толкач», дайте его толкающей руке какую-нибудь работу, например, удерживая предмет.

Механика тела

Принципы

OT должен понимать биомеханику движения до передачи своего клиента, чтобы добиться максимального успеха и облегчить движение, предотвращая травму или падение.

  • Наклон таза
  • Выравнивание туловища
  • Выравнивание бедра
  • Центр тяжести (статический и во время перемещения)
  • Поза
  • Положение конечностей
  • Мышечный тонус (гипер-, гипо-, клонус и т. Д.)
  • Перенос веса

Катушка для переноса мемов «Da Hip» — Купить сейчас

«АПЛОДИСМЕНТЫ»

Подходите — станьте ближе к клиенту.

Запланируйте — заранее спланируйте с клиентом, как вы будете выполнять перевод.

Pivot — вращайте ногами, НЕ скручивайте и не вращайте позвоночник или спину.

Ноги — используйте ноги, а не спину, руки или плечи

Отдельно — держите ноги на ширине плеч для большей поддержки спины.

Вверх — держите голову вверх, чтобы обеспечить правильный изгиб позвоночника

Желудок (втяните его) — увеличьте давление в брюшной полости, чтобы оно служило шиной для позвоночника

Easy — не торопитесь, делайте не спешить

Падение / потеря баланса во время перевода

  • Если происходит значительная потеря баланса, не пытайтесь задержать клиента, так как это может нанести вред вам и клиенту.
  • Помогите клиенту безопасно спуститься на пол.
  • Используйте стену или твердую поверхность для облегчения «скольжения», если она находится поблизости.

Настройка и передача

Мне нравится говорить, что мой перевод — это «90% настройки и 10% передачи». Настройка очень важна и может уменьшить количество усилий и проблем, которые могут возникнуть. Этот список очень исчерпывающий, и, хотя каждый шаг не относится к каждой передаче, их важно учитывать в зависимости от вашей ситуации.

  1. Посчитайте, сколько времени потребуется на перевод. Клиент может устать. Им также нужно будет вернуться на безопасную поверхность, например обратно в постель, для таких действий, как принятие душа.
  2. Планируйте движение в уме и визуализируйте его. Оставьте достаточно места для вас и вашего клиента (и помощников), чтобы перемещаться между пунктом отправления и пунктом назначения.
  3. Спланируйте возвращение на поверхность, к которой пришел клиент, если необходимо (либо в конце сеанса, либо позже с другими сотрудниками).Лица, осуществляющие уход, возвращаются к исходной поверхности с помощью переносных досок, потому что им приходится идти «в гору», и в этот момент клиент часто очень утомлен, чтобы помочь.
  4. Соберите необходимое оборудование для пересылки. Некоторые вещи, о которых часто забывают, — это ремни для ходьбы , обувь (цепкие носки), подставки для ног инвалидных колясок и сигнализация кресел.
  5. Знайте пределы веса устройства, которое вы будете использовать для переноса, и пределы веса поверхности, на которую будет переноситься клиент.
  6. Обдумайте, какой тип перевода вы будете делать и будет ли он наиболее подходящим для вашей текущей презентации клиента.
  7. Если требуется дополнительная помощь, предупредите персонал, когда вам нужно войти, когда вы будете готовы к переезду. «Мы будем готовы к переводу через 5 минут, пожалуйста, принесите X, Y и Z».
  8. Удалите из окружающей среды беспорядок и опасности — мусор, продукты на земле, кабели для зарядки телефона, шнуры питания от насосов SCD и т. Д.
  9. Удалите опасности или препятствия для DME, напримеропоры для ног, при необходимости подлокотники.
  10. Обеспечьте надлежащее освещение и, если возможно, уменьшите блики.
  11. Клиент тоже хорошо видит? Им нужны очки? У них диплопия? Оставленное пренебрежение?
  12. Управляйте медицинскими линиями — IV, NG, назальная канюля, катетеры / фоли, SCD и т. Д. Мне нравится полностью снимать с клиента чехлы и одеяла, чтобы увидеть все, что может быть подключено.
  13. Убедитесь, что стропы достаточно длинные и имеют достаточный провисание, чтобы обеспечить окончательное положение переноса.Если вы вытащите трубку для внутривенного вливания или введения газа , у вас будет плохой день .
  14. Сдвиньте поверхности как можно ближе и минимизируйте зазоры.
  15. Отрегулируйте высоту поверхности (например, кровати) в ваших интересах (сопоставьте высоту с механикой тела более низкорослого человека, участвующего в перемещении).
  16. Выровняйте поверхность, если это полезно (например, кровать — опустите ножку кровати так, чтобы она была плоской и чтобы пациент не находился в «горбочке» после того, как он подошел к краю кровати).
  17. Заблокируйте тормоза! Проверьте тормоза — в том числе тормоза на кровати — никогда не угадаете, что мог забыть последний сотрудник. Даже в заблокированном состоянии некоторые кровати с изношенными тормозами могут немного скользить.
  18. Выключите будильник — вы забудете это количество раз, возможно, научитесь делать этот шаг. Я все еще забываю выключить будильник на кровати или кресле. Не волнуйтесь из-за этого, просто не весело, когда медсестра вбегает в комнату во время перевода.
  19. Наденьте походный пояс (в зависимости от культуры или политики вашего учреждения).
  20. Перепроверьте меры предосторожности при переносе веса и правила передвижения (постельный режим или передвижение).
  21. Дайте инструкции клиенту, попросив его обучить последовательность вслух и / или предварительно продемонстрировать передачу. «Носки на ногах». Если возможно, заставьте их двигаться в сторону своей сильной стороны.
  22. Положение рук и ног клиента, например одна рука отталкивается от кровати, а другая тянется, чтобы поддержать ходунка с передним колесом; ступни с широкой опорой.
  23. Дайте четкие, сжатые, короткие указания.Может ли клиент понять ваши инструкции? Они плохо слышат? Они афазичны?
  24. Согласуйте время передачи, например «На 3».
  25. Выполняем передачу — не торопясь.
  26. Запомните детали передачи для документации . Может ли другой человек, читающий диаграмму, понять, как воспроизвести передачу?
    • Тип перевода
    • Пункт отправления и назначения
    • Помощь предоставляется / требуется (I, под наблюдением, SBA, CGA, min, mod, max, иждивенец, 2 человека, механика)

Оборудование для трансферов

Кровать

Лучшие кровати — это кровати, которые могут подниматься и опускаться электрически.Также распространены ручные кровати кривошипного типа. Некоторые больничные койки не считаются «низкими койками» и не могут опускаться настолько, чтобы соответствовать высоте других поверхностей, таких как инвалидные коляски или комоды, что затрудняет различные перемещения. Еще одно соображение — это тип кровати, которая будет у клиента дома.

Если больничная койка недоступна дома, клиента следует обучить моделировать высоту своей кровати дома или предоставить ему ресурсы, чтобы изменить кровать или преодолеть этот барьер.Чтобы облегчить подъем на более высокие кровати, можно установить плоскую деревянную платформу или приобрести коммерческий поручень для кровати.

Инвалидные коляски

  • Инвалидные коляски Тормоза должны быть в рабочем состоянии, чтобы инвалидное кресло не скользило во время транспортировки.
  • Противоопрокидывающая система for также рекомендуется для клиентов, начинающих с инвалидной коляски.
  • Подножки следует повернуть или снять.
  • Подлокотники , которые можно снимать или складывать, более универсальны.
  • Тип подушки , включая ее твердость и толщину, также может облегчить или затруднить перенос.
  • Руководство по сравнению с электрическое — ручное управление будет легче для ОТ или опекуна, потому что они, как правило, легче. Их можно сложить для экономии места. Электрические инвалидные коляски необходимо будет «привозить» на место, что часто требует больше навыков, или переводить их в ручной режим и толкать. Однако это по-прежнему требует значительных физических усилий из-за веса компонентов.
  • Пространство доступно — физическая среда может препятствовать установке кресла-коляски в определенных местах или даже в пространствах с по , например, в узких дверных проемах. Узкие дверные проемы могут быть основным препятствием для перемещения инвалидных колясок, поскольку инвалидная коляска не может перемещаться между комнатами.

Ходунки

Передние колесные, платформенные, четырехколесные

  • Обычно более устойчивы, чем 4-колесные ходунки.
  • Должен быть отрегулирован соответственно высоте клиента — ручки ходунка на уровне захвата рук, когда локоть сгибается примерно на 15 градусов.
  • Можно легко сложить и положить у стены для экономии места.

Slide Board

Порядок передачи см. Выше.

Beasy Board

Изображение продукта Beasy Board

Slide Sheets

SLIPP
  • Не оставляйте SLIPP под пациентом после использования.
  • Не передавайте SLIPP пациентам перед чисткой.
  • Если вес клиента превышает 250 фунтов, используйте как минимум 3 воспитателя для перевода.

Устройства для сидения и стоя

  • Сара Стеди — отличное передаточное устройство для использования, если оно есть на вашем предприятии, простое в использовании, без батарей или электрических компонентов. Убедитесь, что у «створок» платформы достаточно места, чтобы подниматься и выдвигаться (особенно у стен).
  • Vanderlift
  • Vera Lift

Матрас Hover

  • Для одного пациента.
  • Уменьшает трение за счет нагнетаемого воздуха, подаваемого через электронный насос.
  • Используется для перемещения в постели и для бокового перемещения — скольжения между плоскими поверхностями, например кровать <-> каталка.
  • Поставляется в 34 ″ и 39 ″.
  • После использования вынуть из-под пациента.

HoverJack

  • Серия матрасов, которые накачиваются насосом.
  • Может быть полезен при падении с пола на кровать.
  • Медицинские работники могут выполнять СЛР на матрасе.
  • Необходимо протирать бактерицидными салфетками (многоразового использования).
  • Размеры 32 ″ x72 ″ 30 ″.

Щиты

  • Реже используются в ОТ по сравнению с EMS.
  • Для размещения ремней требуется обучение и знания.
  • Требуется групповой подъем не менее 2 человек.

Поручни

  • Должны быть установлены правильно.
  • Поручни с присоской не рекомендуются.
  • Вешалки для полотенец и диспенсеры для туалетной бумаги также не рекомендуются.
  • В качестве альтернативы, столешницы могут выступать в качестве поручня, если они расположены достаточно близко.

Трапеция

  • Остерегайтесь мер предосторожности при подъеме, некоторые клиенты в конечном итоге используют трапеции с мерами предосторожности для грудины, например, когда им нельзя поднимать верхними конечностями таким образом.
  • Может быть полезно клиентам, вставшим с постели.
  • Следует как можно скорее «отстранить».
  • Имитируйте домашнюю обстановку. У клиентов, скорее всего, не будет трапеции, когда они пойдут домой.

Пояс для походки

  • По возможности используйте пояс для походки и / или брюки во время переноса.
  • Соедините вместе 2 походных ремня, если один недостаточно длинный.
  • Будьте осторожны, не надевайте пояс для походки на мешок для колостомы, трубку PEG или грудь.
  • Не используйте петли для ремня для поддержки — они могут порваться или сломаться.

Трости

  • Трости с большим или малым основанием
  • Одноточечные трости (более опасно использовать для переноса, рекомендуется переносить обеими руками с исходной поверхности, такой как подлокотники, а затем дотянуться до трости, стоя)

Hand Hold Assist

  • Обучайте медработников, чтобы они не тянули за руки во время перемещения.

Типы перемещений

Подвижность кровати

Перекатывание
  • Избегайте откатывания клиента от вас, особенно без поручней, поскольку они могут приложить слишком много усилий и скатиться с кровати.
  • Отрегулируйте высоту кровати, если она слишком низкая или высокая, чтобы ваши руки находились в выгодном с биомеханической точки зрения положении.
  • Отрегулируйте изголовье кровати и / или изножье кровати в положение лежа на спине или полуфабриката (в зависимости от мер предосторожности и медицинских рисков).
  1. Подготовьте противоположную руку к перекатыванию — вытяните лопатку клиента, если она гемипаретична, чтобы предотвратить травму. Если клиент двигается пассивно, попросите его обхватить гемипаретическую руку сильной рукой. Если клиент активно двигается, поместите гемипаретическую руку поперек его туловища в сторону, по которой он будет катиться, чтобы она не «осталась позади».
  2. Попросите клиента или помогите ему согнуть колени.
  3. Помогите клиенту (пусть он приложит больше усилий) перекатиться на бок, сначала руками, затем ногами. Если бревно катится, ОТ поддерживает руки и ноги или туловище.
Лёжа на боку, чтобы сесть
  1. Помогите или попросите клиента оторвать ноги от края кровати.
  2. Стабилизируйте нижние конечности клиента коленями.
  3. Положите одну поддерживающую руку на боковое плечо (между плечом и кроватью), а другую — на бедро или заднюю часть колен, помогая им принять вертикальное сидячее положение.
  4. Клиент обычно опирается руками на кровать или перила для поддержки.
  5. При необходимости пригнитесь к краю кровати.
Приведение к краю
  1. Помогите клиенту перенести вес на одну сторону.
  2. Поместите руку за противоположное бедро / ягодицу и помогите им двигаться вперед. Совет: используйте простыню или подушку, на которых сидит клиент, чтобы помочь ему сдвинуть его вперед, по бедру за раз.
  3. Повторите, перенеся вес на другую сторону, чтобы помочь им двигаться вперед.
  4. Повторите шаги 2 и 3 по мере необходимости, чтобы помочь клиенту полностью достичь края, поставив ступни на пол.
  5. Опустите кровать для невысоких клиентов.
Сдвиг / подъем к изголовью кровати (помощь для двух человек)
  • Вы, вероятно, будете делать этот тип перемещения несколько раз даже в свою смену. Это очень распространено. Я говорю о «повышении» изголовья кровати, когда клиент возвращается в кровать, но находится слишком низко от изголовья. Чаще всего двое сиделок (по одному с каждой стороны кровати) хватаются либо за подушку, на которой находится клиент, либо за простыню, и одновременно сдвигают их к изголовью кровати.В самом таком переводе нет ничего плохого. Фактически, подушки chux, используемые в больницах, имеют ограничения по весу в несколько сотен фунтов, и их очень трудно порвать во время переноса.
  • Вес клиента — чем он тяжелее, тем больше усилий потребуется для его перемещения.
  • Friction — без какого-либо другого оборудования между этими поверхностями возникает сильное трение, поскольку они не предназначены для скольжения. Вы же не хотите, чтобы ваш клиент выскользнул из постели, когда он спит.
  • Стрижка — будьте осторожны с клиентами с травмами от давления на ягодицы, открытыми ранами, ожоговыми пациентами и т. Д.
  • Уровень кровати — плоский по сравнению с Тренделенбургом; если не противопоказано и кровать может уйти в Тренделенбург, сделай это! Используйте гравитацию в своих интересах.
  • Возможности клиента — может ли клиент поднять ноги или использовать верхние конечности, чтобы помочь? Позвольте им помочь, если они могут правильно выполнять команду.
  • Листы слайдов — ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИХ! Известные в некоторых учреждениях как листы SLIPP, они могут помочь клиентам скользить вверх по кровати или между поверхностями.Они работают, уменьшая фактор № 1, наиболее влияющий на передачу скольжения — трение.
  • Hover Matts — Уменьшите трение ЕЩЕ БОЛЬШЕ! Если они есть на вашем предприятии, ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИХ! Не забудьте вынуть их из-под клиента, когда закончите, так как клиенты, как известно, соскальзывают с них и падают на пол!
Привязка к изголовью кровати (1 помощник)
  • Если клиент может, это более функциональный метод, позволяющий переместить клиента ближе к изголовью кровати.
  1. Расположите кровать ровно или в Тренделенбурге (если это разрешено по медицинским показаниям — лучший метод, использующий силу тяжести).
  2. Обучайте или помогайте клиенту сгибать колени.
  3. Поддерживайте ножки, чтобы они не соскользнули.
  4. Попросите клиента поставить бедро мостом (приподнять его с кровати), одновременно поднимая ногу в сторону изголовья кровати.
  5. Клиент может использовать свои верхние конечности, чтобы тянуть с боковыми поручнями с каждой стороны. Будьте осторожны с плечами клиента, если он вместо этого попытается тянуть с изголовьем.
  6. Повторяйте эти шаги по мере необходимости, пока клиент не займет желаемое положение возле изголовья.
  7. Переставить кровать в квартиру из Тренделенбурга.

Сядьте, чтобы стоять

  1. Поднимите поверхность в их пользу, например приподнимите кровать, но слишком высоко, чтобы их ноги не касались пола.
  2. Помогает подтолкнуть клиента к краю поверхности.
  3. Поставьте ноги на пол, опираясь на широкую опору.
  4. Встаньте на уязвимую или более слабую сторону клиента.
  5. Попросите клиента толкнуть сильной рукой, а вторую руку поддержать за передний ходунок или другое устройство. В качестве альтернативы попросите клиента оттолкнуться обеими руками от подлокотников или поверхности.
  6. Стабилизируйте пораженное колено собственным коленом, если гемипаретический.
  7. Поддерживайте клиента за пояс или походный пояс, когда он встает.
  8. Попросите клиента встать прямо и / или «сжать ягодицы вместе».

Поворот стойки

  1. Расположите две поверхности примерно на 90 градусов.
  2. Поднимите исходную поверхность в их пользу, например приподнимите кровать, но слишком высоко, чтобы их ноги не касались пола.
  3. Помогает подтолкнуть клиента к краю исходной поверхности.
  4. Поставьте ноги на пол, опираясь на широкую опору.
  5. Пусть пятки клиента направлены (под углом, но не перпендикулярно) к поверхности, на которую они будут двигаться.
  6. Скажите клиенту, чтобы он не тянулся к вашей шее для поддержки.
  7. Попросите клиента оттолкнуться обеими руками (если нет мер предосторожности в отношении груди или веса) от подлокотников или поверхности.
  8. Указывайте на них «носом выше пальцев ног».
  9. Клиент может дотянуться до поверхности, на которую будет переходить.
  10. Станьте ближе к своему клиенту. Вы можете склонить голову сбоку от поверхности назначения, но клиент не сможет увидеть, куда он направляется.
  11. Направляйте клиента к поверхности назначения, опуская его в сидячее положение.

Ступенька для стойки

Поворот ступеньки на стойке — это переход из положения сидя в положение в сочетании с шагом в сторону (вместо поворота ступней по оси) к целевой поверхности, а затем переходом из стойки в положение сидя.OT таким же образом помогает при настройке, подсказках, размещении рук и размещении рук клиента. Рассматривайте когнитивные и физические способности клиента, так как шаг стоя с некоторыми клиентами может быть рискованным, особенно с клиентом с гемипаретической нижней конечностью, которому может быть трудно оторваться от земли, а не просто поворачиваться.

Приседания (согнутые) Поворот

  • Когда клиенты не могут сохранять положение стоя.
  • Иногда более безопасная альтернатива повороту стоя, когда нижние конечности клиента выдерживают одинаковую нагрузку, сохраняя при этом поддержку туловища и нижних конечностей во время перемещения.
  • Используйте походный пояс.
  1. Расположите поверхности близко друг к другу ~ 90 градусов.
  2. Снять подлокотники с инвалидных колясок.
  3. Помогите или проинструктируйте клиента подойти к краю исходной поверхности.
  4. Наклоните пятки клиента к поверхности назначения.
  5. Заблокируйте колени клиента коленями.
  6. Попросите клиента оттолкнуться от поверхности, перенося вес «нос на пальцы ног».
  7. Поддержите клиента за пояс для походки, поясницу или ягодицы и помогите направить перенос к целевой поверхности.Никогда не беритесь за слабую или слабую руку.
  8. Станьте ближе к своему клиенту. Вы можете склонить голову сбоку от поверхности назначения, но клиент не сможет увидеть, куда он направляется.
  9. Попросите клиента добраться до поверхности назначения.
  10. Помогите опустить клиента на поверхность назначения.

Скользящая доска (между поверхностями)

Идеально подходит для случаев, когда клиенты не могут переносить вес через нижние конечности или с двусторонней слабостью нижних конечностей, параличом.Клиенты должны иметь безопасный контроль над туловищем и хорошее равновесие при сидении для безопасного перехода на раздвижную доску, особенно на комод и обратно.

  • Трение: слишком много, например Кожа на доске скольжения может препятствовать скольжению по доске — подумайте о том, чтобы надеть на нее подкладку или наволочку. Слишком мало может быть опасно, например Подвижная доска на сиденье комода (пластиковая) может сдвигаться при перемещении выдвижной доски. Подумайте о том, чтобы разместить Dycem между выдвижной доской и сиденьем для туалета.
  • Длина доски — более длинные скользящие доски часто полезны для перевозки автомобилей .
  • Опасность защемления — убедитесь, что и вы, и ваш клиент не зажали пальцы под скользящей доской во время переноса. Одна из распространенных ситуаций, когда это может произойти, — это если на доске скольжения есть вырезанное отверстие примерно на 1/3 доски, куда клиенты любят класть руку.
  • Размещение доски очень важно — она ​​должна быть адекватно под ягодицами клиента.
  1. Проверить скользящую доску на предмет повреждений.
  2. Расположите кресло-коляску примерно на 90 ° как можно ближе к другой поверхности.
  3. Опустите точку назначения или поднимите исходную поверхность, чтобы получился небольшой угол наклона.
  4. Поместите скользящую доску под одну ногу, середину бедра между ягодицами и колено под углом к ​​противоположному бедру. Слайдборд должен плотно прилегать к высоте и твердо стоять на целевой поверхности.
  5. Заблокируйте колени клиента коленями. В качестве альтернативы, заблокируйте колени клиента одним коленом, а другую ногу используйте для стабилизации целевой поверхности, например вне инвалидной коляски, чтобы предотвратить ее скольжение.
  6. Попросите клиента наклониться вперед (слишком большой наклон назад может привести к падению — но если он наклонится слишком далеко вперед, OT будет блокировать и поддерживать клиента).
  7. Попросите клиента использовать руки, чтобы толкать (нажимать) по направлению к поверхности назначения.
  8. Помогите клиенту перенести вес и поддержать туловище во время движения. Если слайд смещается в середине передачи, стабилизируйте его одной рукой и поддержите клиента другой рукой.

Перенос веса для скольжения

Клиент наклоняется на одну сторону в сторону, чтобы перенести вес на эту сторону (разгрузка нижней части противоположной стороны), в то время как терапевт помогает сдвинуть противоположную сторону (обычно бедро) кпереди или сзади. Это намного проще, если клиент находится на подушке или простыне, чем просто с брюками на поверхности, но часто все еще очень требователен к ОТ. Помните, что трение — ваш враг, но иногда в небольших помещениях, например в инвалидной коляске, у вас не так много места для работы. При необходимости обратитесь за помощью — 1 человек помогает нижним конечностям, а второй — туловищу.

Самолет (Depression Scoot)

Зависимый (помощь от одного человека)

  • Для клиентов с минимальной функцией перевода или без нее.
  • Потенциально опасно при неправильном выполнении.
  • Потренируйтесь со здоровыми людьми перед выступлением со своим клиентом.
  • Для более тяжелых клиентов это лучше всего с помощью 2 человек.

Подъем с земли или падения

Механический подъемник

Устройства для сидения и стояния
Подъемники Hoyer (электрические и ручные)

Vanderlift, Vera Lift

  • (Перемещение должно выполняться двумя людьми в зависимости от объекта или местной политики).
  • Проверить батареи.
  • Кратко проверьте подъемник вверх / вниз перед его использованием.
  • Знайте, где находится кнопка аварийной остановки.
  • Не забудьте заблокировать тормоза.
  • Используйте правильный боковой строп для вашего клиента, правильно сориентируйте его.
  • Совместите крючки симметрично между левым и правым крючками.
  • Рассмотрите возможность обертывания нижних конечностей крест-накрест (вместо кокона) под пахом, чтобы клиент не соскользнул с перевязи.
  • Убедитесь, что голова правильно поддерживается стропой.
  • При опускании подъемника будьте осторожны, чтобы не опустить какие-либо части на голову клиента.
Подъемники подвесные
  • Аналогичны подъемникам хойерным.
  • Имейте в виду, откуда и куда может идти хойер.
  • Не бейте их головой или головой своего клиента.

Дополнительная литература

OTDUDE.com Электронная почта Подписка на информационный бюллетень

Теннесси OT входит в портал переводов, OU заинтересовано

Одна из наиболее важных частей головоломки сезона 2021 года в Оклахоме, возможно, только что всплыла на трансферном портале.

Линия нападения Сунерс снова не достигла своего нормального уровня в 2020 году, то есть уже два года с тех пор, как линия наступления в Оклахоме перешла на высокий уровень. Тренер линии нападения Билл Беденбо поменял местами Эрика Свенсона и Антона Харрисона в левом подкате, но вся группа просто так и не добилась своего до Cotton Bowl.

Причина этого все еще немного туманна, но с уходом Адриана Или в НФЛ, по крайней мере, одна из точек захвата остается огромным вопросительным знаком.Так почему бы не стать ответом на огромного человека?

Бывший пятизвездочный атакующий отбор Ваня Моррис вошел в портал трансфера, и, согласно многочисленным отчетам, а также собственному подтверждению Sooners Wire, Оклахома будет активно участвовать в этом трансфере.

Теннесси атакующий захват Ваня Моррис — это портал для трансферов, как стало известно @ 247Sports. Бывший пятизвездочный рекрут. https://t.co/ZtGYMRV8Kg

— 247Sports Transfer Portal (@ 247SportsPortal) 13 января 2021 г.

Моррис, уроженец Логанвилля, Гергия, в прошлом был пятизвездочным новобранцем на 247Sports и четырехзвездочным игроком на Rivals.В этом сезоне в составе Теннесси его рост 6 футов 5 дюймов, 320 фунтов.

Если бы Оклахома приземлил Морриса, Харрисон мог бы вернуться, может быть, к своему более естественному положению при правильном подкате, а Сунерс бы поставили в пару два подката с подставкой, которые столь же атлетичны, как и любые другие подкаты в стране. Затем внутренняя линия наступления станет центром внимания и битвы между Тайризом Робинсоном, Крисом Мюрреем и Эндрю Рэймом за центральные и правые позиции защитников.

Теперь, когда Моррис официально зарегистрирован на портале переводов, школы могут с ним связываться.

Ранний взгляд на соперников Оклахомы в футбольном сезоне 2021 года

Вид
12 фото

Оклахома Скоро смогут добыть портал передачи для волонтеров Теннесси ОТ Ваня Моррис

Пока Оклахома добывает на портале передачи таланты, зависящие от должности, могут ли Рано обратиться к бывшему 5-звездочному игроку SEC, чтобы играть в наступательные действия?

Теннесси Ваня Моррис , как сообщается, сказал тренерам Vols, что хочет войти на трансферный портал, , согласно филиалу SI в Теннесси .У UT есть 48 часов, чтобы официально ввести свое имя в портал.

Моррис начал 12 игр левым отбором в 2019 году и пятью в 2020 году (плюс два старта в качестве дополнительного отбора в тяжелом сете UT).

Он был первокурсником SEC в 19-м и стабильно выступал в 20-м.

У Vols может быть неуверенность в своем тренерском штабе, поскольку Джереми Прюитт , как сообщается, находится в центре внимания.

6 футов 5 320 фунтов был 5-звездочным проспектом от 247 Sports из Логанвилля, Джорджия.Он получил предложение о стипендии от Оклахомы (среди десятков других школ), но предпочел Теннесси LSU, Штату Флорида, Алабаме и Арканзасу.

Оклахома неожиданно проиграла правый подкат юниоров Адриану Или на драфте НФЛ, и пока неизвестно, согласится ли старший Эрик Свенсон — член команды Associated Press All-Bowl Team за его выступление против Флориды — на другого старшего

The Sooners возвращаются новичка в красной рубашке Стейси Уилкинс , которая боролась за стартовую позицию левого снаряда в 2020 году, прежде чем отказаться от участия в середине сезона, и настоящий новичок Антон Харрисон , который делился снимками со Свенсоном на протяжении всего сезона новичка.

Но тренер линии нападения Билл Беденбо захочет повысить конкуренцию на позиции, особенно если Свенсон решит уйти.

Беденбо в последние годы добился определенного успеха в трансферах, приземлив Р.Дж. Проктор из Вирджинии (он стал стартовым игроком на полставки в 2019 году) и Крис Мюррей из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе (он не получил права до конца сезона, но все же получил отклики от стартового нарушения).

Игра за Беденбо также может показаться привлекательным предложением из-за того, что Беденбо успешно вывел линейных игроков в НФЛ.В дополнение к драфту этого года ( Крид Хамфри широко рассматривается как выбор в первом раунде), ученики Беденбо Бен Пауэрс, Орландо Браун, Коди Форд и Бобби Эванс стали играть важные роли в НФЛ. . Все они стартовали в предыдущих двух сезонах, а Браун уже был на двух Pro Bowls.

Другие ранние игроки, такие как Дэрил Уильямс, Лейн Джонсон и Трент Уильямс — последние двое в последнее время проводят время в качестве самых высокооплачиваемых нападающих линейных игроков в игре — придают программе дополнительный авторитет с точки зрения перспективы.

Перевод ОТ Джахмира Джонсона в Техас A&M

Во главе с четырьмя старшими офицерами Техасская A&M могла похвастаться одной из главных наступательных линий в стране в 2020 году, поскольку подразделение сдало всего семь мешков за весь год. Задача Джимбо Фишера и его команды состоит в том, чтобы повторить этот успех со всеми четырьмя старшими игроками, заявившими на драфте НФЛ 2021 года: левый захват Дэн Мур-младший, правый захват Карсон Грин, правый защитник Джаред Хокер и центровой Райан Макколлум.

В то время как Texas A&M заключила контракт с шестью линейными игроками в нападении в этом прошедшем цикле, Эджи обратились к порталу за подкреплением, добавив передачу атакующего снаряда Теннесси Джамир Джонсон .

За последние три года Университет Теннесси стал моим домом. После долгих размышлений с моими близкими друзьями и семьей, я решу перейти в Техасский университет A&M, чтобы продолжить играть в футбол на высоком уровне в SEC, а также получить степень бакалавра ???? pic.twitter.com/Ts0B2fncDi

— 58 $ в среднем ?? (@ jahmirjohnson34) 6 февраля 2021 г.

Джонсон привносит некоторый опыт в игру для Эджи, начав 17 игр для волонтеров.Линейный игрок ростом 6 футов 5 и 300 фунтов перейдет в свою четвертую школу после того, как начал свою карьеру в Род-Айленде. После красной футболки в 2016 году он перешел в Юма (штат Аризона), Аризона Вестерн, прежде чем подписать контракт с волонтерами в 2018 году. В течение этого сезона он провел 11 игр, прежде чем в 2019 году получил травмы, в которых он стартовал только один раз. В прошлом сезоне Джонсон сделал пять стартов левым отбором мяча.

Вскоре после входа на портал Джонсон получил интерес от ряда программ, в том числе от штата Флорида, штата Пенсильвания, Сиракузы, Мэриленда, Питтсбурга и других.Обладая большим опытом игры в SEC, Джонсон говорит, что ему комфортно играть на любой конференции.

«Я хочу, чтобы все закончилось, потому что еще рано. Я собираюсь посмотреть, как все сложится, — сказал Джонсон Джошу Ньюбергу из 247Sports. «Я хочу увидеть свои варианты. Я играл в SEC, одной из лучших конференций, поэтому мне комфортно играть на любой конференции ».

Ни для кого не секрет, что в этом цикле Агги сделали большой упор на добавление глубины наступательной линии.Главный тренер Джимбо Фишер отметил в среду, что он очень доволен тем, что A&M добавила как в оборонительной, так и в наступательной линиях, и что в ближайшие дни он будет искать больше.

«Черт возьми, это то, что я хотел», — сказал Фишер о наращивании глубины по линии схватки. «Это то, к чему мы должны добраться. Но это ключ, он должен быть у вас, и у нас он есть повсюду. Очень взволнован нашей наступательной и оборонительной линией. Я думаю, у нас есть парни, которые собираются будь здесь великими футболистами и, надеюсь, у них будет шанс поиграть по воскресеньям, когда они выберутся отсюда.Какой-то размер, длина, главное очень умные, сообразительные, хорошие молодые ребята. Очень конкурентоспособный. Не только спортивный и мощный, но и все остальные инструменты. Потому что умение слушать и способность обрабатывать информацию очень важны для вашего продвижения в этой игре. Я думаю, что у нас есть эти ребята в этом классе, и я не могу дождаться, чтобы собрать этих ребят и поработать с ними ».

Johnson является переводом выпускников, и на него не распространяются никакие правила перевода SEC. В качестве послевузовского трансфера он тоже сможет сразу сыграть.Теперь он будет стремиться извлечь максимальную пользу из своего последнего года.

«Я хочу пойти куда-нибудь, где смогу сыграть», — сказал Джонсон Ньюбергу, — «Продемонстрируй свой талант и получу более высокую оценку за драфт».

Руководство по трансфертной терапии | Пожилые люди процветать

$ 24.97 $ 22.47

Используйте промокод: SENIORSFLOURISH , чтобы получить 10% скидку гид

Трансферы — это фундаментальная часть восстановления функций в повседневной жизни наших пациентов.НО, если все, что вы делаете, это документируете, сколько повторений вы выполняете на каком уровне помощи, это в конечном итоге не будет квалифицированным и, следовательно, лечение не будет возмещаться. Одна из целей руководства по переводу — сделать документирование ваших навыков в переводе быстрым и легким.

Были ли у вас недели в плане лечения, и вы все еще работаете над такими же переносами и не видите большого прогресса?

Возможно, вы смените поверхность или попытаетесь заставить пациента выполнять перенос без его UE. Но достаточно ли этого?

Вы задаетесь вопросом, как вы будете документировать переводы сегодня, которые могут отличаться от того, что вы делали с начала лечения?

Вы постоянно выполняете одни и те же упражнения для улучшения мышечной силы, необходимой для переездов?

Ну не больше …

The Note Ninja Transfer Guide не только упростит документирование, но и позволит вам лечить ваших пациентов столько времени, сколько необходимо, путем улучшения и улучшения процедур перевода.

The Note Ninja Transfer Guide включает:

  • Тонны сигналов, которые вы могли бы предоставить во время переводов
  • Способы документирования прогресса
  • Навыки, необходимые для переводов
  • Подготовительные мероприятия
  • Различные упражнения, которые можно выполнять, чтобы улучшить передачу, не выполняя ее просто
  • Ход передач
  • Примеры голов
  • Образцы документации OT и PT

Это то, что нужно вашим пациентам для достижения своих целей.И это то, что вам нужно, чтобы сделать лечение и документирование быстрым и простым!

Написано The Note Ninjas, Стефани и Николь

Получите скидку 10% по акции SENIORSFLOURISH

Приемных комиссий — SHP — Отделение трудотерапии

Процесс подачи заявки

Сроки подачи заявок:

Крайний срок подачи заявок 15 июня .

Регистрационный взнос:

  • Внутренние заявители и держатели грин-карты: 50 долларов США
  • Международные заявители: 60 долларов США

Требования к приложениям

Все заявки должны подаваться через Высшую школу UAB.Крайний срок подачи заявок — 15 июня. Заявки ДОЛЖНЫ включать все вышеперечисленные требования, иначе они не будут рассматриваться для приема.

Все кандидаты

Все соискатели OTD должны иметь:

  • Текущая степень магистра или бакалавра в области трудотерапии по аккредитованной программе (включая кандидатов, имеющих степень OTA и степень бакалавра в смежной области).
  • Кандидаты должны быть в настоящее время или были ранее трудоустроенными терапевтами или ОТА со стажем не менее одного года в клинической практике.
  • Способность выполнять основные задачи, с разумными приспособлениями или без них, связанные с работой в качестве студента трудотерапии. Просмотрите список основных задач и разумных приспособлений.
  • Curriculum vitae (CV) / Резюме.
  • GPA 3.0 в их последней степени.
  • Письмо о намерениях (минимум две страницы с двойным интервалом и максимум четыре страницы, которые должны быть представлены перед собеседованием) с описанием того, как программа согласуется с предполагаемыми карьерными целями кандидата.
  • Три рекомендательных письма от профессионалов, с которыми вы работали.
  • Собеседование (онлайн или личное).
  • Компьютерные навыки.

* GRE (выпускной экзамен) не требуется.

** Студенты, планирующие пройти курс «Сертификат выпускника с низким зрением», также должны предоставить копию своей лицензии в США. Это не относится к иностранным студентам.

Международные заявители

Все международные заявители должны иметь:

  • Должен окончить школу, одобренную Всемирной федерацией профессиональных терапевтов (WFOT).
  • Международные кандидаты из неанглоязычных стран должны иметь только официальные копии баллов заявителя по тесту по английскому как иностранному (TOEFL) и письменному английскому языку (TWE) или по Международной системе тестирования по английскому языку (IELTS). ). Рекомендуется минимальный балл 550 на бумажном тесте, 213 на компьютерной версии, 80 на интернет-тесте TOEFL или минимальный балл 6,0–6,5 на тесте IELTS.
  • Высшая школа UAB может потребовать подтверждения эквивалентности степени.Может потребоваться стенограмма оценки от Всемирной образовательной службы или специалистов по оценке образования.

Передача кредитной политики

Департамент придерживается политики перевода кредитов, установленной Высшей школой UAB.

«Ранее заработанные зачетные единицы выпускника, которые не применялись для получения другой степени (ни в UAB, ни где-либо еще), имеют право на перевод на текущую программу обучения студента.Обычно к программе на получение степени можно применить не более 12 семестровых часов переводного кредита. Для принятия более 12 часов потребуется одобрение директора программы, заведующего кафедрой и декана аспирантуры. Все запросы на перевод кредита должны быть инициированы студентом и требуют одобрения директора аспирантуры и декана аспирантуры. Бланки переводов кредитов доступны в Интернете. Заявление о переводе кредита не будет рассматриваться до тех пор, пока студент не завершит по крайней мере 9 часов семестра зачетных единиц в своей текущей программе UAB и не будет иметь хорошую академическую успеваемость.После принятия зачетного перевода он будет включен в расчет среднего балла в текущей программе UAB студента.

Зачет докторантуры, полученный с оценкой B или выше, в то время как аспирант докторантуры в другой регионально аккредитованной аспирантуре может рассматриваться для перевода. В программах, предлагаемых UAB совместно с другими университетами, все зачетные единицы, полученные в рамках программы в сотрудничающем университете, могут быть переведены в UAB.Если студент зарабатывает кредит в одной программе докторантуры UAB и позже зачисляется на другую программу, неиспользованные кредиты из предыдущей программы, если применимо, могут быть рассмотрены для перевода в текущую программу ».

В соответствии с этой политикой университета, запросы на перевод зачетов для выпускников докторантуры из другой программы профессиональной терапии докторского уровня, аккредитованной Советом по аккредитации для образования по профессиональной терапии (ACOTE), будут рассматриваться в индивидуальном порядке и потребуют одобрения директор программы и заведующий кафедрой до того, как она будет представлена ​​на утверждение декану аспирантуры.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *