Горячий ветер 2022

Коломенский кайт клуб "Семь ветров" при поддержке Комитета по физической…

Как Валерий Шувалов снег убирал в 2022 году

Руководитель администрации города Валерий Шувалов проверил лично, как происходит расчистка…

В доме красногорского стрелка нашли долговые расписки Рассказова

В доме убийцы нашли черную бухгалтерию, где фигурируют крупные суммы,…

Дальнобойщики против "Платона"

Дальнобойщики бастуют по всей России. «Недовольство растет. Власти это замалчивают».…

«
»

▾Dictionary English-Russian Under construction. Account name в банковских реквизитах


basic bank account number - Russian translation – Linguee

What these people are asking for and protesting about in the

[...] streets of a number of countries is respect for human dignity; justice for all; freedom, and therefore more democracy and greater account taken of their basic aspirations.

daccess-ods.un.org

Эти люди, протестующие на улицах целого

[...] ряда стран, требуют уважения человеческого достоинства, справедливости для всех, свободы и, следовательно, более широкой демократии и большего учета своих основных чаяний.

daccess-ods.un.org

The document shall include the number of the respective bank account of the foreign exchange office /its branch and [...]

its balance on the date specified in item 10

[...]

of this Attachment, as well as other information that the bank considers necessary to indicate.

bnm.org

Документ должен содержать номер соответствующего банковского счета обменной валютной кассы /ее филиала и остаток на [...]

нем на дату, упомянутую в пункте 10 настоящего

[...]

приложения, а также иную информацию, которую банк считает необходимым указать.

bnm.org

Over a very short period of time,

[...] Georgia made real progress: the country reached relative macroeconomic stability, still at a low-income level, consolidated basic institutions – such as the national bank and the treasury, defined strictly functions and sources of the combined state budget, restructured and partially privatized a big number of state-owned enterprises and other assets.

fes.ge

За короткий период времени Грузия добилась

[...]

серьезных успехов: была

[...] достигнута относительная макроэкономическая стабильность, пока что с невысоким уровнем доходов, сформированы основные органы, например, Национальный банк и казначейство, определены четкие функции и источники государственного бюджета, проведена реструктуризация и частичная приватизация большого количества предприятий, находящихся в государственной собственности, [...]

и других активов.

fes.ge

In order the internal payment transaction was transferred to the

[...]

recipient's bank account, the

[...] recipient shall inform the payer of the recipient's bank account number and the bank of the Recipient, reference number and [...]

other information required by the recipient.

citadele.ee

Для поступления внутригосударственного платежного

[...]

поручения на счет получателя,

[...] получатель должен сообщить плательщику номер счета получателя и банк получателя, ссылочный номер и другую информацию, требуемую [...]

от получателя.

citadele.ee

Although vocational educational institutions managed to avoid

[...] a massive decrease in the number of students last year (mainly on the account of vocational education acquired after secondary education), a look the number of future basic school graduates shows that the number of people continuing their education [...]

in upper secondary schools and vocational schools will be less than forecast.

riigikontroll.ee

Хотя профессиональные школы смогли в прошлом году

[...] избежать большого сокращения численности учащихся (главным образом, за счет профессионального образования после получения среднего образования), численность будущих выпускников основных школ ясно показывает, что прогноз в части численности поступающих [...]

как в гимназии, так и в профессиональные школы, не оправдается.

riigikontroll.ee

UNCT noted that access to citizenship certificates remained elusive for marginalized communities, including impoverished and landless persons, and that although persons lacking citizenship certificates were

[...]

not officially regarded as

[...] non-citizens, they were prevented from enjoying basic rights, such as opening a bank account, owning property or acquiring travel documentation.47 23.

daccess-ods.un.org

22. СГООН отметила, что для маргинализованных общин, включая обедневших и безземельных людей, остается призрачным доступ к удостоверениям о гражданстве и что, хотя лица без удостоверений о

[...]

гражданстве официально

[...] не рассматриваются в качестве неграждан, они не могут пользоваться основными правами, в частности на открытие счета в банке, владение [...]

собственностью или приобретение

[...]

проездных документов47

daccess-ods.un.org

Taking into account that the Customer is aware that

[...]

pursuant to the

[...] regulatory enactments of the Republic of Latvia the funds may also be transferred to the account based on the recipient’s account number only, and if the Bank is not the payer, the Customer shall have the right to ask the Bank to recover the funds transferred by mistake, however, [...]

the Bank shall not

[...]

be obliged to perform such recovery, and in either case the Bank shall not be liable for non-recovery of any such amounts.

tkb.com.cy

Учитывая то, что Клиенту известно, что

[...] согласно нормативным актам Латвийской Республики зачисление денег на счет может быть произведено также только в соответствии с номером счета получателя, и если плательщиком не является Банк, Клиент имеет право обратиться в Банк с просьбой вернуть ошибочно зачисленные денежные [...]

средства, но Банк не

[...]

обязан возвращать ошибочно зачисленные денежные средства, и в любом случае Банк не несет ответственность за невозвращение этих средств.

tkb.com.cy

It was also proposed to increase the number of UNESCO Chairs in basic science and to promote the creation [...]

of a knowledge and skills base for

[...]

competitive advantage in trade.

unesdoc.unesco.org

Было также предложено увеличить число кафедр ЮНЕСКО в области фундаментальных наук и содействовать [...]

созданию базы знаний и навыков для приобретения

[...]

конкурентных преимуществ в области торговли.

unesdoc.unesco.org

Articles 7 to 15 guarantee the State’s

[...] obligation to protect a number of basic rights and public freedoms, [...]

in particular equality before

[...]

the law in the enjoyment of civil and political rights; personal liberty; freedom of conscience and belief; freedom of education; freedom of expression, orally or in writing; freedom of assembly and freedom of association.

daccess-ods.un.org

Статьи с 7 по 15 гарантируют соблюдение

[...] государством обязательства защищать ряд основных прав и общественных [...]

свобод, в частности таких,

[...]

как равенство перед законом в осу ществлении гражданских и политических прав; свобода личности; свобода совести и вероисповедания; свобода образования; свобода выражения мнений в устной или письменной форме; свобода собраний и свобода ассоциации.

daccess-ods.un.org

The Minister of Human Rights, members of the national committee responsible for dealing with the problems of displaced persons and

[...]

representatives of the United Nations Development

[...] Programme had visited IDP camps in a number of governorates to ascertain their basic needs.

daccess-ods.un.org

Министр по правам человека, члены национального комитета, который занимается проблемами перемещенных лиц, и представители Программы

[...]

развития Организации

[...] Объединенных Наций посетили лагеря ВПЛ в ряде мухафаз, чтобы ознакомиться с основными потребностями [...]

проживающих в них лиц.

daccess-ods.un.org

With a number of children without access to basic education, the Special project: Enhancement of learning opportunities [...]

for marginalized

[...]

youth demonstrates alternatives to attaining functional literacy, marketable skills, self-employment and entrepreneurship.

unesdoc.unesco.org

В условиях, когда некоторые дети лишены доступа к базовому образованию, специальный проект «Расширение возможностей [...]

для обучения маргинальной

[...]

молодежи» демонстрирует альтернативы для приобщения к функциональной грамотности, приобретения пользующихся спросом специальностей, осуществления индивидуальной трудовой деятельности и овладения предпринимательскими навыками.

unesdoc.unesco.org

For certain products and services, we may require your name, address, telephone number, email address, credit card number, bank account information, IP address, and/or Social Security number.

freeyourid.com

Для определенных продуктов и услуг может потребоваться имя, адрес, номер телефона, адрес электронной почты, номер кредитной карты, сведения о банковском счете, IP-адрес и/или номер социального страхования пользователя.

freeyourid.com

IBAN (International Bank Account Number) is an international bank account number issued by the banks to their customers in compliance with an international [...]

standard ISO 13616:1997,

[...]

which was developed by the European Committee for Banking Standards and International Organization for Standartization.

online.citadele.lv

IBAN (International Bank Account Number) - это международный банковский номер счета, который банк присваивает клиенту и который соответствует международному [...]

стандарту ISO 13616:1997,

[...]

разработанному Европейским комитетом банковских стандартов и Международной организацией стандартизации.

online.citadele.lv

Moreover, this board ought to have access to

[...] transactions made through the bank account holding income generated [...]

by the trekking and boat trips,

[...]

currently held by the Provincial Tourism Office.

unesdoc.unesco.org

Кроме того, этому совету должен

[...]

быть предоставлен доступ к

[...] сделкам, осуществляемым через банковский счет, на котором хранятся [...]

поступления от эксплуатации

[...]

пеших и водных маршрутов, в настоящее время находящийся в ведении Бюро по вопросам провинциального туризма.

unesdoc.unesco.org

On the other hand, the following recommendations could have, in the Board’s view, been fully implemented: verification of the validity of unliquidated obligations, which remained

[...]

inadequate despite the

[...] efforts expended; monitoring of bank account closings; and the adoption of [...]

appropriate measures to

[...]

have instalments disbursed to implementing partners that have remained unjustified for more than one year justified or recovered from the implementing partners.

daccess-ods.un.org

С другой стороны, по мнению Комиссии, полностью могли бы быль выполнены следующие рекомендации: о проверке действительности непогашенных обязательств, которая остается

[...]

недостаточной несмотря на

[...] предпринятые усилия; о мониторинге закрытия банковских счетов; и о принятии соответствующих [...]

мер к получению

[...]

подтверждающих документов по суммам частичных платежей партнерам-исполнителям, остающимся без таких документов в течение более одного года, или к взысканию таких платежей с партнеров-исполнителей.

daccess-ods.un.org

Practice has shown that bank details in international format are necessary for all payments, not only payments for goods and services but, for example, also when paying various charges,

[...]

penalties, payments from and to

[...] abroad of a social nature and so on. Bank clients are therefore recommended to provide the BIC and IBAN alongside the bank account number in domestic form on corporate materials (invoices, letter paper), other documents (contracts and so on) and on information [...]

materials.

ceb.cz

Из опыта следует, что банковская связь в международном формате необходима для всех платежей, а не только для платежей за товары и услуги, например, при оплате различных комиссионных, штрафов, в

[...]

платежах из-за/за границу,

[...] носящих социальный характер, и т.п. Поэтому клиентам банков рекомендуется указывать на корпоративных документах (счетах-фактурах, почтовой бумаге), других документах (контрактах и т.п.) и на информационных материалах кроме номера банковского счета в чешском [...]

формате, также BIC и IBAN.

ceb.cz

The audit did show, however, that the UNESS documents did not take properly into account certain aspects of a basic education support strategy such as literacy.

unesdoc.unesco.org

Проведенная ревизия показала, что в документах ЮНЕСС не учитываются должным образом некоторые элементы стратегии оказания поддержки базовому образованию, например, распространение грамотности.

unesdoc.unesco.org

Implementation of this right must be

[...] pursued taking into account the Basic Principles and Guidelines [...]

on the Right to a Remedy and Reparation for Victims

[...]

of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law1 and take into account the five elements of that right; restitution, compensation, rehabilitation, satisfaction and guaranteed non-repetition.

daccess-ods.un.org

Реализация данного права

[...] должна осуществляться в контексте Основных принципов и руководящих [...]

положений, касающихся права на правовую защиту и возмещение

[...]

ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права1, причем с учетом пяти элементов этого права: возмещение, компенсация, реабилитация, сатисфакция и гарантии неповторения.

daccess-ods.un.org

Although the third report was viewed as less contestable than the previous second report, some comments were nevertheless made that procedurally it would have been more appropriate to consider it after the Commission had reached definitive conclusions on the second report, the debate

[...]

concerning which highlighted the fact

[...] that there were still a number of basic issues that needed to be [...]

resolved, bearing on the direction of the topic as a whole.

daccess-ods.un.org

Хотя, по мнению участников, третий доклад является менее спорным, чем предыдущий второй доклад, тем не менее были высказаны некоторые замечания на предмет того, что с процедурной точки зрения его было бы целесообразнее рассмотреть после того, как Комиссия сделает окончательное заключение по второму докладу, обсуждение которого

[...]

позволило высветить тот факт,

[...] что в настоящее время есть еще целый ряд базовых вопросов, которые [...]

нуждаются в решении и которые

[...]

оказывают влияние на то, в каком направлении следует рассматривать данную тему в целом.

daccess-ods.un.org

The Bank has no programs on population crediting in cash:

[...] mortgage lending and car crediting are the basic credit bank products for the population.

expert-rating.com

У Банка отсутствуют

[...] программы по кредитованию населения наличными: основу кредитных банковских продуктов для населения [...]

составляют ипотечное

[...]

кредитование и авто-кредитование.

expert-rating.com

(b) Invites the

[...] Director-General to take into account the basic criteria for the rational [...]

implementation of decentralization

[...]

when appropriate decisions are to be taken on the establishment of the field networks, as well as on the occasion of its regular review and adjustment.

unesdoc.unesco.org

(b) предлагает

[...] Генеральному директору учитывать основные критерии рационального осуществления [...]

децентрализации в случае необходимости

[...]

принятия надлежащих решений в отношении создания сетей на местах, а также в связи с регулярным проведением пересмотра и корректировки этого процесса.

unesdoc.unesco.org

Such information may include details of the

[...]

queries or requests you have made, the products and services

[...] provided, delivery details, bank account number, credit card details, billing [...]

address, credit checks and other such financial information,

[...]

details of agreements between you and Nokia, records of contacts and communications, information and details relating to the content you have provided us with and other such transactional information.

nokia.com

Такая информация может включать, например, сведения о направленных вами запросах или

[...]

обращениях, предоставленных изделиях и сервисах, сведения о доставке,

[...] данные кредитной карты, адрес для выставления счетов, результаты проверки кредитоспособности [...]

и другие аналогичные финансовые

[...]

сведения, детальную информацию о соглашениях между вами и Nokia, сведения о контактах и сообщениях, подробные сведения о предоставленных вами материалах и другую подобную информацию по транзакциям.

nokia.com

Your bank account number has been changed for new one which is active since 7 June 2010 with reference to the transition to the single structure of 20-digit bank account number in conformity with regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

myhalyk.kz

В связи с переходом на единую структуру 20-значного номера банковского счета в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Республики Казахстан, Ваш номер банковского счета (счетов) изменен на новый номер, который действует с 7 июня 2010 года.

myhalyk.kz

The shareholder’s notice of sale must include the following information: surname

[...]

and given names/full

[...] name of shareholder, passport details/details of state registration, number of Shares belonging to the shareholder that are being transferred, bank account details to which funds are to be transferred in payment for the transferred [...]

Shares, residential

[...]

address/business address of the shareholder/contact telephone number that can be used to forward notices and information if required.

norilsknickel.ru

В заявлении акционера о продаже

[...]

должны быть указаны

[...] следующие данные: Ф.И.О./наименование акционера, паспортные данные/сведения о государственной регистрации, количество передаваемых Акций, принадлежащих акционеру, реквизиты банковского счета, на который необходимо перечислить [...]

денежные средства в

[...]

оплату передаваемых Акций, адрес места жительства/места нахождения акционера/номер контактного телефона, по которым могут направляться сообщения и передаваться информация в случае такой необходимости.

norilsknickel.ru

www.linguee.com

Sberbank of Russia - Sberbank of Russia: Name Change

Notice to clients and counterparties

To all customers and counterparties concerned

Sberbank of Russia (hereinafter referred to as the “Bank”) hereby notifies all parties concerned that on August 4, 2015 a new version of the Bank’s Articles of Association containing the Bank’s new business name was registered by the Federal Tax Service Directorate for the City of Moscow. A record where of was filed with the Unified State Register of Legal Entities.

In connection with the notice regarding this matter received by the Bank on August 11, 2015 from the Central Bank of the Russian Federation and considering that the updated Articles of Association of the Bank have been duly filed, please be informed of the following:

The new full business name of the Bank in the Russian language is as follows: Публичное акционерное общество «Сбербанк России» (Publichnoye aktsionernoye obshchestvo “Sberbank Rossii”).

The new abbreviated business name of the Bank in the Russian language is as follows: ПАО Сбербанк (PAO Sberbank).

The above name change shall not be applicable to the full and/or abbreviated business name of the Bank in the English language. The full business name of the Bank in English is as follows: Sberbank of Russia. The abbreviated business name of the Bank in English is as follows: Sberbank.

The change of the Bank’s business name shall not result in changes to any other details of the Bank, i.e., the Principal State Registration Number (OGRN), the Taxpayer Identification Number (INN), the RCBIC, correspondent account details, address, phone numbers or any other details of the Bank.

Please be informed that, effective from the date that the name change was filed with the RCBIC Directory, no payment documents or other money transfer orders containing the previous name of the Bank will be honoured.

Note that cheques from previously issued cheque books will remain valid for drawing cash from the Bank.

The change of the Bank’s name does not entail any lapse of the Bank’s rights or discharge of the Bank’s obligations to its customers and/or counterparties. It is not necessary to re-execute any contracts and/or powers of attorney using the Bank’s new name; it is hereby confirmed that all existing contracts and agreements previously signed by the Bank, as well as all valid powers of attorney issued on behalf of the Bank, shall remain in full force and effect.

www.sberbank.ru

Correspondent accounts

ruen

Single phone number: 306-20-40, 24 hours

  • Companies and institutions
  • INDIVIDUALS
  • PAYMENT CARDS
  • BANK ON-LINE

SWIFT of JSC “BSB Bank”: UNBSBY2X

LIST OF MAIN CORRESPONDENT ACCOUNTS “NOSTRO” AS OF 01.08.2018 (english version)

PAYMENT INSTRUCTIONS FOR US DOLLAR (usd) For payment order
Details of Correspondent Bank Number of Correspondent Account of JSC “BSB Bank” in USD
SBERBANK OF RUSSIA,Moscow, RussiaSWIFT: SABRRUMM________________________For reference:correspondent account of Sberbank of Russia№ 8900057610 with THE BANK OF NEW YORK MELLON, New York, USA,SWIFT: IRVTUS3N

30111840600000000764

 

PAYMENT INSTRUCTIONS FOR EURO (EUR) For payment order
Details of Correspondent Bank Number of Correspondent Account of JSC “BSB Bank” in EUR
DEUTSCHE BANK AG, Frankfurt/Main, GermanySWIFT: DEUTDEFF

100-9478058-00EUR

PAYMENT INSTRUCTIONS FOR RUSSIAN RUBLE (rub) For payment order
Details of Correspondent Bank Number of Correspondent Account of JSC “BSB Bank” in RUB RUB
SBERBANK OF RUSSIA,Moscow, Russia BIC: 044525225, INN: 7707083893SWIFT: SABRRUMM

30111810300000000764

PAYMENT INSTRUCTIONS FOR ZLOTY (PLN) For payment order
Details of Correspondent Bank Number of Correspondent Account of JSC “BSB Bank” in PLN
PKO Bank Polski S.A., Warsaw, PolandSWIFT: BPKOPLPW

PL20102000161201110000007037

PAYMENT INSTRUCTIONS FOR POUND STERLING (GBP) For payment order
Details of Correspondent Bank Number of Correspondent Account of JSC “BSB Bank” in GBP
BPS-SBERBANK,Minsk, BelarusSWIFT: BPSBBY2X________________________For reference:correspondent account of BPS-SBERBANK GB67CITI18500811333070with Citibank N.A., United Kingdom, London, SWIFT: CITIGB2L

BY46BPSB17015017500618260000

РЕКВИЗИТЫ ДЛЯ РАСЧЕТОВ В ФУНТАХ СТЕРЛИНГОВ (GBP) For payment order
Наименование и реквизиты банка-корреспондента Номер корреспондентского счета ЗАО «БСБ Банк» в GBP
ОА «АЛЬФА-БАНК», Москва, Российская ФедерацияSWIFT: ALFARUMM________________________Cправочно:корсчет АО «АЛЬФА-БАНК» № 59238016 в BANK OF AMERICA NA,  United Kingdom SWIFT: BOFAGB22

30111826300000000015

For the information on payment details for Swiss franc (CHF), as well as for details of other correspondent accounts of JSC “BSB Bank”, please contact correspondent relations and international settlements Division of JSC "BSB Bank" at +375 17 306 20 40 (ext. 120) or [email protected]

In case of divergence of information in Russian and English versions of the site, the Russian version of the site shall prevail.

www.bsb.by

«Сбербанк» - Переводы из-за рубежа

Получайте переводы в иностранной валюте на счет, открытый в Сбербанке или наличными в отделениях Сбербанка.

Международный перевод для зачисления на счет в иностранной валюте, открытый в ПАО Сбербанк

Для осуществления денежных переводов на счет клиента в ПАО Сбербанк, открытый в иностранной валюте необходимо указывать следующие реквизиты:

Банк-Корреспондент получателя(для переводов в евро)1

Receiver's Correspondent

DEUTDEFF

Deutsche Bank AG, Frankfurt am Main

Банк-Корреспондент получателя (для переводов в долларах США)1 

Receiver's Correspondent

IRVTUS3N

The Bank of New York Mellon, New York

Банк бенефициара (получателя)

Account With Institution

SABRRUMM

SBERBANK, MOSCOW

Клиент-бенефициар (получатель)

Beneficiary Customer

20-тизначный номер счета получателя или номер банковской карты

Фамилия, имя, отчество2, паспортные данные или адрес регистрации получателя, город, страна

Международный перевод для выплаты наличными

Сбербанк производит выплату наличных денежных средств по переводам в следующих видах иностранных валют: доллар США, евро, фунт стерлингов Соединенного Королевства, швейцарский франк, японская йена и китайские юани.

Получить перевод в долларах США и евро можно в любом отделении Банка; в фунтах стерлингов Соединенного Королевства, швейцарских франках, японских йенах, китайских юанях — в соответствии с перечнем уполномоченных подразделений (см. Приложение 1 и Приложение 2).

Для осуществления денежных переводов из-за рубежа физическому лицу в ПАО Сбербанк, необходимо указывать следующие реквизиты:

Банк-Корреспондент получателя(для переводов в евро)1

Receiver's Correspondent

DEUTDEFF

Deutsche Bank AG, Frankfurt am Main

Банк-Корреспондент получателя​(для переводов в долларах США)1 

Receiver's Correspondent

IRVTUS3N

The Bank of New York Mellon, New York

Банк бенефициара (получателя)

Account With Institution

SABRRUMM

SBERBANK, MOSCOW

Отделение Сбербанкаполучателя3

Номер дополнительного офиса, в котором будут получены денежные средства

Клиент-бенефициар (получатель)

Beneficiary Customer

Фамилия, имя, отчество2, паспортные данные или адрес регистрации получателя, город, страна

Обратите внимание

При совершения перевода для выплаты наличными, обязательно указание номера дополнительного офиса, в котором будут получены денежные средства. Выплата перевода будет осуществляется только в указанном дополнительном офисе.

1 Необязательный реквизит. Указание данного реквизита позволит избежать дополнительных комиссий по переводу и ускорить поступление данного перевода в ПАО Сбербанк (при наличии корреспондентских отношений банка отправителя с указанным банком-корреспондентом). 2 Отчество получателя перевода указывается при его наличии (если иное не вытекает из закона или национального обычая).3 Обязательный реквизит при переводах для выдачи наличными.

www.sberbank.ru

Как оформить международный безналичный перевод в Сбербанк?

Действительно, для международного безналичного перевода в Сбербанк из-за границы необходимо знать реквизиты конечного получателя, т.е. «конечной точки получения денег». Но и данные о банке-посреднике тоже могут понадобиться, что связано с движением средств внутри Сбербанка.

Сначала же надо определиться, к какому территориальному банку Сбербанка относится ваше отделение. Сбербанк России имеет не один SWIFT-код, как у большинства банков России, а 25 кодов, которые присвоены:

  • Головному банку,
  • всем Территориальным банкам Сбербанка России,
  • особо значимым регионам страны.
Исходя из этого, у вашего филиала своего SWIFT-кода в Сбербанке естественно быть не может, поэтому надо смотреть код того Территориального банка, к которому относится ваш регион и город.

По таблице SWIFT-кодов филиалов Сбербанка России, г. Казань – это Республика Татарстан, которая относится к Волго-Вятскому Территориальному банку, и офис этого банка расположен в Нижнем Новгороде.

А вот данные адреса отделения (улица и номер дома) и номер отделения для оформления международного безналичного перевода в Сбербанк, если перевод оформляется с зачислением на счёт – указывать не надо. Номер филиала указывается в поле “Банк бенефициара” заявления. Указывается он только при перечислении средств в пользу физического лица, которому выдача перевода будет осуществляться наличными, т.е. эта информация указывается при переводе без открытия счета.

Для оформления международного безналичного перевода из-за границы в Сбербанк России отправителю, т.е. вам, необходимо будет представить в банк Австралии следующие данные:

  1. Номер счета получателя, открытый в Сбербанке России (20 цифр).
  2. Фамилия, имя (отчество при наличии) получателя - латинскими буквами. Таблица для перевода (транслитерации) русских букв в Ф.И.О. на латиницу можно посмотреть здесь
  3. Реквизиты банка-получателя (банка бенефициара), состоящие из следующих данных:
    1. SWIFT–код банка. В вашем случае это SWIFT–код Волго-Вятского банка Сбербанка России — SABRRUMMNA1 - его можно перепроверить на сайте Сбербанка.
    2. Наименование банка — SBERBANK (Volgo-Vyatsky Head Office).
    3. Город и страна расположения банка – Nizhniy Novgorod (Tatarstan Republic), Russia.
Теперь о банке-посреднике, его данные в случае со Сбербанком действительно могут понадобиться. Схема движения средств из-за рубежа в Сбербанке такова, что Головной Сбербанк г. Москвы (со SWIFT-кодом SABRRUMM) выступает как бы банком-посредником в переводах. Средства сначала попадают на корсчёт Сбербанка России, а затем на «внутренний» корсчёт Волго-Вятского банка Сбербанка России, открытый в Головном банке.

Требуемые реквизиты на международный безналичный SWIFT-перевод в Сбербанк подтверждаются и расшифровкой применяемых при этом терминов:

  • Бенефициар - конечный получатель денежных средств или лицо, которому предназначается платёж.
  • Банк бенефициара, это кредитная организация, обслуживающая счёт бенефициара.
  • Банк-посредник - кредитная организация, обслуживающая счёт банка бенефициара.
А спустя некоторое время пришло ещё одно сообщение, в котором корреспондент сообщил, что идёт в банк делать трансфер со следующими данными:SWIFT-code: SABRRUMMNA1Bank Name: SBERBANKBranch Name: Volgo–Vyatsky Head OfficeAccount Number: 40817810862197xxxxx/00Account Name: Evgeny NikiforovComment: Sovetskoe OSB № 6669, Kazan

При этом он выразил надежду, что перевод дойдёт. А ещё выражал озабоченность в том, что в Австралии наименование банка и наименование отделения могут слить вместе и поэтому он в комментарии к переводу засунул наименование и номер отделения, где у него открыт счёт, на случай, если Волго-Вятский случайно имеет такой же номера счёта у себя.

Буду надеяться и я, что безналичный перевод Евгения в Сбербанк дойдёт, хотя SWIFT-code головного банка респондент и не указал, правда, его могут знать и в банке Австралии.

Про такую ситуацию хочу сказать следующее: SWIFT-код Сбербанка России и нужного Территориального банка, а также все необходимые реквизиты на международные переводы в Сбербанк всё-таки нужно обязательно согласовывать или уточнять с валютным отделом своего отделения банка, ну а перечень SWIFT-кодов филиалов Сбербанка можно посмотреть здесь.

bankirsha.com


.