Bei код что это: Валютные платежи в банк-клиенте — пошаговая инструкция
Валютные платежи в банк-клиенте — пошаговая инструкция
Валютные платежи в банк-клиенте — инструкция каждого банка, как правило, имеет свои нюансы. Однако общие этапы процесса создания платежки в валюте схожи. О том, как создать валютное поручение, читайте в материале.
Основные понятия и определения
Для того чтобы разобраться с дополнительными (по сравнению с «обычным» платежным поручением) полями в валютной платежке, следует немного изучить технику международных переводов. Ведь в валюте платим почти всегда зарубежным контрагентам. Валютные расчеты с партнерами-резидентами запрещены законодательно, за редкими исключениями (ст. 9 закона от 10.12.2003 № 173-ФЗ «О валютном контроле»).
Еще о расчетах с нерезидентами читайте: «Валютные операции между резидентами и нерезидентами».
Для международных переводов применяется несколько больше информации, чем для транзакций внутри страны. Уместнее всего дать их названия (обозначения) и немного расшифровать суть, чтобы было понятно, зачем им посвящены отдельные поля в валютном поручении.
SWIFT — международное банковское объединение. Банки, обслуживающие международные платежи, регистрируются в SWIFT и получают индивидуальный код-идентификатор с тем же наименованием. Указание SWIFT-кода в платежном поручении позволяет четко определить банк, в который уходит платеж. Собственно SWIFT-код — это 11-тизначный электронный «адрес» банка в системе SWIFT.
BIC-код — то же, что и SWIFT. Используется название из стандарта ISO 9362, регламентирующего методы идентификации участников финансовых расчетов.
BEI-код — тоже идентификатор в SWIFT, но уже не банка, а корпоративного клиента этого банка. Банк может регистрировать своих клиентов в системе SWIFT для повышения скорости и корректности расчетов. BEI-код тоже помогает тому, что отправляемый платеж уйдет по назначению.
Клиринговый код банка — тоже является идентификатором банка, но уже не в SWIFT, а в национальных клиринговых системах.
IBAN — еще один практически комплексный идентификатор: определяет банк (филиал) и номер счета клиента в международном формате (стандарт ISO 13616).
ISO-код — часть стандарта ISO 3166-1 содержит коды названий стран и подчиненных территорий. Применяется для указания в платежном документе адресов.
ВАЖНО! Существуют и другие подобные кодировки. Для банковских целей нужно применять именно ISO 3166-1.
Адрес — любой адрес указывается в последовательности: улица, номер дома, город, район, почтовый индекс, страна (можно кодом ISO). Это международный формат.
Бенефициар — тот, кому платим.
Банк-посредник (банк-корреспондент) — указывается в том случае, если непосредственно банк бенефициара держит счет в соответствующей валюте в другом банке (посреднике).
Таким образом, технически процесс создания корректного платежного поручения в валюте представляет собой правильное указание всех идентификаторов получателя платежа и его банка.
На пути выполнения международного перевода есть еще несколько подводных камней, на которых тоже стоит подробнее остановиться:
- Запрещенные символы SWIFT — настройки этой системы не пропускают знаки
№ % # $ & @ ” = \ { } [ ] ; * « » ! _ < >
Кроме того, система автоматически заменяет их допустимыми. Таким образом, может быть нарушена последовательность знаков в идентификаторах и возникнет ошибка.
- Сведения для идентификации клиента — необходимая информация, требующаяся российскому банку по нормам закона от 07.08.2001 № 115-ФЗ. Без указания сведений о клиенте, а также предоставления сведений по дополнительным запросам банк может просто не исполнить платежку.
Подробнее об этом здесь: «Порядок идентификации клиента в банке по закону 115-ФЗ»
- Черный список банка — справочник, в котором содержатся сведения о лицах, организациях, государствах и территориях регистрации (инкорпорации), в отношении которых существуют ограничения на банковские операции либо операции, с которыми следует признавать сомнительными. В отношении клиентов, так или иначе попавших в черные списки, проведение транзакций может быть затруднено или даже невозможно.
Как осуществляются валютные платежи и контроль валютных операций, разъяснили эксперты КонсультантПлюс. Чтобы все сделать правильно, получите пробный доступ к системе и переходите в Готовое решение.
Создание поручения на перевод в валюте — пошаговая инструкция
Разобравшись с технологией и нюансами оформления перевода, рассмотрим процесс создания валютного поручения (распоряжения) пошагово:
- Заходим в клиент-банк и выбираем опции «Документы» — «Валютные поручения» — «Создать платежное поручение». В разных клиент-банках могут немного отличаться интерфейсы, однако стандартный путь к созданию платежных документов обычно идет через меню «Документы» (или «Платежные документы»). При этом номер и дата поручению обычно присваиваются автоматически. Некоторые системы могут предложить выбрать, пойдет ли платеж другому клиенту банка или в другой банк. Для создания рассматриваемого перевода нужно выбрать другой банк. Обычно на этом этапе указывается параметр сделки — удержание банковских комиссий за перевод. Для этого в соответствующем поле в выпадающем списке нужно выбрать подходящее значение. По имеющемуся списку будет видно, какие именно комиссии и как могут удерживаться, кроме того, варианты можно уточнить в банке, поэтому останавливаться подробно на этом моменте в формате статьи не будем.
- В соответствующих полях указываем код валюты и сумму платежа. В некоторых случаях доступна опция одновременной конвертации. Например, если деньги у плательщика в рублях, а платеж нужно выполнить в долларах, можно сделать отметку «С курсом конвертации согласен». Банк, выполняя поручение, конвертирует средства в нужную валюту.
- В поле для указания счета списания выбирается соответствующий клиентский счет. При этом остальные реквизиты проставляются автоматически, из информации, хранящейся в системе. Обычно на этом этапе в документ попадают и те реквизиты, которые требуются банку для выполнения положений закона № 115-ФЗ. Кроме того, обычно в автоматическом режиме проставляется SWIFT-код банка плательщика (в случае выбора в п. 1 перевода в другой банк).
- Указываем в отдельном поле SWIFT-код банка-посредника (если есть в реквизитах, представленных контрагентом). Далее система сама найдет по коду всю остальную необходимую информацию о банке. То же самое будет и с указанием клирингового кода вместо SWIFT (для этого есть отдельное поле). Если же нет ни того ни другого, все поля придется заполнять вручную: адрес, наименование банка, город, страну. Некоторые системы клиент-банкинга могут возвращать платежку без идентификационного кода «для уточнения реквизитов».
ВАЖНО! И SWIFT, и клиринговый код выбираются из международных справочников. То есть рядом с полем для кода должен находиться значок выпадающего списка банков с кодами.
- Указываем в отдельных полях данные банка бенефициара (по аналогии с банком-посредником).
- В соответствующих полях указываем реквизиты получателя платежа. Все предложенные поля должны быть заполнены. Если есть коды IBAN, BEI — начинаем с них. Возможно, что поля «Наименование получателя», «Город» и «Страна» подтянутся сами из справочников.
- Заполняем поле «Назначение платежа». Для международных переводов — латиницей. Допускается использование английских стандартизованных кодовых слов.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! В некоторых системах (например, Сбербанка) информация о комиссиях за перевод включается в платежное поручение после уточнения назначения платежа (а не на первых шагах, как стандартно представлено выше).
- Далее заполняем поля, необходимые для российского валютного контроля: например, паспорт сделки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Чтобы внести в поручение паспорт сделки, его, как правило, следует сначала отдельно внести в клиент-банк в раздел «Документы». Тогда при формировании платежа в поле «Паспорт» появится выпадающий список с информацией об имеющихся в системе паспортах. Соответственно, останется выбрать нужный.
Об указании дополнительной информации для банковского контроля см. статью «Как указать код валютной операции в платежном поручении?».
- Сохраняем валютное платежное поручение (кнопка «Сохранить»). На этом этапе система проведет предварительную проверку и в случае ошибок выдаст замечания. Сохраненный документ можно подписывать и отправлять на исполнение.
Итоги
Формирование валютной платежки в клиент-банке требует выполнения некоторых дополнительных правил и внесения большего объема информации, чем при подготовке обычного платежного поручения.
Более полную информацию по теме вы можете найти в КонсультантПлюс.
Полный и бесплатный доступ к системе на 2 дня.
Код bei что это — ANAPANEWS
В качестве кода банка может выступать и клиринговый код банка, и первые четыре символа SWIFT-кода.
ISO-код страны, указанный в счете IBAN/BBAN/DAN поля 59а , должен соответствовать стране банка бенефициара (поле 57а ) в соответствии со справочнике структуры счетов IBAN / BBAN.
Номер IBAN/BBAN указывается без пробелов и разделителей в соответствии с форматом, представленным справочнике структуры счетов IBAN / BBAN, например:
номер IBAN: MT84MALT011000012345MTLCAST001S
номер BBAN: MALT011000012345MTLCAST001S
Номер IBAN/BBAN может указываться в подполе Счет № поля 59а и в подполе Кор. счет № поля 57а (при наличии заполненного поля 56а ).
Валютные платежи в банк-клиенте — инструкция каждого банка, как правило, имеет свои нюансы. Однако общие этапы процесса создания платежки в валюте схожи. О том, как создать валютное поручение, читайте в материале.
Основные понятия и определения
Для того чтобы разобраться с дополнительными (по сравнению с «обычным» платежным поручением) полями в валютной платежке, следует немного изучить технику международных переводов. Ведь в валюте платим почти всегда зарубежным контрагентам. Валютные расчеты с партнерами-резидентами запрещены законодательно, за редкими исключениями (ст. 9 закона от 10.12.2003 № 173-ФЗ «О валютном контроле»).
Для международных переводов применяется несколько больше информации, чем для транзакций внутри страны. Уместнее всего дать их названия (обозначения) и немного расшифровать суть, чтобы было понятно, зачем им посвящены отдельные поля в валютном поручении.
SWIFT — международное банковское объединение. Банки, обслуживающие международные платежи, регистрируются в SWIFT и получают индивидуальный код-идентификатор с тем же наименованием. Указание SWIFT-кода в платежном поручении позволяет четко определить банк, в который уходит платеж. Собственно SWIFT-код — это 11-тизначный электронный «адрес» банка в системе SWIFT.
BIC-код — то же, что и SWIFT. Используется название из стандарта ISO 9362, регламентирующего методы идентификации участников финансовых расчетов.
BEI-код — тоже идентификатор в SWIFT, но уже не банка, а корпоративного клиента этого банка. Банк может регистрировать своих клиентов в системе SWIFT для повышения скорости и корректности расчетов. BEI-код тоже помогает тому, что отправляемый платеж уйдет по назначению.
Клиринговый код банка — тоже является идентификатором банка, но уже не в SWIFT, а в национальных клиринговых системах.
IBAN — еще один практически комплексный идентификатор: определяет банк (филиал) и номер счета клиента в международном формате (стандарт ISO 13616).
ISO-код — часть стандарта ISO 3166-1 содержит коды названий стран и подчиненных территорий. Применяется для указания в платежном документе адресов.
ВАЖНО! Существуют и другие подобные кодировки. Для банковских целей нужно применять именно ISO 3166-1.
Адрес — любой адрес указывается в последовательности: улица, номер дома, город, район, почтовый индекс, страна (можно кодом ISO). Это международный формат.
Бенефициар — тот, кому платим.
Банк-посредник (банк-корреспондент) — указывается в том случае, если непосредственно банк бенефициара держит счет в соответствующей валюте в другом банке (посреднике).
Таким образом, технически процесс создания корректного платежного поручения в валюте представляет собой правильное указание всех идентификаторов получателя платежа и его банка.
На пути выполнения международного перевода есть еще несколько подводных камней, на которых тоже стоит подробнее остановиться:
- Запрещенные символы SWIFT — настройки этой системы не пропускают знаки
Кроме того, система автоматически заменяет их допустимыми. Таким образом, может быть нарушена последовательность знаков в идентификаторах и возникнет ошибка.
- Сведения для идентификации клиента — необходимая информация, требующаяся российскому банку по нормам закона от 07.08.2001 № 115-ФЗ. Без указания сведений о клиенте, а также предоставления сведений по дополнительным запросам банк может просто не исполнить платежку.
- Черный список банка — справочник, в котором содержатся сведения о лицах, организациях, государствах и территориях регистрации (инкорпорации), в отношении которых существуют ограничения на банковские операции либо операции, с которыми следует признавать сомнительными. В отношении клиентов, так или иначе попавших в черные списки, проведение транзакций может быть затруднено или даже невозможно.
Создание поручения на перевод в валюте — пошаговая инструкция
Разобравшись с технологией и нюансами оформления перевода, рассмотрим процесс создания валютного поручения (распоряжения) пошагово:
- Заходим в клиент-банк и выбираем опции «Документы» — «Валютные поручения» — «Создать платежное поручение». В разных клиент-банках могут немного отличаться интерфейсы, однако стандартный путь к созданию платежных документов обычно идет через меню «Документы» (или «Платежные документы»). При этом номер и дата поручению обычно присваиваются автоматически. Некоторые системы могут предложить выбрать, пойдет ли платеж другому клиенту банка или в другой банк. Для создания рассматриваемого перевода нужно выбрать другой банк. Обычно на этом этапе указывается параметр сделки — удержание банковских комиссий за перевод. Для этого в соответствующем поле в выпадающем списке нужно выбрать подходящее значение. По имеющемуся списку будет видно, какие именно комиссии и как могут удерживаться, кроме того, варианты можно уточнить в банке, поэтому останавливаться подробно на этом моменте в формате статьи не будем.
- В соответствующих полях указываем код валюты и сумму платежа. В некоторых случаях доступна опция одновременной конвертации. Например, если деньги у плательщика в рублях, а платеж нужно выполнить в долларах, можно сделать отметку «С курсом конвертации согласен». Банк, выполняя поручение, конвертирует средства в нужную валюту.
- В поле для указания счета списания выбирается соответствующий клиентский счет. При этом остальные реквизиты проставляются автоматически, из информации, хранящейся в системе. Обычно на этом этапе в документ попадают и те реквизиты, которые требуются банку для выполнения положений закона № 115-ФЗ. Кроме того, обычно в автоматическом режиме проставляется SWIFT-код банка плательщика (в случае выбора в п. 1 перевода в другой банк).
- Указываем в отдельном поле SWIFT-код банка-посредника (если есть в реквизитах, представленных контрагентом). Далее система сама найдет по коду всю остальную необходимую информацию о банке. То же самое будет и с указанием клирингового кода вместо SWIFT (для этого есть отдельное поле). Если же нет ни того ни другого, все поля придется заполнять вручную: адрес, наименование банка, город, страну. Некоторые системы клиент-банкинга могут возвращать платежку без идентификационного кода «для уточнения реквизитов».
ВАЖНО! И SWIFT, и клиринговый код выбираются из международных справочников. То есть рядом с полем для кода должен находиться значок выпадающего списка банков с кодами.
- Указываем в отдельных полях данные банка бенефициара (по аналогии с банком-посредником).
- В соответствующих полях указываем реквизиты получателя платежа. Все предложенные поля должны быть заполнены. Если есть коды IBAN, BEI — начинаем с них. Возможно, что поля «Наименование получателя», «Город» и «Страна» подтянутся сами из справочников.
- Заполняем поле «Назначение платежа». Для международных переводов — латиницей. Допускается использование английских стандартизованных кодовых слов.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! В некоторых системах (например, Сбербанка) информация о комиссиях за перевод включается в платежное поручение после уточнения назначения платежа (а не на первых шагах, как стандартно представлено выше).
- Далее заполняем поля, необходимые для российского валютного контроля: например, паспорт сделки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Чтобы внести в поручение паспорт сделки, его, как правило, следует сначала отдельно внести в клиент-банк в раздел «Документы». Тогда при формировании платежа в поле «Паспорт» появится выпадающий список с информацией об имеющихся в системе паспортах. Соответственно, останется выбрать нужный.
Об указании дополнительной информации для банковского контроля см. статью «Как указать код валютной операции в платежном поручении?».
- Сохраняем валютное платежное поручение (кнопка «Сохранить»). На этом этапе система проведет предварительную проверку и в случае ошибок выдаст замечания. Сохраненный документ можно подписывать и отправлять на исполнение.
Итоги
Формирование валютной платежки в клиент-банке требует выполнения некоторых дополнительных правил и внесения большего объема информации, чем при подготовке обычного платежного поручения.
Путь: «Валютные документы ? Валютные переводы»
Создание валютного перевода
Для того чтобы создать новое заявление на валютный перевод (Рис. 22), выполните следующие действия:
- Нажмите кнопку «Создать» .
- Выберите валютный счет плательщика из списка «Счет». Поле «Плательщик» заполнится автоматически
- В полях «Номер» и «Дата» при необходимости укажите номер и дату (в формате ДД.ММ.ГГГГ) заявления. По умолчанию проставляется текущая дата и номер, следующий за максимальным номером ранее созданного заявления за указанную дату.
- В поле «Валюта» укажите валюту перевода.
- В поле «Сумма» укажите сумму валютного перевода.
- Из списка «Расходы по переводу» выберите одно из значений:
- OUR – за счет плательщика;
- BEN – полностью за счет получателя;
- SHA – комиссия банка за счет плательщика, остальные расходы – за счет получателя.
- В поле «Указания операционисту» при необходимости укажите дополнительные сведения для оператора.
Код валютной операции | Описание кода валютной операции |
10100 | Это расчетные операции нерезидентов по предоплате резиденту за вывозимые из России товары (авансовые платежи), в том числе по агентскому договору, договору поручения |
10200 | Обозначает осуществляемые нерезидентом расчеты резиденту в случае наличия отсрочки платежа за вывозимую из РФ продукцию (отсрочка платежа) |
11100 | Это расчетные операции резидента по предоплате нерезиденту за ввозимые в Россию товары (авансовые платежи), в том числе по агентскому договору, договору поручения |
11200 | Обозначает проведение расчетов резидента, если нерезидентом дана отсрочка платежа за ввезенную в Россию продукцию (отсрочка платежа) |
12050 | Оплата нерезидента в пользу резидента за товары, реализуемые заграницей без их ввоза в Россию |
12060 | Оплата резидента нерезиденту за реализуемые заграницей товары без их ввоза в Россию |
13010 | Платеж нерезидента резиденту за реализуемую в России продукцию |
13020 | Оплата резидента нерезиденту за реализуемую в России продукцию |
20100 | Обозначает осуществление нерезидентом предоплаты за оказываемые резидентом услуги/работы, а также расчеты, связанные с предварительной выплатой вознаграждения резиденту – доверительному управляющему по договору доверительного управления имуществом, резиденту-брокеру по договору о брокерском обслуживании, резиденту – клиринговой организации по договору об оказании клиринговых услуг (авансовый платеж) |
20200 | Данный код в платежном документе говорит о том, что нерезидент рассчитывается за выполненные резидентом работы/услуги, переданные информацию и результаты интеллектуальной деятельности, в том числе исключительные права на них, включая выполнение указанных обязательств по договору комиссии (агентскому договору, договору поручения), а также расчеты, связанные с выплатой вознаграждения резиденту – доверительному управляющему по договору доверительного управления имуществом, резиденту-брокеру по договору о брокерском обслуживании, резиденту – клиринговой организации по договору об оказании клиринговых услуг (отсрочка платежа) |
20300 | Оплата нерезидента резиденту по договору аренды движимого или недвижимого имущества |
20500 | Так отмечаются расчеты в рамках выполнения договоров комиссии (поручения, предоставлении гарантии) от резидента (поверенного, агента, комиссионера) к нерезиденту (доверителю, принципалу или комитенту |
21100 | КВО 21100 в расчетном документе (справке) свидетельствует о проведении предоплаты резидента в пользу нерезидента — исполнителя работ (услуг) |
21200 | Представляет собой плату резидента за выполненные нерезидентом услуги |
35030 | Этот код ставится, если проводится платеж нерезидента резиденту по иным внешнеторговым операциям |
41030 | Данный КВВО обозначает, что проводятся расчеты по передаче средств в кредит нерезидентом в пользу резидента |
42015 | Данным кодом отмечаются операции, проводимые резидентом в связи с погашением основного долга нерезиденту в рамках выполнения кредитных обязательств |
61100 | Таким кодом помечаются валютные операции по движению инвалюты с одного транзитного счета резидента на другой |
61135 | Это перевод инвалюты со счета резидента, открытого в одном банке, на аналогичный счет, открытый в другом банке |
70010 | Этот код указывает на произведение выплаты налогов, сборов нерезидента в пользу резидента |
70020 | Этот код указывает на произведение выплаты налогов, сборов резидента в пользу нерезидента |
70050 | Этот код указывает на произведение выплаты нерезидентом зарплаты резиденту |
70060 | Этот код указывает на произведение выплаты резидентом зарплаты нерезиденту |
70205 | Иные расчеты, осуществляемые резидентом в адрес нерезидента по операциям, не являющимися торговыми |
99090 | Все прочие валютные операции, которые не были упомянуты по всем другим кодам |
Коды вида операций — «Альфа-Банк»
Как определить какой код вида операции указать при платеже?
Перечень кодов видов валютных операций разделен на группы (условная нумерация группы определяется первыми двумя цифрами кода вида операции) в зависимости от предмета договора, на основании которого осуществляется платеж и /или экономического характера платежа: например, оплата за товары, оплата за услуги, покупка недвижимости, продажа ценных бумаг, выплата заработной платы, оплата штрафа или налога):
01 и 02 группы — конверсионные операции резидентов и нерезидентов в безналичной форме
10 и 11 группы — платежи за товары с вывозом из РФ или ввозом в РФ (экспорт/ импорт товаров)
12 и 13 группы — платежи за товары без ввоза в РФ или вывоза из РФ
20 и 21 группы — платежи за услуги, работы, информацию и результаты интеллектуальной деятельности, исключительные права на них, за аренду (экспорт/ импорт)
22 и 23 группы — платежи по договорам
30 группа — платежи за недвижимое имущество
32 группа — платежи по договорам уступки требования и перевода долга
35 группа — прочие платежи, связанные с внешнеторговой деятельностью
40 и 41 группы — предоставление кредитов и займов
42 и 43 группы — возвраты кредитов и займов и процентов по ним
50 группа — платежи за доли, паи, вклады в имущество
51 и 52 группы — купля -продажа ценных бумаг
55 группа — исполнение обязательств по ценным бумагам
56 группа — платежи по операциям с производными финансовыми инструментами
57 группа — платежи по договорам доверительного управления имуществом
58 группа — платежи по договорам о брокерском обслуживании
59 группа — платежи по договорам об оказании клиринговых услуг
60 группа — переводы нерезидентов (друг другу или сам себе)
61 группа — переводы резидентов (друг другу или сам себе)
70 группа — неторговые операции (налоги, заработная плата, пенсия, благотворительная помощь и т. п.)
80 группа — операции (резидентов и нерезидентов) по договорам с уполномоченным банком (по аккредитивам, кредитным договорам, оплата банковской комиссии по договору расчетно-кассового обслуживания и т.п.)
90 группа — прочие валютные операции.
Код вида валютной операции зависит также от направления платежа (кто кому платит: резидент нерезиденту или нерезидент резиденту (см. столбец Получатель и Плательщик в таблице ниже)), а также от особенностей расчетов.
PDFПеречень кодов видов операции (КВО)420 КБ
Полные формулировки кодов видов операций содержатся в Перечне кодов видов операций резидентов и нерезидентов, который является приложением 1 к Инструкции Банка России от 16.08.2017 № 181-И.
bei — с английского на русский
bei — bei … Kölsch Dialekt Lexikon
bei — Präp; mit Dat; 1 verwendet zur Bezeichnung der räumlichen Nähe zu jemandem / etwas ≈ in der Nähe von: Der Kiosk ist direkt / gleich beim (= bei dem) Bahnhof; Versailles liegt bei Paris; Wir treffen uns beim Rathaus 2 verwendet, um auszudrücken,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bei — bei: Das altgerm. Wort (Adverb, Präposition) mhd., ahd. bī, got. bi, niederl. bij, engl. by geht zurück auf idg. *bhi, das aus *ambhi, *m̥bhi »um herum« entstanden ist (vgl. ↑ um). Wie in »bei« so ist auch in ↑ beide der erste Teil des idg.… … Das Herkunftswörterbuch
bei — BEI, bei, s.m. Guvernator al unui oraş sau al unei provincii din fostul Imperiu otoman. ♦ Titlu dat de turci domnilor ţărilor româneşti; p. ext. prinţ oriental. – Din tc. bey. Trimis de paula, 22.07.2008. Sursa: DEX 98 bei s. m., pl. bei, art.… … Dicționar Român
bei — • bei (Abkürzung b.) Präposition mit Dativ: – beim (vgl. d.) – bei der Hand sein – bei Abgang des Sängers – bei aller Bescheidenheit – bei all dem Treiben – bei all[e]dem – bei dem allen (häufiger für allem) – bei diesem allem (neben allen) –… … Die deutsche Rechtschreibung
bei- — im Verb, betont und trennbar, begrenzt produktiv; Die Verben mit bei werden nach folgendem Muster gebildet: beifügen fügte bei beigefügt bei drückt aus, dass etwas zu etwas anderem hinzukommt oder bei ihm dabei ist ≈ hinzu ; (etwas (Dat)) etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bei — ist der Name folgender Personen: Bei Dao (* 1949), chinesischer Schriftsteller Bei Shizhang (1903–2009), chinesischer Biologe und Pädagoge Bei Yan († 237), Offizier des chinesischen Kriegsherrn Gongsun Yuan Leo Bei (Kostümbildner) (1918–2005),… … Deutsch Wikipedia
bei — 1. Potsdam liegt bei Berlin. 2. Ich wohne bei meinen Eltern. 3. Bei uns ist das anders als bei euch. Wir essen kein Fleisch. 4. Ich habe kein Geld bei mir. 5. Wir wollen euch nicht beim Essen stören … Deutsch-Test für Zuwanderer
Bei — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Běi — BEI Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Bei’an — Běi ān · 北安 Pays Chine Statut administratif Ville district Province Heilongjiang Préfecture Heihe Code postal 164000[1] Coordonnées … Wikipédia en Français
Так что такое MTCN? Так что не стоит верить мошенникам, что без данного номера невозможно получить перевод. При отправлении перевода возможно даже задание секретного вопроса и ответа, который должен проверяться при выдаче платежа. Для системы денежных переводов Мани Грэм существует аналогичный «код» — Reference Number, что означает ссылочный номер.
У системы денежных переводов Лидер (Leader) тоже есть так называемый контрольный номер перевода — Control Number of Transaction — сокращенно CNT.
Система денежных переводов имеет просто Transfer Number, то есть номер перевода. Сам номер имеет вид MFAN/963852 и предназначен только для отслеживания статуса перевода.
Как же можно обезопасить денежный перевод от перехвата их мошенниками? Есть ли какой-то действенный способ? У вас отключен JavaScript! Придется отправлять сообщение по почте, адрес есть выше.
|
Код lei — получить международный номер идентификациюю юридических лиц (код LEI) с помощью международной юридической компанией Campio Group
Международный код идентификации юридических лиц (Legal Entity Identifier или LEI) – это идентификатор, состоящий из 20-ти знаков (букв и цифр без пробелов, дефисов и знаков препинания) по стандартам ICO 17442, созданный Международной организацией по стандартизации. Инициаторами возникновения и реализации таких кодов являются государства Большой двадцатки (G20).
Цель его появления:
- реализация единых мировых норм проверки участников финансовых рынков
- взаимообмен информацией между участниками
- повышение прозрачности информации об участниках
- облегчение поиска, идентификации и проверки подрядчиков
- анализ, проверка и регулирование рисков на финансовых рынках регуляторами.
Публичная база данных номеров LEI – это своего рода мировой бесплатный справочник и открытый ресурс для получения сведений о предприятиях по всему миру.
ДЛЯ ЧЕГО ТРЕБУЕТСЯ КОД LEI
LEI номер уникальный и используется для идентификации юридических лиц – участников мировых финансовых рынков. Номер дает возможность быстро распознать и проверить подрядчиков/партнеров, участвующих в финансовой транзакции или работающих с финансовыми инструментами по всему миру. Каждой компании назначается один код (идентификатор). Регистрационный номер предприятия, выданный государственным Реестром компаний, не заменяет LEI код, и наоборот.
Номер LEI запрашивают финансовые организации/банковские учреждения для того, чтобы идентифицировать клиентов при осуществлении любых действий с финансовыми инструментами и подготовке отчетов своему регулятору. С начала 2018 года код обязателен для всех компаний, выполняющих транзакции с финансовыми инструментами на торговых площадках Европейской экономической зоны. Если у клиента не окажется кода LEI, банковское учреждение откажет в выполнении операции.
КАК ЗАПОЛУЧИТЬ КОД LEI
С целью получить код, нужно обратиться к аккредитованному локальному операционному подразделению (LOU, так именуются фирмы, занимающиеся выдачей кодов LEI), которому предоставлено право присваивать, проверять и продлевать коды. Это не обязательно может быть организация в юрисдикции, где юридическое лицо зарегистрировано, обращаться разрешено в любое удобное аккредитованное подразделение по всему миру. Аккредитует международные организации Глобальный фонд идентификации юридических лиц (Global Legal Entity Identifier Foundation, GLEIF).
Для получения кода следует обеспечить предоставление точных справочных сведений по компании. Аккредитованная фирма проверяет эти данные, используя достоверные местные источники, например, государственный Реестр компаний, и присваивает код LEI, соответствующий стандартам. Как только у компании будет идентификатор LEI, этот номер вместе с другими информационными сведениями размещается на вебсайте самого локального подразделения, присвоившего код, и, вдобавок, в единой системе GLEIF. Номер становится публично доступным для всех заинтересованных лиц в любом государстве, в любое время и абсолютно без оплаты.
По стандарту ICO 17442 юридическое лицо должно предоставить следующие минимально требуемые данные для получения кода LEI:
- Официальное наименование компании, указанное в официальных реестрах, подтвердив эту информацию регистрационным свидетельством.
- Страна и адрес регистрации (юридический и физический адрес, если они отличаются), а также подтверждающие документы.
- Информация и документы по уполномоченному лицу, которое представляет компанию и подписывает согласие на получение кода LEI и др. информация.
Все иные сведения по компании, которые не предусмотрены стандартом ICO, могут указываться по договоренности между юридическим лицом и локальным подразделением, которое будет присваивать LEI. Раскрытию также подлежат сведения о материнских структурах держателей LEI и их связях с дочерними организациями.
LEI код разрешается получать на любую компанию, не важно в какой юрисдикции она зарегистрирована (офшорные юрисдикции, Европа, Азия, Америка и др. государства).
Физическим лицам получать LEI код не нужно.
ВЕРИФИКАЦИЯ (ПРОДЛЕНИЕ) LEI КОДА
LEI код получается только раз, но с целью поддержания общей системы в соответствующем состоянии, каждый год его необходимо продлевать (верифицировать). Проверку справочных данных по компании должен инициировать собственник кода, а саму сверку проводит локальное операционное подразделение. Если компания не осуществит продление в положенный для этого срок, статус кода в системе будет отображаться, как такой, что прошел. Это может заинтересовать регуляторов и надзорные органы, а также вызвать сомнения и недоверие у контрагентов, с которыми планируется заключение соглашений.
Стоимость наших услуг по сопровождению получения и продления LEI кода:
Получение LEI номера
|
350$
|
Ежегодное продление LEI номера
|
350$
|
Если вам нужна помощь в получении LEI кода, обращайтесь к нашим юристам за консультацией:
+38 (044) 383-48-88
+38 (044) 383-28-88
Мы расскажем, что необходимо для его получения, поможем подготовить, подать все необходимые документы и получить LEI номер.
BEI |
Бейка, Эфиопия Региональные »Коды аэропортов |
Оцените: | |||||||||
BEI |
Бизнес Образование Международное бизнес-образование |
Оцените: | |||||||||
BEI |
Британский образовательный индекс Сообщество »Образовательное |
||||||||||
Bloch Enterprises Incorporated Бизнес »Компании и фирмы |
Оцените: | ||||||||||
BEI |
Boiler Efficiency Institute |
Оцените это: | |||||||||
BEI |
Вещание Образовательные Промышленные Академические и научные »Университеты |
Оцените это: | |||||||||
Оцените его: | |||||||||||
BEI |
Boardwalk Real Estate Investment Trust | Business» | Оцените это: | ||||||||
BEI |
Поведенческое интервью Разное »Несекретный |
||||||||||
Оцените его: | |||||||||||
BEI |
B Устный переводчик Сообщество» Образовательный 4
|
||||||||||
BEI |
Business Business |
Оцените его: | |||||||||
BEI |
000 000 000 Разное 000 Разное 000 Разное |
Оцените это: | |||||||||
BEI |
Business Enterprise Institute Государственные институты |
Оцените его: | |||||||||
BEI |
Совет по оценке переводчиков |
Оцените это: | |||||||||
BEI |
Изображение в отраженных электронах Разное »Несекретное |
Оцените это: 3 |
Обратное изображение | Оцените его: | |||||||
BEI |
Индикация обратной ошибки Разное» |
000 | Оцените это: | ||||||||
BEI |
Badpuppy Enterprises Incorporated Разное »Несекретный |
Оцените его: | |||||||||
Оцените: | |||||||||||
BEI |
Batavia Enterprises Inc Бизнес» Компании и фирмы |
||||||||||
BEI |
Биозащита и возникающие инфекции Разное »Несекретные |
Оценить это: | |||||||||
Разное 9000 9000 Разное 9000 9000 Разное 9000 Инфляция 9000 Разное 9000 9000 Разное 9000 008 | Оцените: | ||||||||||
BEI |
Brigham Education Institute Сообщество »Образовательные — и многое другое… |
Оцените: |
.
Сокращение | Определение |
---|---|
BEI | Bursa Efek Indonesia (индонезийский язык: Фондовая биржа Индонезии) |
BEI | Идентификатор юридического лица |
BEI | Benchmark Electronics, Inc. (различные местоположения) |
BEI | Banque Européenne d’Investissement (французский: Европейский инвестиционный банк; ЕС) |
BEI | Beverly Enterprises, Inc. |
BEI | Биоэлектрический импеданс (состав тела) |
BEI | Banca Europea per gli Investimenti (итальянский) |
BEI | Индекс британского образования |
BEI | Индикация обратной ошибки |
BEI | Прерывание ошибки шины |
BEI | Banco Europeu de Investimento (португальский) |
BEI | Индекс биологического воздействия (Американская конференция государственных промышленных гигиенистов, Inc.) |
BEI | Business Education Initiative |
BEI | Bennett Environmental Inc. (Канада) |
BEI | Behavioral Event Interview |
BEI | Boardwalk Equities, Inc. (Канада) |
BEI | Получение изображений с обратным рассеянием электронов (метод электронной микроскопии) |
BEI | Биометрическая разведка |
BEI | British Electricity International (Великобритания) |
BEI | Bionic Ear Institute (Австралия) |
BEI | Равным шагом |
BEI | Business Education International (Нюрнберг, Бавария, Германия) |
BEI | Babcock И Браун Экологические инвестиции 9001 5 (Австралия) |
BEI | Buffet Enhancements International (Алабама) |
BEI | Bankusli Enterprise International (различные местоположения) |
BEI | Bandai Entertainment, Inc. |
BEI | Базовый индекс выполнения (шкала военной эффективности) |
BEI | Бейка, Эфиопия — Бейка (код аэропорта) |
BEI | Brykat Enterprises Inc (Васага Бич, ON, Канада) |
BEI | Biblioteca Enigmistica Italiana (Итальянская библиотека энигматографии) |
BEI | Brownsburg Electronik Inc. (основано в 1976 г .; производитель индукторов и трансформаторов; Канада) |
BEI | Bloch Enterprises Inc. (Ньюпорт-Ньюс, Вирджиния) |
BEI | Bulletin Electronique d’Informations (французский: электронный Информационный бюллетень) |
BEI | Индекс эффективности моста |
BEI | Образовательная инициатива по биоразнообразию (Университет Нью-Гэмпшира) |
BEI | Извлекаемые бутанолом йоды |
BEI | Инструкция о принятии бюджета |
BEI | Business Efficiency Initiative (UK) |
BEI | Beaujolais Espace International (французская компания по производству гигиенических товаров) |
BEI | Bridge Educação Internacional (португальский: Bridge Education International) 90 013 |
.
Что такое кодирование и как оно работает?
Компьютерный код очень важен. Почти каждое электронное устройство, которое вы используете, использует код. То, как все работает, может показаться довольно запутанным, но если разобраться, это действительно просто.
Людей, создающих код, называют программистами, кодировщиками или разработчиками.Все они работают с компьютерами для создания веб-сайтов, приложений и даже игр! Сегодня вы узнаете, что это за код, для чего он нужен и как начать изучать код самостоятельно.
Что такое код?
У компьютеров есть собственный язык, называемый машинным кодом , который говорит им, что делать.Как видите, для людей это не имеет большого смысла!
Каждая цифра или буква говорят компьютеру изменить что-то в его памяти .Это может быть число или слово, или небольшая часть изображения или видео. Сами по себе компьютеры ничего не умеют. Давать им инструкции — задача программиста.
Выучить машинный код можно, но это займет много времени! К счастью, есть более простой способ общаться с компьютерами.
Что такое язык программирования?
Теперь это выглядит немного проще для понимания! На этом рисунке показано, как сказать компьютеру Привет, мир .Вместо машинного кода он использует язык программирования Python .
Почти все языки программирования работают одинаково:
- Вы, , пишете код , чтобы сообщить ему, что делать: print («Привет, мир») .
- Код скомпилирован , что превращает его в машинный код, понятный компьютеру.
- Компьютер выполняет код и пишет нам Hello, world .
Существуют сотни различных языков программирования, которые могут показаться запутанными, но все они делают одно и то же. Вы вводите то, что вы хотите, компилятор , превращает его в язык, который понимает компьютер, затем компьютер делает это, что называется , выполняя код, говорящий в программировании!
Что такое кодирование?
Кодирование — это процесс использования языка программирования, чтобы заставить компьютер вести себя так, как вы хотите.Каждая строка кода указывает компьютеру что-то сделать, а документ, полный строк кода, называется сценарием .
Каждый сценарий предназначен для выполнения определенной работы.Это задание может заключаться в том, чтобы сделать снимок и изменить его размер. Он может воспроизводить определенный звук или музыкальное произведение. Когда вы нажимаете , например, в чьем-либо сообщении в социальных сетях, это происходит благодаря сценарию.
В отличие от людей, компьютеры будут делать именно то, что вы им скажете.Это может показаться отличным, но может вызвать проблемы. Если вы скажете компьютеру начать отсчет вверх и не остановите его, он будет продолжать отсчет вечно! Чтобы быть хорошим программистом, нужно знать, как заставить компьютер действовать.
Что такое программа?
Сценарии сами по себе могут делать что-то, только если они скомпилированы , а затем выполнены .Это полезно, пока вы все еще работаете над этим, но когда вы закончите, вы хотите, чтобы люди, не являющиеся программистами, могли использовать ваш сценарий. Вам нужно превратить ваш скрипт в программу .
Когда вы довольны своим сценарием, вы можете скомпилировать его в программу.Как вы уже знаете, компиляция изменяет код вашего языка программирования на машинный код , который компьютер может понять. На этот раз машинный код хранится в программе , которую каждый может загрузить и использовать. Каждое приложение, игра или веб-сайт — это программа.
Трудно ли кодировать?
Кодирование может быть очень простым, и каждый может изучить основы.Хорошая аналогия — думать о кодировании как о книгах в библиотеке. В некоторых книгах используется простой язык, а рассказы легко понять. Другие используют очень сложные слова и рассказывают истории, которые кажутся бессмысленными. Независимо от того, просты они или трудны для чтения, все они книги.
Чем больше книг вы прочитаете, тем лучше у вас получится.Сложный язык или запутанные истории становится легче понять, пока однажды вы не сможете читать то, о чем раньше даже не мечтали!
Обучение программированию — то же самое.В первый раз, когда вы попытаетесь кодировать, вам будет сложно, но каждый раз, когда вы это делаете, вам становится лучше. Если вам сложно изучать язык программирования, вы все равно можете изучить важные идеи, лежащие в его основе, с помощью языка визуального кодирования. Вы даже можете создать свою собственную игру про Марио, вообще не вводя никакого кода!
Как выглядит код
На изображении выше показан сценарий с именем hello_name .Вы уже видели, что всего одна строка кода может заставить компьютер выводить на экран изображение. Допустим, вы хотите, чтобы вместо того, чтобы просто сказать «привет, мир», пользователь вводил свое имя, а компьютер приветствовал его по имени? Давайте разберемся, что здесь происходит.
- При запуске сценария компьютер выводит вопрос на экран.
- Затем компьютер ждет, когда пользователь введет свое имя, и сохраняет его.
- «Привет» выводит на экран вместе с сохраненным именем .
- В окне Cmder сценарий компилирует , а выполняет с использованием Python .
- Перед завершением скрипт работал точно так же, как и был разработан.
В этом примере показан простой фрагмент кода, написанный в редакторе кода и запускаемый в Cmder, который является типом окна терминала .Не беспокойтесь сейчас слишком сильно о том, что это за вещи. Теперь вы знаете, как выглядит код Python и как работает этот скрипт.
Как код становится программой
Если вы новичок в программировании, вы все равно можете задаться вопросом, как сценарии, подобные приведенному выше, становятся типом программ, которые вы привыкли использовать.На изображении выше окно слева представляет собой инструмент для превращения скриптов Python в программы. В окне справа есть значок hello_name.exe . Я думаю, вы можете догадаться, что произойдет, если вы нажмете на нее!
От отсутствия кода до готовой программы.Этот пример действительно прост, но именно так работает почти все кодирование. Каждый день люди используют языков программирования , которые они выучили, для написания сценариев , которые станут программами, которые мы все используем.
Кодирование — это круто
Сегодняшняя статья научила вас, что такое код и как работает некоторый код Python.Есть много отличных веб-сайтов и приложений, которые также могут помочь вам научиться программированию!
Кодирование для всех, и начать работу еще никогда не было так просто.Вы даже можете научиться программировать с помощью Minecraft!
5 причин, почему вам нужен коврик для мыши
Не все используют коврик для мыши, но, возможно, пришло время пересмотреть свои взгляды, хотя бы для того, чтобы улучшить игры на ПК.
Об авторе
Ян Бакли
(Опубликовано 142 статей)
Ян Бакли, журналист-фрилансер, музыкант, исполнитель и видеопродюсер, живет в Берлине, Германия.Когда он не пишет или не на сцене, он возится с электроникой или кодом своими руками в надежде стать безумным ученым.
Ещё от Ian Buckley
Подпишитесь на нашу рассылку новостей
Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать технические советы, обзоры, бесплатные электронные книги и эксклюзивные предложения!
Еще один шаг…!
Подтвердите свой адрес электронной почты в только что отправленном вам электронном письме.
.
bei — Викисловарь
Прилагательное [править]
и
- больной, больной
Список литературы [править]
- Росс, М. & Нэсс, Å. (2007), «Океаническое происхождение Äiwoo, языка рифовых островов?», В Oceanic Linguistics , том 46, выпуск 2. Цитируется в: «Äiwoo» в Greenhill, SJ, Blust, R., & Gray , РД (2008). База данных Austronesian Basic Vocabulary: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика , 4: 271-283.
Произношение [править]
Глагол [править]
до
- падет
Ссылки [править]
- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou , Institut d’ethnologie. Цитируется в: «Houaïlou» в книге Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). База данных Austronesian Basic Vocabulary: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика , 4: 271-283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l’Austro-Mèlanèsie . Цитируется в: «Ajiø» в Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). База данных Austronesian Basic Vocabulary: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика , 4: 271-283.
Существительное [править]
и
- вода
Ссылки [править]
- Сидней Герберт Рэй, Сравнительное исследование языков меланезийских островов (2014), стр. 481: Bauro bei «вода»
Центрально-Франконский язык [править]
Этимология [править]
Из староверхненемецкого bī .
Произношение [править]
Предлог [править]
до ( + дательный или винительный падеж )
- (большинство диалектов) в; с; по; возле; (рядом с
- Jank bei der Wage on waat do op mich!
- Идите на машину и ждите меня там!
- Jank bei der Wage on waat do op mich!
Производные термины [править]
- derbei
- beim, bem (сокращение от мужского и среднего дательного падежа определенного артикля)
Произношение [править]
Этимология 1 [править]
Из среднеголландского baye , заимствование из старофранцузского baie , baia , из латинского bāca .
Существительное [править]
bei f ( множественное число beien , уменьшительное beitje n )
- (устаревшее) ягода
Синонимы [править]
Производные термины [править]
Этимология 2 [править]
Заимствовано у Турции бек .
Существительное [править]
bei n ( множественное число beien )
- (исторический) бей, бег (исторический турецкий чиновник)
Альтернативные формы [править]
Фарерские острова [править]
Этимология [править]
С английского до свидания .
Произношение [править]
Interjection [править]
и
- до свидания
Альтернативные формы [править]
Этимология [править]
из средневерхненемецкого bī , из староверхненемецкого bī , из протогерманского * bi . Больше на сайте.
Произношение [править]
Предлог [править]
до ( + дательный )
- (местный падеж); возле
-
die Bank bei der Kirche — скамья / банка by церковь
-
die Bäckerei beim Bahnhof — пекарня возле вокзала
-
- (с человеком, семьей, магазином) по адресу
-
Ich schlafe bei Peter. — Я сплю в Питера [место].
-
Ich bin beim Metzger. — Я в мясника.
-
- (с организацией или компанией) для; в; в
-
bei der Firma arbeiten — работать на на фирму
- das Arbeitsklima bei Schmidt & Co.
- рабочая атмосфера at Schmidt & Co.
-
- (формальный, возвратный) с; на
-
Er hat es nicht bei sich. — У него нет на .
- → для чего обычно: Er hat es nicht dabei .
-
- (с событием, которое считается несомненным) на, во время
-
bei Abfahrt des Zuges — при отправлении поезда
-
- (событие считается теоретическим) в случае, в случае
-
bei Hochwasser — в случае наводнения
-
- (с продолжающейся деятельностью или состоянием) во время; пока; во время существования
-
bei der Arbeit — во время работы
-
beim Lesen des Textes — при чтении текста
-
bei Schnee — при снеге
-
- (с предметом, который подразумевает действие) за; в течение
-
bei einem Glas Wein — за бокал вина (то есть , пока пьёт)
-
bei einem Film — во время фильма (то есть во время просмотра )
-
- (дата, на почтовый адрес) уход за
-
фрау Тина Мюллер bei Firma Schmidt & Co. — Госпожа Тина Мюллер, опекун Schmidt & Co.
-
- (теперь диалектный, нестандартный, западная и северная Германия, с винительным падежом , ) с, к, к
-
Leg dat bei die andern Sachen! — Поместите этот с другими вещами!
-
Komm ma bei mich! — Давай с на меня!
-
Примечания по использованию [править]
- Когда за bei следует определенный артикль dem («the»), два слова сокращаются до beim .Однако, когда dem является указательным местоимением, сокращения не происходит. Сравните:
-
- Der Baum steht zu nah beim Haus. — «Дерево слишком близко к дому».
- Der Baum steht zu nah bei dem Haus da hinten. — «Дерево слишком близко к тому дому».
- (с, к, к): Во многих диалектах и исторически в литературном стиле bei мог выражать движение, требуя затем винительного падежа.Это противоречит современным стандартным правилам, поэтому использование предлога становится редкостью. Однако в наречных конструкциях bei и dabei , выражающие движение, все еще довольно распространены в региональной речи: Kommt noch было dabei ? («Вы хотите что-нибудь еще с этим?») Sie können Sie sich hier ruhig bei setzen. («Вы можете сесть здесь с нами».) В собственно стандартном языке в таких случаях обычно используется dazu , но в нем присутствуют некоторые реликты в таких соединениях, как herbei , beiseite , beilegen , beitreten и др.Сравните также идиому Butter bei die Fische . Сравните далее голландский bij , для которого все такие конструкции являются совершенно стандартными.
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Дополнительная литература [править]
итальянский [править]
Прилагательное [править]
и
- мужского рода множественного числа от bello перед согласным
Глагол [править]
и
- второе лицо единственного числа присутствует, что указывает на носителя
- первое лицо единственного числа настоящее сослагательное наклонение beare
- второе лицо единственного числа настоящее сослагательное наклонение beare
- вид единственного числа в третьем лице настоящего сослагательного наклонения beare
- Императив третьего лица единственного числа beare
Iu Mien [править]
Этимология [править]
Из прото-хмонг-миен * pei («знать»).Совместите с Белым Хмонгом paub .
Глагол [править]
и
- знать
Японский [править]
Романизация [править]
и
- Rōmaji транскрипция べ い
люксембургский [править]
Альтернативные формы [править]
Этимология [править]
из древневерхненемецкого bī , из протогерманского * bi .
Произношение [править]
Предлог [править]
и
- рядом, рядом, рядом
- De Schlëssel läit bei der Dier.
- Ключ на дверь.
- De Schlëssel läit bei der Dier.
- at, to (дом или рабочее место кого-либо)
- Gëschter den Nomëtteg sinn ech bei den Dokter gaangen.
- Вчера днем я пошел к врачу .
- Gëschter den Nomëtteg sinn ech bei den Dokter gaangen.
- с
- Wunns du nach bei dengen Elteren?
- Вы все еще живете с вашими родителями?
- Wunns du nach bei dengen Elteren?
- во время
Примечания по использованию [править]
- Термин bei обычно используется с дательным падежом, если он не используется для выражения движения к определенному месту, тогда используется винительный падеж.
Мандарин [править]
Романизация [править]
bei ( Zhuyin ˙ ㄅ ㄟ)
- Транскрипция пиньинь 唄 , 呗
- Пиньинь транскрипция 臂
bei
- Нестандартное написание bēi .
- Нестандартное написание běi .
- Нестандартное написание слова bèi .
Примечания по использованию [править]
- Английская транскрипция мандаринской речи часто не позволяет различить критические тональные различия, используемые в мандаринском языке, используя такие слова, как этот, без соответствующего указания тона.
Существительное [править]
и
- вода
Ссылки [править]
- Ин Шинг Энтони Чанг, Описательная грамматика Мерей (Вануату) (2005)
Пенсильванский немецкий [править]
Этимология [править]
Сравните немецкий bei , голландский bij , английский по .
Предлог [править]
и
- около
- в, в доме
- среди, среди
- по
- в
- с
- во время
португальский [править]
Существительное [править]
по м ( во множественном числе по )
- бей (губернатор турецкого владычества)
румынский [править]
Произношение [править]
Глагол [править]
и
- второе лицо единственного числа присутствует, что указывает на bea
- CE до ?
- что ты пьешь?
- CE до ?
- второе лицо единственного числа настоящего сослагательного наклонения bea
- vrei să bei ceva?
- хочешь что-нибудь выпить?
- vrei să bei ceva?
Этимология [править]
из прото-океанического * waiʀ , из прото-восточного малайо-полинезийского * waiʀ , из прото-центрально-восточного малайо-полинезийского * waiʀ , из прото-малайско-полинезийского * wahiʀ .
Существительное [править]
и
- вода (прозрачная жидкость H₂O)
Суахили [править]
Этимология [править]
С арабского بَيْع (bayʿ).
Существительное [править]
при ( n класс , множественное число при )
- цена (стоимость, необходимая для получения чего-либо)
Volapük [править]
Предлог [править]
и
- по
Произношение [править]
Существительное [править]
и
- Мягкая мутация pei .
Мутация [править]
.